Criação
A criação revela a glória de Deus. Céus, terra, mares e tudo o que existe testemunham o poder criador. No princípio Deus criou — e tudo era muito bom.
No princípio
No princípio criou Deus os céus e a terra. O Espírito de Deus pairava sobre as águas. E Deus disse: haja luz.
I bhaa-bhaana Aulataʼala apadhaangia laiana tee alamu. Alamu indapo akomodele tee akoso. Kalalanda atutubhi uwena andala, tee Rohina Aulataʼala apekapolapolaka i bhawona uwe.
Afirimanimo Aulataʼala, "Maimo, Ingkami bhetapamembalia maanusia mboomo sandarana karomami tee mboomo gambarana Karomami.) i nuncana karajaana apadhaangia maanusia. Pia-pia mia ahalii Kitabi mosagaanana aabhi oni "Ingkita" alabhi acoco apakea, maʼanana: Aulataʼala tee Rohina (kamata Bhaa. 1:1-2). Maanusia bheakokuasa to manga ikane i tawo tee manu-manu i laiana, to binata kadhambaaka, to bhari-bharia alamu, tee to bhari-bharia binata mopondelena i tana."
Sumaimo Aulataʼala apadhaangia maanusia sumai mboomo sandarana karona,
mboomo sandarana Aulataʼala apadhaangia manga incia,
Apadhaangia manga incia umane tee bhawine.
Kasiimpomo, Aulataʼala abarakatimo eo pitu eona sumai tee apekangkilomea, roonamo i eo incia sumaimo Aulataʼala aponiuntomo minaaka i sagala karajaana to apadhaangia dunia ipewauna.
Kasiimpomo KAWASANA OPU Aulataʼala afirimani, "Inda malape, maanusia sumai soo samia-miana. Iaku gauku bhekupamembalia samia motulungina incia, mococona tee maanusia sumai."
O poder criador
Pela palavra do Senhor foram feitos os céus. Tudo foi criado por Ele e para Ele — o visível e o invisível.
Minaaka i firimanina KAWASANA OPU o laiana apamembalia,
tee minaaka i poinuncana, bhari-bharia giu i laiana apadhaangiaia.
Indapo manga gunu atopadhaangia,
indapo alamu tee dunia sii upamembalia,
Ingkoomo Aulataʼala mobakaa, inda tee auwalina inda tee aahirina.
Mai tasuju tasomba Incia,
tasuju i aroana KAWASANA OPU mopadhaangiana ingkita.
Laguna ziara.
Iaku kupotingara i manga gunu,
minaaka iapai bheakawa o katulungi to iaku?
Katulungiku aumba minaaka i KAWASANA OPU,
mopadhaangiana laiana tee alamu.
Katulungita aumba minaaka i KAWASANA OPU
mopadhaangiana laiana tee alamu.
Siimo o eo ipadhaangiana KAWASANA OPU,
maimo tasambo-sambo tee takaunde-unde rampaakanamo Incia.
Roonamo Ingkoo mopadhaangiana bhari-bharia parewana badaku;
Ingkoo mopebhanguiaku i nuncana kadhumana inaku.
Iaku kusukuru i Ingkoo roonamo upadhaangiaaku tee cara inda momentela.
Bhari-bharia ipewaumu inda amentela,
tee atotuu-totuu kumataua o giu incia sumai.
Criador e Sustentador
O Deus eterno não se cansa nem se fatiga. Dele, por Ele e para Ele são todas as coisas — a Ele seja a glória.
Roonamo bhari-bharia giu aminaaka i Aulataʼala, alaloi Aulataʼala, kasiimpo to Aulataʼala, tee tangkanamo to Aulataʼala o kamuliangi saʼumurua! Aamin.
Roonamo pepuu minaaka o alamu atopadhaangia, bhari-bharia sifatuna Aulataʼala inda motokamatana, siitumo kuasana mobakaa tee o maanusia amataua ande Incia atotuu-totuu Aulataʼala, atindamo i fikirina maanusia alaloi bhari-bharia giu mopadhana ipadhaangiana Aulataʼala. Tee mboo sumai, manga incia indamo tee alasana to apabanara karona.
Roonamo bhari-bharia giu ipadhaangia apemeliliaka mpuu naepia o wakutuuna Aulataʼala to apatiumbaaka manga anana.
Nova criação
Se alguém está em Cristo, nova criatura é. O Criador faz novas todas as coisas — na natureza e na redenção.
Roonamo ingkita sii ikarajaana Aulataʼala, mangapadhaangia i nuncana karona Isa Al Masi to tapewauaka karajaa momalape, ipasiapuakana minaaka i piamo itu; gauna Incia mamudhaakana tadhadhi i nuncana karajaa momalape sumai.
Sala saangu rahumatina momalape, siitumo wakutuuna Aulataʼala mangapili to mangapadhadhi pendua alaloi firimanina mobanara. Aulataʼala apewau giu incia sii mamudhaakana ingkita tapotibhaaka kauncuramaka momalanga molabhina kalangana minaaka i bhari-bharia mopadhana ipadhaangiana. Ingkita mboomo bhake mobhaa-bhaana ihususuaka.
'Roonamo Incia sababuna tadhadhi, takomingku, tee tadhaangia.' Mboo mopadhana ipogauakana manga pande burina kabhantimiu,
'Roonamo ingkita sii o siwuluna Aulataʼala uka.'
Kasiimpo kurangoa uka bhari-bharia mahaluku i sorogaa, i dunia, i tambena dunia, i tawo, tee bhari-bharia modhaangiana i nuncana apogau,
"Sagala kapujia, kahoromati, kamuliangi, tee kuasa saʼumurua
to Incia mouncurana i bhawona kauncuramaka sumai tee Anana Dumba sumai."