Publicidade

Corpo

Por Bíblia Online

O corpo é templo do Espírito Santo. A Bíblia ensina a cuidar do corpo com responsabilidade, moderação e respeito — honrando a Deus com nosso ser integral.

Templo do Espírito

Vosso corpo é templo do Espírito Santo. Glorificai a Deus no vosso corpo — ele não é vosso, foi comprado por preço.

ಿ ವಪೂಂಿ ಿ ಮದನಿತಸವರಲಬಧಸಪವಿರಸಮನಮನಿಿ ಯಞಾಂ ಿಿತದಿ ಯತೇ?

ಅತವಪಮನಈಶವರಿಃ ಯತಾಂ ಯತ ಈಶವರ ಏವ ತಯೋಃ ೀ|

ಇತರರತಿ ಷಯಿಯತವಯಮಗಭವಿ ತದರಹಮಆಹನಿ ವಶ|

ಅಪರಯದಯಹಮಅನನದಸರವಸಯಜಹನವಶರಸಮರಪಯಯಞಿಯದಿ ಮಹಭವತರಿ ತತಸರಮದರಿಫಲಭವತಿ|

ಯತಿಿಿನಜಯದಸಸವತನವಯಸರಮಜಜನಮನಕದಾಃ ಸರಮಭಅಭವ|

ಯತಯದವದಸಕಮಏಕಸಿಶರಬಹಯಙಿ ಸನಿ ಿಸರಮಙಾಂ ಸಮನಹಿ;

ತದವದಸಬಹಽಪಿ ಸರವಯಏಕಶರಾಃ ಪರಸಪರಮಅಙಗಪರತಯಙಗತಭವಃ|

Cuidar do corpo

O exercício físico é proveitoso, mas a piedade tem promessa para a vida presente e futura. Cuide do corpo com sabedoria.

ಯತಿಯತವಲಪಫಲದಭವತಿ ಿವರಭಕಿಿಕಪರತಿಕಜವನಯೋಃ ರತಿಸತಸರವತಫಲದಭವತಿ|

Corpo e espírito

O espírito está pronto, mas a carne é fraca. Não vos preocupeis com o corpo — a vida é mais do que alimento.

ಪರಾಂ ಪತಿುಂ ಥಯಧವಞ; ಆತಸಮಯತಿ, ಿವಪಬಲಂ|

ತಸತವ ದಕಿಯದಿ ಾಂ ಧತೇ, ತರಿ ತನರಮಉತಿಿ, ಯಸತವ ಸರವವಪನರಕಿತವಗಸವರಂ|

ಅಪರಮಅಹಮಭತಥಕಥಯಿ, ಿಂ ಭಕಿಃ? ಿಂ ಃ? ಇತಿ ಣಧರಣಿತಯತ; ಿಂ ಪರಿಃ? ಇತಿ ಯರಕಷಣಿತಯತ; ಭಕವಸನವಪೂಂಿ ಿಂ ಿ ಿ?

ಹನುಂ ಶಕವನಿ ಂ, ; ಿರಯಶಯಿುಂ, ಶಕಿ, ತತಿ|

ತದೀಂ ಾಃ ಸಹಸಸಹಸರಮಆಗತಸಮಪಸಿತತ ಏಕಽನಪರಿ ಪತಿಉಪಚಕರಮೇ; ತದುಃ ಿಬಭೇ, ಿಿಾಂ ಿವರಪಕಪಟಿವಧಿಠತ|

ಯತಯನರಕಶಯಿಯತತದಛನವಸಿಮಪಿ ಿ; ತಥಯನಯತತದವಸಿಮಪಿ ಿ|

ಅನಧಕಿಠನತಾಃ ಕಥಅಕಥಯತ ಾಃ ಸರಾಃ ಕಥಯನಿಜನಕರಯದಕಥಯತ ಹಪತತರಚರಯಿಯತೇ|

ಬನಧವನಹವದಿ, ಶರರಸಿಿಮಪಯಪರಕರುಂ ಶಕವನಿ |

ತರಿ ಕಸತವಯಮಇತಯಹವದಿ, ಶರಶಯಿನರಕಿುಂ ಶಕಿ ತಸಭಯ, ನರಪಿ ವದಿ ತಸಭಯ|

ಪಞಚಟಕಪಕಿಿಂ ಾಂ ರಖಣಾಂ ಿಯನೇ? ತಥವರಸಏಕಮಪಿ ಿಮರತಿ|

ಿಅಪಿ ಗಣಿಾಃ ಸನಿ ತಸಿಬಹಚಟಕಪಕಿಿ ಬಹಾಃ|

ಅಪರಮಭಕಥಯಿ ಕಶಿಾಂ ಾಂ ಕರಿ ಮನಯಪಈಶವರದಾಂ ಕರಿಯತಿ|

ಿಕಶಿಾಂ ಅಸಕರಿ ತಮಈಶವರಸಾಂ ಅಹಮಅಸಕರಿಿ|

ಅನಯಚಕಶಿಮನಜಸತಸಿಿಕಥಾಂ ಕಥಯತಿ ತಸತತಪಸಚನಭವಿಯತಿ ಿಯದಿ ಕಶಿಪವಿರಮಆತಿದತಿ ತರಿ ತಸತತಪಸಚನಭವಿಯತಿ|

ಯದಭಜನಗಿರಕರಯಕರಾಂ ಸಮಖಞಯನಿ ತದರಕಿತರವದಿಯಥ ಿಂ ಕಥಯಿಯಥ ಯತಿತಯತ;

ಯತಿಯದಯದವಕತವತತತಸಿಸಮಯಏವ ಪವಿಆತಿಷಯಿಯತಿ|

ತತಪರಜನತಮಧಯಸಕಶಿಜನಸಜಗಮಯಸಹ ಧನಿಭಕುಂ ಮಮ ತರಮಪಯತಭವ್|

ಿತಮವದತಮನವಯಿಿಗಞಕರುಂ ಾಂ ಿತವ್?

ಅನನತರನವದತವಧಾಃ ಸತರಿಠತ, ಯತಬಹಸಮಪತಿಮನಯಸಭವತಿ|

ಪಶತಕಥಕಥಯ, ಏಕಸಧನಿಬಹಿ ಶಸಿ ಿ|

ತತಮನಸಿತಯಿಕಥಯಬಭಮಮಿ ಸಮಪನಿ ರವಿ ಪಯಿುಂ ಿ ಿಂ ಕರಿಿ?

ತತವದದಇತಕರಿಿ, ಮಮ ಸರವಭಿ ಭಙಹದಿ ಿತನಮಧಸರವಫಲಿ ರವಿ ಪಯಿಿ|

ಅಪರಿಜಮನವದಿಿ, ಮನಬಹವತಸರರವಿ ಸಞಿಿ ಸನಿ ಿಕಞು| ಿವರಸತಮಅವದತ್,

ಿಅದತವ ವತಯನತತ ಏತಿ ಿ ರವಿ ವಯಿಿ ಿ ಕಸಭವಿಯನಿ?

ಅತಏವ ಕಶಿಈಶವರಸಸಮಧನಸಞಚಯಮಕವಲವನಿಕಟಸಞಚಯಕರಿ ಿ ಃ|

ಅಥ ಿಕಥಯ, ನಹವದಿ, ಿಂ ಿಃ? ಿಂ ಪರಿಃ? ಇತವನಸಶರರಸಿಾಂ |

ಭಕವನಷಣಛರರಞಭವತಿ|

ಕಪಕಿಾಂ ಿರಯತ, ವಪನಿ ಶಸಿ ಿದನಿ, ಾಂ ಿ ಸನಿ ಸನಿ, ತಥವರಸಭಕಿ ದದಿ, ಪಕಿಠತರಿಂ?

ಅಪರಞವಯಿಿಷಣಮವರಧಯಿುಂ ಶಕಿ, ಏತಮಧಿ?

ಅತಏವ ಧಯಿಅಸಮರಯಮಅನಯಸಿವಯಥ?

ಅನಯಚಿಲಪಕಥವರಧತತದಿ ಿರಯತ, ತತಕಞಚನ ರಮಕರಿ ತನೂಂಜನಯತಿ ಿಮಭಯಥಕಥಯಿ ಬಹವರಿಿ ಪಸಸದಿಿ್|

ಅದವರತಮವಶಾಂ ಯಮಯತಂ, ತಸಯದವರ ಇತಷಯತಿ ತರಿ ಅಲಪಪರತಯಯಿಿಂ ಪರಿಪಯಿಯತಿ?

ಅತಏವ ಿಂ ಿಃ? ಿಂ ಪರಿಃ? ಏತದರಟಧಿವಞ|

ಜಗತಚಕಏತಿ ಸರಿ ಟನತೇ; ಏಷವಸರಯಜನಮಇತಿ ಿಿ|

ಅತಏವವರಸಸಚಭವತ ತಥಸರಿ ರವಿ ಮಭರದಿಯನೇ|

ರಮಷವರಜ ಮಭುಂ ಿುಃ ಸಮಮತಿರಸಿ|

ಅತಏವ ಸಮಪತಿರಸಿ ಾಂ ಾಂ ಿಿತರತ, ಯತಗಚಛನಿ, ಯಯನಿ ವರಿಥಮಅಜರಸಮಟಕಽಕಷಯಧನಸಞಿ;

ಯತಯತಧನವರತತತತಮನಃ|

ಅಪರಞರದಲಯಿಬದಧಕಟಯಸಿಠತ;

ರಭಿಗತಯದರಮಹನಿ ತದಚಯಿುಂ ಯಥಅಪಿಠನಿ ತಥಯಮಪಿ ಿಠತ|

ಯತರಭಗತಸಚತನಿಠತರಕಯತಿ ತಏವ ಧನಾಃ; ಅಹಯಥವದಿ ರಭಜನಥಮಉಪವವಯಬದಧಕಟಿಃ ಸಮಪಮಪರಿಷಯಿಯತಿ|

ಯದಿ ಿರಹರಸಮಗತತಥಪಶಯತಿ, ತರಿ ತಏವ ಧನಾಃ|

ಅಪರಞಕಸಿಷಣಆಗಮಿಯನಿ ಇತಿ ಯದಿ ಹಪತಿ ುಂ ಶಕಿ ತದವಶರನಿಜಗಸನಿಂ ಕರತಯಿುಂ ರಯತಿ ಯಮತದಿ|

ಅತಏವ ಯಮಪಿ ಸಜಜಮಿಠತ ಯತಯಸಿಷಣಷಧತಸಿಷಣಮನಯಪಆಗಮಿಯತಿ|

ತದಿತರಪಪರಚ, ರಭಭವಿಮಸಉದಿಿಂ ಸರಉದಿತಕಥಿಾಂ ವದತಿ?

ತತರಭುಃ , ರಭುಃ ಸಮಿತಕಿಜಪರಿಯಪರಿಷಣತತಪದಿಯತಿ ಿಕರಿ?

ರಭಗತಯಮಏತಕರಮಣಿ ರವರಕಯತಿ ಸಏವ ಧನಃ|

ಅಹಯಥವದಿ ಿಜಸರವಸವಸಿಪತಿಂ ಕರಿಯತಿ|

ಿರಭಿಲಮಗಮಿಯತಿ, ಇತಿ ಿಿಯದಿ ತದನಯದರಹರುಂ ುಂ ಮದಿರಭತೇ,

ತರಿ ಯದರಭುಂ ಿಯತಯಸಿಷಣಽಚತನಶಯತಿ ತಸಿಷಣತಸರಭಗತಪದಭರಷಿಸಹೈಃ ಸಹ ತಸಿಪಯಿಯತಿ|

ರಭೇाಾಂ ಿ ಸಜಿಿಠತಿ ತದಕರಿ ರಹಯತಿ;

ಿಜನಽಜರಹಕರಕರಿ ಪಪರಹಯತಿ| ಯತಯಸದತತಸರಹಯತೇ, ಯಸಿಕಟಬಹಸಮರಪಯನಿ ತಸಬಹಚನೇ|

ಅಹಿಅನಯರವಹಿ ಿಆಗತಿ, ಇದರಜವಲತಿ ತತಮಮ ಿಾ?

ಿಮಜಜನಮಗಭವಿಿ ವತತಸಿಿ ಭವಿಯತಿ ವದಹಕತಿಕಷಿ|

ಲನಕರುಂ ಜಗದಆಗತಿ ಿಿಧಧೇ? ವದಿ ತಥಾ, ಿವಹಲನಕರುಂಆಗತಿ|

ಯಸತತಲಮರಭಏಕತರಸಥಪರಿಜನಾಂ ಮಧಪಞಚಜನಾಃ ಥಗರಯಜನವಯಜನಯೋಃ ರತಿಜನರಯಾಂ ಜನಾಂ ರತಿಭವಿಯನಿ|

ಿರಸಿಪಕರಶಿಿಪಕಭವಿಯತಿ ಕನಿಪಕಕನಿಪಕಭವಿಯತಿ, ತಥವಶಬಧಿಪಕಬಧವಶಿಪಕಭವಿಯತಿ|

ಪರಮಪಿ ಕಥಯ, ಪಶಿಮದಿಿ ಗಮಹಠವದಥ ಿ ಭವಿಯತಿ ತತಸತಥಯತೇ|

ಅಪರದಕಿಣತಿ ಸತಿ ವದಥ ಿಭವಿಯತಿ ತತಿ ಯತೇ|

ಕಪಟಿಆಕಶಸಲಕಷಣುಂ ಶಕ,

ಿಲಸಲಕಷಣುಂ ಶಕ? ಯಞವಯಿರಯಥ?

ಅಪರಞಿಿಿರಯಿುಃ ಸಮಗಚಛನಪಥಿ ತಸುಂ ಯತಸಾಂ ಿರಯಿುಃ ಸಮನಯತಿ| ಿರಯಿಯದಿ ಾಂ ರಹರುಃ ಸಮಸಮರಪಯತಿ ರಹರಾಂ ಾಂ ಬಧಿ

ತರಿ ಮಹವದಿ ವಯಿಃಕಪರದಕಪರಿಿತತಿಂ ುಂ ಶಕಯಸಿ|

União e harmonia

O corpo é um só, mas tem muitos membros. Cristo é a cabeça; a paz de Cristo governe em vossos corações.

ಯಮಏಕಶರಏಕನಶತದವದಆಹಯಮಏಕಪರತತಯಸಮಾಃ|

ಿಃ, ಯಥರಭತಥವಸವಸಿವಶಙಗತಭವತ|

ಯತಯದವತಸಮಿಶರರಸಭವತಿ ತದವತಿಾ|

ಯಸಾಃ ತಯಯಮಏಕಸಿಶರಸಮಅಭವತ ವರಿ ಮನಾಂಯಧಿಿಠತಯಞತಜಭವತ|

ತತವಯಿಯಪಯದಯಪಿ ಯತತಥತರಿಿಿತನಯತೇ|

ವಯಯತಿಧರಮಸತದರವಶರಿ ಊಢವತಸರಹವಸಅಭವತ|

ಯತಸರವಯಬಹಿಷಯಖಲಃ, ಕಶಿಖಲತಿ ಿಧಪವಶಕರುಂ ಸಮರಥಶಿ|

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-