Criação
A criação revela a glória de Deus. Céus, terra, mares e tudo o que existe testemunham o poder criador. No princípio Deus criou — e tudo era muito bom.
No princípio
No princípio criou Deus os céus e a terra. O Espírito de Deus pairava sobre as águas. E Deus disse: haja luz.
O poder criador
Pela palavra do Senhor foram feitos os céus. Tudo foi criado por Ele e para Ele — o visível e o invisível.
Criador e Sustentador
O Deus eterno não se cansa nem se fatiga. Dele, por Ele e para Ele são todas as coisas — a Ele seja a glória.
Ke ngwel wɛ, bvieel eli bvi ndɛ, asi bvɛ me nkuul a ndɛ, bvool me ndɔɔ a ndɛ. Yɔɔl kwɛn alweel ndɛ ɔ̃bu! Amɛn!
Ke ngwel wɛ, mwɛn ébuo Nziã ɔ̃kiri, emfa e ndɛ wu Nziã, bvɛn k’ebemɔɔn me mviil wɛ, eli bvi: waan e ndɛ li ɔ̃bu nkal ɔ̃bu y’onziã o ndɛ. Bvɛ ebemɔɔn kal-a-kal ŋɛn mbuul abwɛɛl eluɔ bvi ébuo ndɛ ngesɛ-ngesɛ. Obobɔ, bɔ k’abɔɔ odzeel bam wɛ.
Ke ngwel wɛ, ɔ̃kiri wueel akiaal ɔ̃kwal mbaa-mbaa lio li ekieel esuo Nziã lweel e baan a ndɛ.
Nova criação
Se alguém está em Cristo, nova criatura é. O Criador faz novas todas as coisas — na natureza e na redenção.
Ŋɛn mbuul oli onse Mãsia, ndɛ ŋ’ayii mbuul wa alili wu ebuo Nziã: Ãndɔɔ m’ãtsɔɔn ãfi, m’alili ãwel mboo.
Ke ngwel wɛ, wu ási bia-byɛ, eli Nziã. Ndɛ ábuo bia-byɛ onse Yeso-Mãsia kwɛn bia-byɛ esa ɛ̃sal mi ngesɛ, ɛ̃sal mi éfaal ndɛ wu Nziã ŋ’ɛ̃kwel-ɛ̃kwel, kwɛn bia-byɛ esa myɛ̃.
Ndɛ ndyam ádzii k’awa bia-byɛ elaã m’Endɔɔ e ndɛ li otaa-taa, me ndɔɔ yɛn bia-byɛ ekal ke mboo yi nkwel onse eluɔ bvieel bvi ébuo ndɛ.
Ke ngwel wɛ, nzɔ yueel, wu abetuu yɔ mbuul. Kɛn a wu átuu bvieel Nziã.
Ke ngwel wɛ, áyɛɛn ndiri:
"Eli me ndɔɔ a ndɛ kwɛn bia-byɛ eli y’elaã,
kwɛn bia-byɛ ebedzuu
bvool kwɛn bia-byɛ eli."
Bakyɛ onse ãyam a byɛ áyɛɛn yɔ hɛ̃ ndiri:
"Bia-byɛ hɛ̃ eli baan a ndɛ."
Mɛ̃ ngyoo eluɔ bvieel bvi ési Nziã bvi ke ywel, bvi me nsie, bvi ke nsɛn a nsie, bvi nkal ãdza m’ɔ̃ngwa ye bvi onse mɔ̃, bvɛ ékeyam bubu:
«Yɔɔl kwɛn ãtuɛɛn, dzuun, lweel, y’omfam,
ekal ɔ̃bu,
ola wu oli me nsɛn nkal a kiri li okwɛn, bvool ola Muaan-emɛmɛɛ̃!»