Pular para o conteúdo
Publicidade

Crianças

Por Bíblia Online

As crianças ocupam lugar especial no coração de Deus. A Bíblia instrui a educá-las, protegê-las e ensiná-las nos caminhos do Senhor desde cedo — formando gerações que temem a Deus.

Herança do Senhor

Os filhos são herança do Senhor. Eles são presentes de Deus — cada criança é um milagre e uma responsabilidade sagrada.

Instruir as crianças

Instrui a criança no caminho em que deve andar. A educação cristã é mandamento repetido através de toda a Escritura.

Disciplinar com amor

A vara e a repreensão dão sabedoria. A disciplina produz o fruto pacífico da justiça nos que são exercitados por ela.

Obediência e promessa

Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor. Honra a teu pai e tua mãe para que viva muito tempo sobre a terra.

Na7itay baggannee yeleezitay bagga

Na7itayyo, Goday gisho gi yinttan yeleezitayis azazinttoytta. Yeyi yinttis beeziza bazii. «Ne adannee ne indato bonchchoba.» Yeyi ufayssa qaala yez tiina azazo. «Ne yeya polizabaz maaqqiko ubbay nees hanoda; ne laythaykka sa7all afa aduqqoda.»

Yeleezitayo, yi na7ita Goday qaalar tamaarssorannee unttan kaalithor dichchoyttapp attin unttan yilothipatte.

Yeleezitayo, yi na7ita Goday qaalar tamaarssorannee unttan kaalithor dichchoyttapp attin unttan yilothipatte.

Yikkee, Xoossii dosiza na7itay garkk eza aazoytta.

Na7itayyo, yinttan yeleezitayis ubba bazar azazinttoytta; yeyi Goda ufayssizabazii.

Yeleezitayo, yi na7itay ufayss gachchaamay garkk unttan yilosippate.

Crianças e o reino

Deixai vir a mim as crianças. Jesus honrou as crianças como modelo de fé e humildade para todo o seu povo.

Zin Yesuusa, «Xooss kaatetithay yhayititay garkkezitayis maaqqeez gishos duude na7itay taako yi7izana kayippate; ye7o goytta» yeegeeza.

Zin Yesuusa, «Xooss kaatetithay yhayititay garkkezitayis maaqqeez gishos duude na7itay taako yi7izana kayippate; ye7o goytta» yeegeeza.

Ubbapp aadhizay oonoo?

Ye wode Yesuusa tamaaritay yi7ii, «Salo katettitha ubbapp aadhizay oonoo?» yeegii oyicceeza. Yesuusa pettii duude na7a xeegii u gancce essii yhay garkke yeegeeza. «Ta yinttis turo odiza; yi laaminttaamixikonnee duude na7a garkk hanaam ixxiko salo kaatetitha gelodayssi yesha danda7ooya. Yikkee, yha duude na7ay garkk fana kawushshiza oonkka salo katettitha ubbapp aadhiza maaqqada.

«Ta yinttis turo odiza; yi laaminttaamixikonnee duude na7a garkk hanaam ixxiko salo kaatetitha gelodayssi yesha danda7ooya. Yikkee, yha duude na7ay garkk fana kawushshiza oonkka salo katettitha ubbapp aadhiza maaqqada. Yhay garkk duude na7a ta sunthar mokkiza oonkka tana mokkiza.

«Ta yinttis odiza; salo yez unttan naagiz kiitanchchitay ubba wode salo yez ta Aday tiina yez gishos yi yha xiqqitaypp pettakka leeqqaam garkk naaginttoytta.

Kiristtoosar yez shemppo

Ye wode Yesuusa, «adayyo, salonnee sa7a Godayyo, neenii yhaya eranchchitayippennee ecitaypp qosii duude na7itayis qoncciseez gishos nena ta galatiza.

Iginthizitay anjjintteezita,

u Xooss na7ita ginttinttii xeeginttoda.

Yesuusa duude na7ita anjeeza

Yesuusa duude na7ita bochchod garkk, pettii pettii asay na7ita eziko ki7iza, zin e tamaaritay ye asita kacceeza. Yesuusa yeya bi7ii, fa taamarita gayileeza; unttiko, «Duude na7itay taako yi7izana kayppate; Xooss kaatetithay yhaytitay garkkezitayisii.

Pettii xiqqa na7a ekkii, u gancce esseeza; ye xiqqa na7a idinggii unttiko, «Yhay garkk xiqqa na7itaypp petta ta sunthayir mokkiza oonkka tana mokkiza; ma tana mokkiza oonkka tana azazeezanakka mokkizapp attin ta aadda mokkooya» yeegeeza.

Yesuusa, ecetithar, eqamar, deetteer Xooss tiinannee as tiina dicceeza.

Yesuusarannee Phixiroosara

U meezaypp guye, Yesuusa Simoon Phixiroosako, «Yoona na7a Simoona, tana yhayttitaypp aathii qadhinnee?» yeegeeza.

Simoon Phixiroosa, «Ee Godayyo, taanii nena qadhdhizana ne eriza» yeegeeza.

Yesuusa eziko, «Ta dur na7unthan heenggoba» yeegeeza.

Identidade e crescimento

Somos filhos de Deus pelo Espírito de adoção. Crescer em Cristo é amadurecer em fé, obediência e amor ao próximo.

Zin E fana ekkeezitaysinnee E suntha ammaneezitayis Xooss na7ita maaqqad garkk mawute inggeeza.

Xoossa Ayyanay kaalithiza ubbay Xoossis na7ita.

Nuunii, «Aabbo, Adayyo» yeegii xeegiz, Xoossis na7ita udiza geeshsha Ayyana ekkeezaypp attin maaqqii yashshar yezodayis aylle udiz ayyana ekkekkaya.

Xooss Ayyanay nu ayyanayir maaqqii nu Xoossis na7ita maaqqiza markattiza.

Medhetithii ubbitay Xooss na7itay qonciitha gaame laamothar naagiza.

Yi ubbitay Yesuus Kiristtoosana ammanii Xooss na7ita maaqqeeza. Kiristtoosar petto maaqqodayis xammaqqintteez ubbitay Kiristtoosana afila garkk ma7eeza.

Xooss na7ita

Nuunii Xooss na7ita ginttinttii xeeginttod garkk Xooss nuna ab garkk doseezako bo7oytta. Nuunii tumakka Xooss na7ita. Yha alamay Xoossa erekka gishos nunakka erooya.

Ta siiqo ishuntho, yhatti nuunii Xooss na7ita; nuunii haronttes ab hanodazako haga erinttekkaya. Zini Kiristtoosa qoncciz wode nuunii ezar yezodana eriza. E tuma yezana nuunii be7ada. Kiristtoosa be7ada gi ufayisar naagiza oonkka, Kiristtoosa geeshshi maaqqeezay garkk fana geeshshiza.

Ta na7untho, Kiristtoosa sunthay baggar yi nagaray atto ginttintteez gishos taanii yinttis xaapoda.

Ta na7untho, eeqitayis goyinopp yi haakkoytta.

e na7itay ees kiitinttizannee bonchchizitaya, fa kara asa aqiso danda7izaya maaqqodayis beeziza.

Zini fa dabbos, ubbaypp aathii fa kara asayis qoppoowa oonkka fa ammana kaddeeza; ammanoowa asappeka aadheez iita.

Xoossii fa na7a garkk yinttan, yeegii zoreezana yi dogeeza.

«Ta na7ayyo goday seera leqqippe,

e nena kacciz wode daaburippe,

Goday fa qadhdhiza na7a kacciza»

Fa na7a harks audio bi7izan seeriza.

Xoossii fa na7a gi yinttan seeriza gishos danda7oytta. Ade seeroowa na7a oonoo? Na7a maaqqeez ubbitay ekkiza seera yinttikka ekkaam ixxikko ade erinttoowa na7itapp attin na7ita baaya. Yeyppekka aath nuna seeriza asho aditayis nuukka yashittiza, yeezin shemppor yezodayis ayyana ade maaqqeezayis azazinttodayis wayizii beezoosa?

Seera ubbay ye saatayid azanthiza bazapp attin ufayssiza aazooya, guyepp erii wurko sarotithi kumeez xillotithi aafe beeziza.

Phawuloosarannee Sillaaser eziko, «Goda Yesuus Kiristtoosa ammanoba; neerannee ne kara asayira attoda» yeegeeza.

Na7atith iita amotithappe haakkoba. Geeshsha wozinar Goda xeegiz asayir pettipp, xillotithi, ammano, siiqonnee sarotith kaalloba.

Gaame markkittithar tiina taanii nena taamarsseez timirtta, hara tamaarssodayis danda7iza ammanintteez asayis hadara inggoba.

Transmitir a fé

Contaremos à geração vindoura os louvores do Senhor. O legado de fé é o maior presente que damos aos nossos filhos.

Ta na7itay tumatithar yeza si7izaypp aath, tana ufayssiz abaz baaya.

Ta na7itay tumatithar yeza si7izaypp aath, tana ufayssiz abaz baaya.

Seja o primeiro