Pular para o conteúdo
Publicidade

Corpo

Por Bíblia Online

O corpo é templo do Espírito Santo. A Bíblia ensina a cuidar do corpo com responsabilidade, moderação e respeito — honrando a Deus com nosso ser integral.

Templo do Espírito

Vosso corpo é templo do Espírito Santo. Glorificai a Deus no vosso corpo — ele não é vosso, foi comprado por preço.

ି ୱପୂଂି ି ମଦନିତସୱରଲବଧସପୱିରସମନମନିି ଯଞାଂ ିିତଦି ଯତେ?

ଅତୱପମନଈଶୱରିଃ ୟତାଂ ଯତ ଈଶୱର ଏୱ ତଯୋଃ ୀ|

ଇତରରତି ଷଯିଯତୱଯମଗଭୱି ତଦରହମଆହନି ୱଶ|

ଅପରଯଦୟହମଅନନଦସରୱସୟଜହନୱଶରସମରପଯଯଞିଯଦି ମହଭୱତରି ତତସରମଦରିଫଲଭୱତି|

ଯତିିିନଜଯଦସସୱତନୱଯସରମଜଜନମନକଦାଃ ସରମଭଅଭୱ|

ଯତଯଦୱଦସକମଏକସିଶରବହୟଙି ସନି ିସରମଙାଂ ସମନହି;

ତଦୱଦସବହଽପି ସରୱଯଏକଶରାଃ ପରସପରମଅଙଗପରତୟଙଗତଭୱଃ|

Cuidar do corpo

O exercício físico é proveitoso, mas a piedade tem promessa para a vida presente e futura. Cuide do corpo com sabedoria.

ଯତିଯତୱଲପଫଲଦଭୱତି ିୱରଭକିିକପରତିକଜୱନଯୋଃ ରତିସତସରୱତଫଲଦଭୱତି|

Corpo e espírito

O espírito está pronto, mas a carne é fraca. Não vos preocupeis com o corpo — a vida é mais do que alimento.

ପରାଂ ପତିୁଂ ଥଯଧୱଞ; ଆତସମୟତି, ିୱପବଲଂ|

ତସତୱ ଦକିଯଦି ାଂ ଧତେ, ତରି ତନରମଉତିି, ଯସତୱ ସରୱୱପନରକିତୱଗସୱରଂ|

ଅପରମଅହମଭତଥକଥଯି, ିଂ ଭକିଃ? ିଂ ଃ? ଇତି ଣଧରଣିତଯତ; ିଂ ପରିଃ? ଇତି ଯରକଷଣିତଯତ; ଭକୱସନୱପୂଂି ିଂ ି ି?

ହନୁଂ ଶକୱନି ଂ, ; ିରଯଶଯିୁଂ, ଶକି, ତତି|

ତଦୀଂ ାଃ ସହସସହସରମଆଗତସମପସିତତ ଏକଽନପରି ପତିଉପଚକରମେ; ତଦୁଃ ିବଭେ, ିିାଂ ିୱରପକପଟିୱଧିଠତ|

ଯତଯନରକଶଯିୟତତଦଛନୱସିମପି ି; ତଥଯନୟତତଦୱସିମପି ି|

ଅନଧକିଠନତାଃ କଥଅକଥଯତ ାଃ ସରାଃ କଥୟନିଜନକରଯଦକଥଯତ ହପତତରଚରଯିୟତେ|

ବନଧୱନହୱଦି, ଶରରସିିମପୟପରକରୁଂ ଶକୱନି |

ତରି କସତୱୟମଇତୟହୱଦି, ଶରଶଯିନରକିୁଂ ଶକି ତସଭଯ, ନରପି ୱଦି ତସଭଯ|

ପଞଚଟକପକିିଂ ାଂ ରଖଣାଂ ିଯନେ? ତଥୱରସଏକମପି ିମରତି|

ିଅପି ଗଣିାଃ ସନି ତସିବହଚଟକପକିି ବହାଃ|

ଅପରମଭକଥଯି କଶିାଂ ାଂ କରି ମନୟପଈଶୱରଦାଂ କରିୟତି|

ିକଶିାଂ ଅସକରି ତମଈଶୱରସାଂ ଅହମଅସକରିି|

ଅନୟଚକଶିମନଜସତସିିକଥାଂ କଥଯତି ତସତତପସଚନଭୱିୟତି ିଯଦି କଶିପୱିରମଆତିଦତି ତରି ତସତତପସଚନଭୱିୟତି|

ଯଦଭଜନଗିରକରୟକରାଂ ସମଖଞୟନି ତଦରକିତରୱଦିୟଥ ିଂ କଥଯିୟଥ ୟତିତଯତ;

ଯତିୟଦଯଦୱକତୱତତତସିସମଯଏୱ ପୱିଆତିଷଯିୟତି|

ତତପରଜନତମଧୟସକଶିଜନସଜଗମଯସହ ଧନିଭକୁଂ ମମ ତରମପଯତଭୱ୍|

ିତମୱଦତମନୱଯିିଗଞକରୁଂ ାଂ ିତୱ୍?

ଅନନତରନୱଦତୱଧାଃ ସତରିଠତ, ଯତବହସମପତିମନୟସଭୱତି|

ପଶତକଥକଥଯ, ଏକସଧନିବହି ଶସି ି|

ତତମନସିତଯିକଥଯବଭମମି ସମପନି ରୱି ପଯିୁଂ ି ିଂ କରିି?

ତତୱଦଦଇତକରିି, ମମ ସରୱଭି ଭଙହଦି ିତନମଧସରୱଫଲି ରୱି ପଯିି|

ଅପରିଜମନୱଦିି, ମନବହୱତସରରୱି ସଞିି ସନି ିକଞୁ| ିୱରସତମଅୱଦତ୍,

ିଅଦତୱ ୱତୟନତତ ଏତି ି ରୱି ୱଯିି ି କସଭୱିୟନି?

ଅତଏୱ କଶିଈଶୱରସସମଧନସଞଚଯମକୱଲୱନିକଟସଞଚଯକରି ି ଃ|

ଅଥ ିକଥଯ, ନହୱଦି, ିଂ ିଃ? ିଂ ପରିଃ? ଇତୱନସଶରରସିାଂ |

ଭକୱନଷଣଛରରଞଭୱତି|

କପକିାଂ ିରଯତ, ୱପନି ଶସି ିଦନି, ାଂ ି ସନି ସନି, ତଥୱରସଭକି ଦଦି, ପକିଠତରିଂ?

ଅପରଞୱଯିିଷଣମୱରଧଯିୁଂ ଶକି, ଏତମଧି?

ଅତଏୱ ଧଯିଅସମରଯମଅନୟସିୱଯଥ?

ଅନୟଚିଲପକଥୱରଧତତଦି ିରଯତ, ତତକଞଚନ ରମକରି ତନୂଂଜନଯତି ିମଭଯଥକଥଯି ବହୱରିି ପସସଦିି୍|

ଅଦୱରତମୱଶାଂ ୟମଯତଂ, ତସଯଦୱର ଇତଷଯତି ତରି ଅଲପପରତୟଯିିଂ ପରିପଯିୟତି?

ଅତଏୱ ିଂ ିଃ? ିଂ ପରିଃ? ଏତଦରଟଧିୱଞ|

ଜଗତଚକଏତି ସରି ଟନତେ; ଏଷୱସରଯଜନମଇତି ିି|

ଅତଏୱୱରସସଚଭୱତ ତଥସରି ରୱି ମଭରଦିୟନେ|

ରମଷୱରଜ ମଭୁଂ ିୁଃ ସମମତିରସି|

ଅତଏୱ ସମପତିରସି ାଂ ାଂ ିିତରତ, ଯତଗଚଛନି, ଯଯନି ୱରିଥମଅଜରସମଟକଽକଷଯଧନସଞି;

ଯତଯତଧନୱରତତତତମନଃ|

ଅପରଞରଦଲଯିବଦଧକଟଯସିଠତ;

ରଭିଗତଯଦରମହନି ତଦଚଯିୁଂ ଯଥଅପିଠନି ତଥଯମପି ିଠତ|

ଯତରଭଗତସଚତନିଠତରକୟତି ତଏୱ ଧନାଃ; ଅହଯଥୱଦି ରଭଜନଥମଉପୱୱଯବଦଧକଟିଃ ସମପମପରିଷଯିୟତି|

ଯଦି ିରହରସମଗତତଥପଶୟତି, ତରି ତଏୱ ଧନାଃ|

ଅପରଞକସିଷଣଆଗମିୟନି ଇତି ଯଦି ହପତି ୁଂ ଶକି ତଦୱଶରନିଜଗସନିଂ କରତଯିୁଂ ରଯତି ଯମତଦି|

ଅତଏୱ ଯମପି ସଜଜମିଠତ ଯତଯସିଷଣଷଧତସିଷଣମନୟପଆଗମିୟତି|

ତଦିତରପପରଚ, ରଭଭୱିମସଉଦିିଂ ସରଉଦିତକଥିାଂ ୱଦତି?

ତତରଭୁଃ , ରଭୁଃ ସମିତକିଜପରିୟପରିଷଣତତପଦିୟତି ିକରି?

ରଭଗତଯମଏତକରମଣି ରୱରକୟତି ସଏୱ ଧନଃ|

ଅହଯଥୱଦି ିଜସରୱସୱସିପତିଂ କରିୟତି|

ିରଭିଲମଗମିୟତି, ଇତି ିିଯଦି ତଦନୟଦରହରୁଂ ୁଂ ମଦିରଭତେ,

ତରି ଯଦରଭୁଂ ିୟତଯସିଷଣଽଚତନଶୟତି ତସିଷଣତସରଭଗତପଦଭରଷିସହୈଃ ସହ ତସିପଯିୟତି|

ରଭେाାଂ ି ସଜିିଠତି ତଦକରି ରହୟତି;

ିଜନଽଜରହକରକରି ପପରହୟତି| ଯତଯସଦତତସରହୟତେ, ଯସିକଟବହସମରପଯନି ତସବହଚନେ|

ଅହିଅନୟରୱହି ିଆଗତି, ଇଦରଜୱଲତି ତତମମ ିା?

ିମଜଜନମଗଭୱିି ୱତତସିି ଭୱିୟତି ୱଦହକତିକଷି|

ଲନକରୁଂ ଜଗଦଆଗତି ିିଧଧେ? ୱଦି ତଥା, ିୱହଲନକରୁଂଆଗତି|

ଯସତତଲମରଭଏକତରସଥପରିଜନାଂ ମଧପଞଚଜନାଃ ଥଗରଯଜନୱଯଜନଯୋଃ ରତିଜନରଯାଂ ଜନାଂ ରତିଭୱିୟନି|

ିରସିପକରଶିିପକଭୱିୟତି କନିପକକନିପକଭୱିୟତି, ତଥୱଶବଧିପକବଧୱଶିପକଭୱିୟତି|

ପରମପି କଥଯ, ପଶିମଦିି ଗମହଠୱଦଥ ି ଭୱିୟତି ତତସତଥଯତେ|

ଅପରଦକିଣତି ସତି ୱଦଥ ିଭୱିୟତି ତତି ଯତେ|

କପଟିଆକଶସଲକଷଣୁଂ ଶକ,

ିଲସଲକଷଣୁଂ ଶକ? ଯଞୱଯିରଯଥ?

ଅପରଞିିିରଯିୁଃ ସମଗଚଛନପଥି ତସୁଂ ଯତସାଂ ିରଯିୁଃ ସମନଯତି| ିରଯିଯଦି ାଂ ରହରୁଃ ସମସମରପଯତି ରହରାଂ ାଂ ବଧି

ତରି ମହୱଦି ୱଯିଃକପରଦକପରିିତତିଂ ୁଂ ଶକୟସି|

União e harmonia

O corpo é um só, mas tem muitos membros. Cristo é a cabeça; a paz de Cristo governe em vossos corações.

ଯମଏକଶରଏକନଶତଦୱଦଆହଯମଏକପରତତଯସମାଃ|

ିଃ, ଯଥରଭତଥୱସୱସିୱଶଙଗତଭୱତ|

ଯତଯଦୱତସମିଶରରସଭୱତି ତଦୱତିା|

ଯସାଃ ତଯଯମଏକସିଶରସମଅଭୱତ ୱରି ମନାଂୟଧିିଠତଯଞତଜଭୱତ|

ତତୱଯିୟପଯଦୟପି ଯତତଥତରିିିତନଯତେ|

ୱଯଯତିଧରମସତଦରୱଶରି ଊଢୱତସରହୱସଅଭୱତ|

ଯତସରୱଯବହିଷଯଖଲଃ, କଶିଖଲତି ିଧପୱଶକରୁଂ ସମରଥଶି|

Seja o primeiro