Publicidade

Crianças

Por Bíblia Online

As crianças ocupam lugar especial no coração de Deus. A Bíblia instrui a educá-las, protegê-las e ensiná-las nos caminhos do Senhor desde cedo — formando gerações que temem a Deus.

Herança do Senhor

Os filhos são herança do Senhor. Eles são presentes de Deus — cada criança é um milagre e uma responsabilidade sagrada.

, ସନନଗଣ ସଦରଭକର ଦତଅଧି

ଗରଭଜଫଳ ଦତରସ

ଆମଭମନଙରଗଣ ବନବସଷର ବରଧନଶ

ଆମଭମନଙକନଗଣ ଅଟିଗଠନିଣ-ପରସତର େ;

ରଣ ହର ମରମର କରା;

ଗରଭରଆଚଦନ କରିଅଛ

ୁଁ ଭଙଧନୟବି; ରଣ ୁଁ ଭୟଙକର ଆଶଚରିି;

ଭର କରମସକଳ ଆଶଚର;

ଏହୁଁ ଭଲ େ।

ମନିରକଆପଣପଥ ପରି କରି?

ତହିଁ ିଷୟରବଧକରି

ମନିରକଆପଣପଥ ପରି କରି?

ତହିଁ ିଷୟରବଧକରି

ଳକମେ, ଆସ, ʼ କଥ;

ୁଁ ଭମନଙସଦରଭଭୟ ିଇବି।

Instruir as crianças

Instrui a criança no caminho em que deve andar. A educação cristã é mandamento repetido através de toda a Escritura.

ଳକର ଗନତବପଥରିିକର;

େଁ ତହିଁିିଁ।

ଳକର ଗନତବପଥରିିକର;

େଁ ତହିଁିିଁ।

ଳକର ଗନତବପଥରିିକର;

େଁ ତହିଁିିଁ।

ିମନରଅଜନତବନ,

ି, ସନବ଼ି କରି କରିି

ିମନରଅଜନତବନ,

ି, ସନବ଼ି କରି କରିି

଼ି ୟବହକରିି କରେ, ଆପଣରକକରେ;

ି କରେ, ଯଥଳରି ି

ନବ

ନବଆପଣିଉପଦେ;

ିଦକ ଅନିଁ।

ବକମନଙଉପଦ

ହର , ହର ୟବସିଁ;

ଭର ଦୟ ହର ଆଜସବଳନ କରୁ।

ତଦପରମଘତ

ବନର ବରି ି

ବକମନଙଉପଦ

ହର , ହର ୟବସିଁ;

ଭର ଦୟ ହର ଆଜସବଳନ କରୁ।

ରଣ ପରି ିଆପଣସନରକୁ,

ପରି ସଦରଭଆପଣମପରକଅନସନ କରନି।

ିିକହିେ,

"ମନରହର କଥସବରଖ,

ି ହର ଆଜସବଳନ କର ତହିଁବଞି

ଅରଜନ କର, ିଚନକର, ିଁ;

ି, ʼ ଖର ୟରିିଁ।

Disciplinar com amor

A vara e a repreensão dão sabedoria. A disciplina produz o fruto pacífico da justiça nos que são exercitados por ela.

଼ି ଅନି;

ିଇଚ଼ିେ, ଲଜି

ିି ି କର ିଁ;

଼ିିେଁ ମରିିଁ।

ଜନମଦିକଥ,

ି, େ, କର ିଁ।

ସତୟତି, ି, ିିଁ;

, ଉପଦିଚନି

ଆପଣିଧନ ନଷକରେ, ି, ଆପଣତଡ଼ି ି,

ଲଜକର ଅପମନଜନକ

ଦରିଆପଣିଧତଚଳେ,

ିଅପଭଲ

ିଆପଣସରଳତଆଚରଣ କରେ,

ଉତସନନଗଣ ଧନଅନି।

ଆପଣକରିମଳ ସରଳ ି ିଁ,

ଏହିିଆପଣକରଆପଣପରିଚୟ ି

ଆପଣି

ଆପଣଜନନୁଃଖର ରଣ

ସନନଗଣର ସନନମକମନଙକର ;

ି, ସନନମନଙକର ରବ ନଙିଗଣ

ସନନଗଣର ସନନମକମନଙକର ;

ି, ସନନମନଙକର ରବ ନଙିଗଣ

ଅଜଆପଣିସନ କରେ;

ି, ଅନେ, ି

ିଆହଜନ;

ଆପଣକରେ।

ୟବସେ, ି;

ି, ନଙକର ସଙ, ଆପଣିଲଜି

ହର , ିଉପଦ

ଆଦପରିକର ିଁ।

ଭର ଅନରହଜନକ ିଷଣ

ଗଳଦଶର ୱର

ଏନିମନହର ରମେ, ହର ,

ହର ପଥ ଧରନି, ଧନ

ଉପଦି ନବ;

ି, ଅଗକର ିଁ।

Obediência e promessa

Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor. Honra a teu pai e tua mãe para que viva muito tempo sobre a terra.

ିଏବସନ

ସନନମେ, ରଭସକଆପଣଆପଣିକର ଆଜବହ ; ରଣ ଯଥ"ଆପଣିସମଦର କର, (ଏହରତିିରଧଆଜା)," ପରି ଭର ମଙଗଳ , ଆଉ ି

ି, ିେ, ଆପଣଆପଣିନଙିରକକର ିଁ, ନଙରଭିତନରତିଳନ କର

ି, ିେ, ଆପଣଆପଣିନଙିରକକର ିଁ, ନଙରଭିତନରତିଳନ କର

ମରଆଚରଣ

ଅତଏବ ିସନନମନଙପରି ଈଶବରଙଅନ;

ିେ, ସମସିଷୟରିକର ଆଜବହ , ରଣ ଏହରଭସହଭିସନଷଜନକ ୟବହ

ିେ, ଆପଣଆପଣସନନମନଙିରକକର ିଁ, ପରି ିଅନି।

ି ଏହି ସକଳ କଥୁଁ ଆଜି ଭକଆଜକରଅଛି, ଆପଣଦୟରରଖିଆଉ ଆପଣସନନଗଣକଯତନପବକ ିଇବ ଆପଣହରବସିପଥରିଶୟନ କରିଉଠିେ, ନଙସଙିଷୟରକଥକରି

ଆଉ ଆପଣସନନଗଣକଯତନପବକ ିଇବ ଆପଣହରବସିପଥରିଶୟନ କରିଉଠିେ, ନଙସଙିଷୟରକଥକରି

ି ପରି ଭର ମଙଗଳ ଉତସନନଗଣର ମଙଗଳ ସଦରଭପରମୱର ସଦିମନଭକି ିଅନି, ତହିଁ ଉପରପରି ଭର ପରମ, ଏଥିୁଁ କର ିି ଆଜଆଜି ଭକଆଦକରଅଛି, ଳନ କର

ୁଁ ଭକଏହି ସକଳ କଥଆଜଉଅଛି, ମନକରି , ତହିଁସଦରଭପରମୱରଙିଉତତମ ଯଥ, କଲଭର ଉତସନନଗଣର ରମମଙଗଳ

"ୁଁ ଆଜି ଭମନଙିକଟରସବକଥକହିି, ତହିଁମନ ି, ରଣ ଭମନଙସନନମପରି ଏହି ୟବସସମସକଥିମନକରିେ, ଏଥିନଙଆଦକରି" ଭମନଙପକଷରୟରକଥେଁ; ଭମନଙକର ବନ ଅଟଅଧିକରିଯରଦନ ଉଅଛ, ଏହି କଥଆପଣନଙିବଢ଼ାଇବ

Crianças e o reino

Deixai vir a mim as crianças. Jesus honrou as crianças como modelo de fé e humildade para todo o seu povo.

ିକହିେ, "ିନଙ଼ିି, ନଙଖକଆସିମନକର ିଁ, ରଣ ୱରଗରଏହି ରକକମନଙକର"

ିକହିେ, "ିନଙ଼ିି, ନଙଖକଆସିମନକର ିଁ, ରଣ ୱରଗରଏହି ରକକମନଙକର"

ସବସବନମ

ିୟମଖକଆସି ପଚିେ, ୱରଗରୟରି? ିିଖକି ନଙମଧୟରିକରଇଲେ, "ୁଁ ଭମନଙସତକହଅଛି, ି ିପରି ଣସି ରକୱରଗରୟରରବକରିିଁ।

ଅତଏବ ି ଏହି ିପରି ଆପଣନମକରେ, ୱରଗରୟର

"ୁଁ ଭମନଙସତକହଅଛି, ି ିପରି ଣସି ରକୱରଗରୟରରବକରିିଁ।

ଅତଏବ ି ଏହି ିପରି ଆପଣନମକରେ, ୱରଗରୟର ଆଉ ି ମରଏହିପରି ିିରହଣ କରେ, ରହଣ କରେ;

ହଜି

ବଧ, ଏହି ରମନଙମଧୟରଜଣକିଁ ଛଜକର ିଁ, ରଣ ୁଁ ଭମନଙସତକହଅଛି, ୱରଗରନଙକର ତମସରବଦହର ୱରଗସିଦରଶନ କରନି।

କଠି

ି ସମୟରଉତତର େ, "ିଃ, ୱରିରଭୁ, ିକମନଙକଠଏହି ସମସିଷୟ ରଖି ିନଙିକଟରରକକଲ, ଏନିମନଭର ିକରଅଛି;

ିରକ ଧନ,

ରଣ ଈଶବରଙସନବରପରିିେ।

ିି

ପରି ିନଙପରକରନି, ଏଥିିନଙିକଟକଆଣିିେ; ିୟମନଙଧମକ େ। ି ିରକନଙକହିେ, "ିନଙʼ ିକଟକଆସିି, ନଙମନକର ିଁ; ରଣ ଈଶବରଙଏହି ରକକମନଙକର

ି, ିିି ନଙମଧୟରିକରଇଲଆଲିଗନ କରି ନଙକହିେ, ି ʼ ମରଏପରି ିନଙମଧୟରଜଣକରହଣ କରେ, ରହଣ କରେ; ଆଉ, ି ରହଣ କରେ, ବଳ ରହଣ କରିଁ, ହର ରଣକରରହଣ କରେ।

ଆଉ, ନରଶରରରେ, ି, ଈଶବରଙମନୟମନଙଅନରହରି ଇଲେ।

ିତରଙଆଦ

ଜନ କଲଉତିିତରଙପଚିେ, "ହନଙି, କଅଣ ଏମନଙକଠଅଧିକରଅଛ?" କହିେ, ଁ, ରଭୁ, ୁଁ ଆପଣଙକରଅଛି, ଆପଣ ଣନି। କହିେ, "ହର ଷଶବକମନଙଚର"

Identidade e crescimento

Somos filhos de Deus pelo Espírito de adoção. Crescer em Cristo é amadurecer em fé, obediência e amor ao próximo.

ରହଣ କଲେ, ଅର୍‍, ମରିକଲେ, ସମସତଙଈଶବରଙସନିମନଅଧିେ;

ଈଶବରଙଆତିଅନି, ଈଶବରଙସନ

ରଣ ନରଭୟ କରିିମନସତୱର ଆତଁ, ିରତୱର ଆତଇଅଛ; ତଦଆମଆବା, ିି ି

ଆମଈଶବରଙସନି ି ପବିଆତୱୟଆମଭମନଙଆତସହିରଦକରନି,

ିଏକଆକାଂଈଶବରଙସନନମନଙକର ରକିମନଅପକରଅଛି।

ରଣ ସମସଟଙକଠିଈଶବରଙକର ସନଇଅଛ; ଟଙଉଦୟରିିଇଅଛ, ସମସଟଙପରିକରିଅଛ

, ିଈଶବର ଆମଭମନଙି ରକକରିଅଛନି େ, ଆମଈଶବରଙସନି ୁ, ଆଉ ଆମିଁ ଅଟୁ। ଏଥିସକଜଗତ ଆମଭମନଙିିଁ, ରଣ ିି ିା।

ିୟମେ, ବରତମଆମଈଶବରଙସନଅଟୁ, ଆଉ ଆମକଅଣ ା, ଏପରୟନରକିିଁ। ଆମେ, ରକିେ, ଆମସଦା, ରଣ ପରି, ଆମିପରି ଦରଶନ କରିା। ଆଉ ି କଠଏହି ଭରସପନ କରିଅଛି, ପରି ପବିଅଟନି, ିପରି ଆପଣପବିକରେ।

ବତସଗଣ, ୁଁ ଭମନଙିକଟକଅଛି,

ରଣ ସକଭମନଙକର ଷମଇଅଛି।

ବତସଗଣ, ରତିନଙକଠଆପଣଆପଣରକକରଆମ୍।

ିପରିରକଉତତମ ସନ କରିେ, ସହକଆପଣସନନମନଙବଶକରି ରଖିେ।

ିଯଦି ି ଆପଣଆତ, ିଷରଆପଣପରିରର ିି, ିସମତ ଅସକରିଅଛି, ଆଉ ଅବିଅଧମ ଅଟେ।

ଆଉ ରମନଙପରି ଭମନଙରତି ଉକଏହି ଉତହବିଅଛ,

"ହର , ରଭସନକଲଘକର ିଁ,

ିଅନିଁ;

ରଣ ରଭକରନି, ସନ କରନି,

ି, ରକରହଣ କରନି, ରହକରନି।"

ସନ ଉଦୟରସହକରଅଛ ଈଶବର ଭମନଙସହିୟବହକରଅଛନି, ରଣ ିସନ କରନି, ଏପରି ିଅଛି? ିସନର ସମସସହଭୀ, ଯଦି ିଁ, ରଜ ଅଟଆହି ମଧ, ଆମଭମନଙସନକଆମଭମନଙିିଗଣଙଆମସମଦର କଲୁ, ଆତନଙିକର ବରଅଧିବଶବନ ୁ?

ସନ ବରତମଆନନଦଜନକ ୁଃଖଜନକ ତଥି ତଦିକରିଅଛନି, ପରନଙିଫଳ ୱରିକତରଦକରେ।

କହିେ, ରଭକଠିକର, ଏବସପରିପରିଇବ

ିବନ ଳର ଅଭିଷରପଳୟନ କରି, ି ଦୟରରଭିକଟରଥନକରନି, ନଙସହିିକତା, ି, ିଅନ

ଆଉ ଅନନଙତରସବʼଠିଅଛ, ଅନୟମନଙମଧିସମର, ଏପରି ିୱସକମନଙିକଟରିସବଅରପଣ କର

Transmitir a fé

Contaremos à geração vindoura os louvores do Senhor. O legado de fé é o maior presente que damos aos nossos filhos.

ଭର ସନନଗଣ ସମସସଦରଭିି

ସନନଗଣର ମହି

ଭର ସନନଗଣ ସମସସଦରଭିି

ସନନଗଣର ମହି

ପରି ଆଜି ୁଁ କରଅଛି, ିପରି ି, ବଳ ିଭର ରଶକରି;

ିସନନଗଣକଭର ସତୟତକରଇବ

"ଆପଣଗରଭଜରକକରି ି ଆପଣତନୟପିି ି?

ଁ, ଏମି ରନି, ତଥି ଆମଭକିିଁ।

, ଆମଆପଣହସତଦୱୟର ିଭର ଆକି ିଅଛୁ; ଭର ସରବଦଆମସମଖରଅଛି।

ତହୁଁ ୁଁ ିକଲି ଉଠି ନମନଙଅଧୟକଷମନଙଅନକଙକହିି; "ନଙିଷୟରିଁ; ରଭମରଣ କର, ମହଭୟଙକର ଅଟନି, ଆଉ ଆପଣଆପଣଗଣ, କନଗଣ, ଆପଣଆପଣଗଣ ିମନକର"

ଲଙପରମୱରଙଆହ

ସମୟରଳକ ଏଲିସମଖରସଦରଭପରିଚରକଲେ। ଳରସଦରଭଲଭ ିା; ରକଦରଶନ ିା।

ହର ସନନମସତୟରଆଚରଣ କରଅଛନି, ଏହିହର ଆନନଦର ଆଉ ବଡିଷୟ ିଁ।

ହର ସନନମସତୟରଆଚରଣ କରଅଛନି, ଏହିହର ଆନନଦର ଆଉ ବଡିଷୟ ିଁ।

ଆମସବନଙସନନଗଣଠରଖିିଁ,

ଆସନି଼ି ିକଟରସଦରଭକର ରଶ

କର ପରରମ ଆଶଚରୟ-କରମସକଳ ବରଣନକରିା।

ରଣ ମଧୟରଏକ ପନ କଲ

ଇସଏଲର ମଧୟରଏକ ୟବସିପଣ କଲେ,

ଆପଣସନନଗଣକଜଣଇବିମନ

ଆମଭମନଙିଗଣକଆଜକଲେ;

ପରି ଆସନ, ଅର୍‍, ସନନଗଣ େ,

ିଉଠି ଆପଣଆପଣସନନଗଣକଜଣଇବେ;

ତହିଁପରି ପରମୱରଙକଠଭରସରଖି ି

ପରମୱରଙିସକଳ ି ିେ,

ଆଜସବଳନ କରିେ;

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-