Pular para o conteúdo
Publicidade

Criação

Por Bíblia Online

A criação revela a glória de Deus. Céus, terra, mares e tudo o que existe testemunham o poder criador. No princípio Deus criou — e tudo era muito bom.

No princípio

No princípio criou Deus os céus e a terra. O Espírito de Deus pairava sobre as águas. E Deus disse: haja luz.

Asɨ hɨdɨlɨ maha akuaba akuaba agɨladɨ lamami.

Vaka sɨbaŋ Asɨ agaŋ hɨdɨlɨ maha fɨli uaiaŋ susu akuaba akuaba agɨladɨ lamami. Hadɨhu fɨli nagaŋ mu hɨdɨlɨ sɨbaŋ hɨnimi. Akuaba akuaba apalɨ sɨbaŋ hɨnimi. Avɨli laci hɨnimi. Lavɨla avɨli agaŋ abɨlu apalɨ. Hɨfɨlɨ pam hɨnimi. Hɨnidaci Asɨ Amɨŋ agaŋ avɨli sabɨ heŋ uu veve hɨdadami.

Lavɨla abami. Hulaŋ daŋ iamɨgali daŋ lamɨlɨŋ viaŋ nukeŋ me hɨniavɨbali uami. Viaŋ nukeŋ me hɨniavɨla fɨli nagadɨ migɨlavɨbali uami. Sɨhɨm sabaŋ hehɨlaŋ lahu havaŋ akuaba akuaba fɨli neŋ hɨniavɨlalɨ agɨladɨ avi migɨlavɨbali uami.

Lavɨla hulaŋ daŋ iamɨgali daŋ lamɨci nɨbu nukeŋ me sɨbaŋ hɨniavɨmi.

Sibɨla fɨhalami agasaŋ mɨhiŋ agadɨ huaci lamavɨla abami. Ha iadɨ alusɨsɨ mɨhiŋ hekɨlɨ uami.

Lavɨla cɨhu abami. Hulaŋ nagaŋ hɨtɨŋ hɨnici huaci ma lɨbali uami. Nudɨ hala saŋ lamɨlɨŋ ahica hɨniavɨci ha huaci lɨbali uami.

O poder criador

Pela palavra do Senhor foram feitos os céus. Tudo foi criado por Ele e para Ele — o visível e o invisível.

Criador e Sustentador

O Deus eterno não se cansa nem se fatiga. Dele, por Ele e para Ele são todas as coisas — a Ele seja a glória.

Asɨ agaŋ nɨbu nukeŋ akuaba akuaba agɨladɨ lamami uami. Nɨbu akuaba akuaba agɨladɨ hɨdɨlɨ uami. Akuaba akuaba ha nudɨ nukeŋ uami. Alaŋ nudɨ ibi hameŋ laci hameŋ laci mɨŋaiahaiaha hɨnimɨli uami. Ha amɨŋ sɨbaŋ uami.

Hulaŋ iamɨgali agɨlaŋ vaka Asɨ hɨdɨlɨ maha fɨli uaiaŋ susu akuaba akuaba lamami agɨladɨ igavɨlalɨ uami. Agadɨ ala Asɨ akuaba akuaba lɨhadami agɨlaŋ sɨvɨla hɨniavɨlalɨ uami. Iabi neŋ avi akuaba akuaba lɨlalɨ agɨlaŋ sɨvɨla hɨniavɨlalɨ uami. Hɨniavɨdaci hulaŋ iamɨgali agɨlaŋ havɨ hɨji hɨvɨ pam igahɨlavɨlalɨ uami. Nudɨ vɨdɨvɨdɨŋ hekɨlɨ hameŋ laci hameŋ laci hɨnilalɨ agasaŋ avi hɨji hɨvɨ pam igahɨlavɨlalɨ uami. Igahɨlahɨla veve iabi neŋ avi hameŋ laci ala hɨji hɨvɨ pam igahɨlavɨlalɨ uami. Agadɨ ala fɨli uaiaŋ susu akuaba akuaba lamami agɨladɨ igavɨlalɨ uami. Hameŋ sadaŋ nameŋ abavɨmɨdɨ uami. Asɨ akuaba akuaba lɨlalɨ agɨladɨ ma igɨlalu sadaŋ alaŋ hugɨ apalɨ hɨnidalu aba abavɨmɨdɨ uami.

Asɨ agaŋ hulaŋ iamɨgali nudɨ ninanadinu hɨniavɨlalɨ agɨladɨ haiabɨla iaha nameŋ abɨbali uami. Namɨlaŋ iadɨ ninanadi hɨnilalaŋ aba abɨbali uami. Akuaba akuaba Asɨ lamami agɨlaŋ Asɨ hameŋ abɨbali agasaŋ makamɨŋamɨŋa hɨniavadi uami. Abadɨhu hameŋ abɨbali aba migɨla migɨla hɨniavadi uami.

Nova criação

Se alguém está em Cristo, nova criatura é. O Criador faz novas todas as coisas — na natureza e na redenção.

Hulaŋ mu Jisasɨ Kɨlaisɨ hula hɨji humɨgaŋ pam hɨnidaci Asɨ agaŋ lɨdaci hulaŋ agaŋ akuaba akuaba sebɨlɨ sɨbaŋ me hɨnibali uami. Ci igɨlaŋ uami. Akuaba akuaba hɨji humɨgaŋ vaka hɨsɨŋ agɨlaŋ ci sɨvɨlavalɨ uami. Iabi akuaba akuaba hɨji huaci huaci sebɨlɨ agɨlaŋ ci iahavalɨ uami.

Asɨ agaŋ Jisasɨ Kɨlaisɨ hula hɨji pam lamalama hulaŋ iamɨgali aludɨ lamavɨmi uami. Akuaba akuaba sibɨla huaci huaci agɨladɨ vivi saŋ lamavɨmi uami. Asɨ agaŋ akuaba akuaba sibɨla huaci huaci alaŋ vibalu agɨladɨ ci hihɨla sɨhuva lamami uami.

Asɨ agaŋ hɨji nameŋ lamami uami. Viaŋ lɨlɨŋ iadɨ hulaŋ iamɨgali nagɨlaŋ akuaba akuaba lamamin agɨladɨdaŋ hulaŋ iamɨgali limu hɨhɨle agɨladɨdaŋ lɨvalavɨbali aba abami uami. Lɨvalavɨla nɨbɨlaŋ mɨse iadɨ hulaŋ iamɨgali sɨbaŋ hɨniavɨbali aba abami uami. Hameŋ abami sadaŋ nudɨ nukeŋ hɨji lubiahɨlavɨla nudɨ ciaŋ amɨŋ agadɨ hɨvɨ aludɨ lɨdaci alaŋ nudɨ ninanadi hɨnilalu uami. Hɨnidamɨli nɨbu aludɨ Iavaŋ hɨnilalɨ uami.

Hulaŋ agɨlaŋ ulaŋ mu mu agɨladɨ hafiavɨlalɨ uami. Hameŋ laci ala Asɨ agaŋ avi fɨli uaiaŋ susu akuaba akuaba sɨkasɨkan agɨladɨ lamami uami.

Asɨ nɨbu ala aludɨ abɨdaci hɨhi hɨnilalu uami. Hɨnidamɨli alusaŋ vɨdɨvɨdɨŋ igudaci hɨdɨlalu uami. Naludɨ hulaŋ limu hɨhɨle hɨji hutesɨ daŋ agɨlaŋ nameŋ abavɨlalɨ uami. Alaŋ avi nudɨ ninanadi hɨnilalu aba abavɨlalɨ uami. Ha amɨŋ ala abavɨlalɨ uami.

Lɨhavɨci cɨhu akuaba akuaba Asɨ lamami agɨladɨ uliŋ uliŋ abiŋ abiŋ avi igahɨlin uami. Akuaba akuaba fɨli neŋ hɨniavɨlalɨ agɨlaŋ uami. Akuaba akuaba Asɨ haiabɨla hɨsɨŋ agɨlaŋ uami. Akuaba akuaba fɨli muji hɨsɨŋ agɨlaŋ uami. Akuaba akuaba avɨli hekɨlɨ hɨsɨŋ agɨlaŋ uami. Nɨbɨlaŋ sɨkasɨkan abeba abeba hɨniavɨlalɨ agɨlaŋ nameŋ abavi uami. Asɨ nudɨ mɨgahɨnihɨni hɨsɨŋ uvɨ hɨvɨ mɨgahɨnihɨni sabaŋ sipsipɨ ninaŋ agaŋ hula ibi hekɨlɨ daŋ hɨniavadi aba abavi uami. Nɨbɨlaŋ vɨdɨvɨdɨŋ hekɨlɨ daŋ hɨnihɨni akuaba akuaba agɨladɨ hameŋ laci hameŋ laci migɨlavɨbali aba abavi uami. Hulaŋ iamɨgali sɨkasɨkan nulɨsaŋ hɨjɨŋalaŋala nulɨdɨ ibi mɨŋaiahaiaha abavɨbali aba abavi uami. Namɨlaŋ huaci sɨbaŋ aba abavɨbali aba abavi uami.

Seja o primeiro