Corpo é o templo de Deus
O corpo do cristão é templo de Deus. Ele habita em nós pelo Espírito Santo, fazendo do crente morada viva e sagrada do Altíssimo.
Templo do Deus vivo
Vós sois o templo do Deus vivo. Deus disse: habitarei neles e entre eles andarei. O criador mora em sua criação redimida.
తుమె దేవ్ని ఆలయంహుయిన్ ఛా కరి, దేవ్ను ఆత్మ తుమారమా జింకరస్కరి తుమె మాలంకరకొయిన్నా? కోన్బి దేవ్ను ఆలయంనా ఖర్రాబ్ కర్యతొ దేవ్ ఇన ఖర్రాబ్ కర్సె. దేవ్ను ఆలయమ్ పరిసుద్ధహుయిన్ ఛా; తుమె యో ఆలయంహుయిన్ ఛా.
తుమారు ఆంగ్తాన్ దేవ్ను బారెమా తుమ్నా దేవ్వాయిరూస్, తుమె పరిసుద్ధాత్మనా ఆలయమ్ హుయిన్ ఛ్చాకరి తుమ్న మాలంకోయిన్నా? తుమారఫర్ తుమ్నా హక్కు కొయని, తుమ్న మోల్ నాఖీన్ లిరాక్యోస్, ఇనాటెకే తుమారు ఆంగ్తాన్తీ దేవ్నా మహిమా పర్చొ.
దేవును ఆలయంమా మూర్తియోతి సాను సంబంధమ్?
అప్నె జీవిన్హుయ్రోతె దేవ్ను ఆలయంహుయిన్ ఛియ్యే;
ఇనటేకె దేవ్ అమ్ సలహా దెంకరస్.
"మే ఇవ్నమా ర్హయిన్ మే ఇవ్నొ దేవ్హుయిన్ ర్హయిస్,
ఇవ్నె మారు అద్మియేహుయిన్ ర్హాసె."
అనటేకె యూదేతులు తుమే హంకేతు పరాయి అద్మియేనా బార్ను అద్మియే నార్హానుతిమ్, తుమె దేవ్ను లఢ్కయేను తార ఘర్ వాలాహుయీన్ ఛా. క్రీస్తుయేసు అస్లీహుయూతె మూలను బండొహుయీన్ ర్హహీన్ అపోస్తల్బి ప్రవక్తల్నబి నాక్యుతె బేస్ఫర్ తుమె బంధాయిన్ ఛా.
హర్యేక్ కట్టడంబి పష్యన్తి జోడ్రాక్యు, ప్రభువుకమా పరిసుద్ధహుయుతె మంధిర్ హువానటేకె బాంధుకురాస్. ఇనకనా తుమేబి ఆత్మమూలంగా దేవ్ను జింకరతెజోగొమా ర్హావనటేకె బాంధుకరస్.
హుయితోబీ హర్యేక్ ఘర్నా కోన్బి ఏక్నా హాతె బంధావస్; ధర్తినా బాంద్యొతె దేవ్ ఎక్కస్. అగాఢి బోలజాసెతె సంగతుల్నా సాక్చ్యాంనితరా మోషే పరిచారికుల్హుయీన్ దేవ్ను ఘర్ మొత్తంమా నమ్మకంతీ ర్హయ్యొతొ. పన్కి క్రీస్తును ఛియ్యోహుయీన్ ర్హైన్, ఇను ఘర్ఫర్ నమ్మకంతి రయ్యో; హిమ్మత్బి నిరీక్చణవల ఖుషినా గట్టితి ధర్లిదతొ తెదె అప్నెస్ ఇను ఘర్.
అగాఢి బోలజాసెతె సంగతుల్నా సాక్చ్యాంనితరా మోషే పరిచారికుల్హుయీన్ దేవ్ను ఘర్ మొత్తంమా నమ్మకంతీ ర్హయ్యొతొ. పన్కి క్రీస్తును ఛియ్యోహుయీన్ ర్హైన్, ఇను ఘర్ఫర్ నమ్మకంతి రయ్యో; హిమ్మత్బి నిరీక్చణవల ఖుషినా గట్టితి ధర్లిదతొ తెదె అప్నెస్ ఇను ఘర్.
Cristo em nós
Já não sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. A presença de Deus no crente é privilégio e responsabilidade sagrada.
మే క్రీస్తునకేడె సిలువనా నఖ్కాయ్రోస్; హంకేతు జింకురతే మే కాహె. క్రీస్తు మారమా జీవించుకురాస్. మేకెదేబి ఆంగ్తాన్మా జీంకురాతే జీవ్ను మన ఫ్యార్కరీన్, మారటేకె ఇనా యోస్ ధరాయిలిదొతే దేవ్నా ఛియ్యోమా విష్వాస్నాటేకె జీంకురూస్.
తెదె యేసు ఇవ్నా బోల్యొ, ఏక్జాను మన ఫ్యార్కరతే యో మారి బోధా గ్రహించే తెదె మారో భా ఇనా ఫ్యార్కరస్; హమే ఇనకనా ఆయిన్ ఇనా ఖందె నివాసం కరుసు.
ఆవొ అప్నె దేవ్కనా జియ్యే
భైయ్యో బేన్, అప్నే ఘాను పరిసుద్ధజొగొమా యేసు మరణ్తి పరిపూర్ణంతి స్వసత్రంకలిగీన్ చీయే. నావు హుయుతే, జాన్ ఛాత్ వాట్ ఇను ఆంగ్తాన్కరి తెరతి అప్నా ఏర్పచబడ్డుకరుస్. దేవ్ను ఘేర్ఫర్ అప్న మహాన్ యాజకుడ్ ఛా. అనటేకే దిల్నుసాక్చిన కల్మషం హఃయాల్ కరకొయిన్తిమ్ షుద్ధిహుయుతె దిల్వాలహుయిన్, నిర్మలహుయుతే పాణి పాణినోహిన్ ఆంగ్తాన్వలహుయిన్ రహీన్, విష్వాసంను విషయంమా సంపూర్ణ నిష్చయత కల్గీన్, యథార్ధ దిల్తి అప్నే దేవ్ను సన్నిధనంనా జాసు.
హుయుతె తుమే అంధారమతూ కాంతు అష్యంహుయుతే ఇను ఉజాళుమా తుమ్నా బులాయోతె యో గుణాతిస్యమ్నా ప్రచురంకరను నిమిత్తమ్తి, ఏర్పఛిరాక్యొతె వంషంనా, రాజొహుయతె యాజక ఫాంబల్నా, పరిసుద్ధుడ్ జనమ్నా, దేవ్ను సొంత అద్మియేహుయ.