Crianças
As crianças ocupam lugar especial no coração de Deus. A Bíblia instrui a educá-las, protegê-las e ensiná-las nos caminhos do Senhor desde cedo — formando gerações que temem a Deus.
Herança do Senhor
Os filhos são herança do Senhor. Eles são presentes de Deus — cada criança é um milagre e uma responsabilidade sagrada.
Instruir as crianças
Instrui a criança no caminho em que deve andar. A educação cristã é mandamento repetido através de toda a Escritura.
Disciplinar com amor
A vara e a repreensão dão sabedoria. A disciplina produz o fruto pacífico da justiça nos que são exercitados por ela.
Obediência e promessa
Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor. Honra a teu pai e tua mãe para que viva muito tempo sobre a terra.
හේ බාලකාඃ, යූයං ප්රභුම් උද්දිශ්ය පිත්රෝරාඥාග්රාහිණෝ භවත යතස්තත් න්යාය්යං|
ත්වං නිජපිතරං මාතරඤ්ච සම්මන්යස්වේති යෝ විධිඃ ස ප්රතිඥායුක්තඃ ප්රථමෝ විධිඃ
ඵලතස්තස්මාත් තව කල්යාණං දේශේ ච දීර්ඝකාලම් ආයු ර්භවිෂ්යතීති|
අපරං හේ පිතරඃ, යූයං ස්වබාලකාන් මා රෝෂයත කින්තු ප්රභෝ ර්විනීත්යාදේශාභ්යාං තාන් විනයත|
අපරං හේ පිතරඃ, යූයං ස්වබාලකාන් මා රෝෂයත කින්තු ප්රභෝ ර්විනීත්යාදේශාභ්යාං තාන් විනයත|
අතෝ යූයං ප්රියබාලකා ඉවේශ්වරස්යානුකාරිණෝ භවත,
හේ බාලාඃ, යූයං සර්ව්වවිෂයේ පිත්රෝරාඥාග්රාහිණෝ භවත යතස්තදේව ප්රභෝඃ සන්තෝෂජනකං|
හේ පිතරඃ, යුෂ්මාකං සන්තානා යත් කාතරා න භවේයුස්තදර්ථං තාන් ප්රති මා රෝෂයත|
Crianças e o reino
Deixai vir a mim as crianças. Jesus honrou as crianças como modelo de fé e humildade para todo o seu povo.
කින්තු යීශුරුවාච, ශිශවෝ මදන්තිකම් ආගච්ඡන්තු, තාන් මා වාරයත, ඒතාදෘශාං ශිශූනාමේව ස්වර්ගරාජ්යං|
කින්තු යීශුරුවාච, ශිශවෝ මදන්තිකම් ආගච්ඡන්තු, තාන් මා වාරයත, ඒතාදෘශාං ශිශූනාමේව ස්වර්ගරාජ්යං|
තදානීං ශිෂ්යා යීශෝඃ සමීපමාගත්ය පෘෂ්ටවන්තඃ ස්වර්ගරාජ්යේ කඃ ශ්රේෂ්ඨඃ?
තතෝ යීශුඃ ක්ෂුද්රමේකං බාලකං ස්වසමීපමානීය තේෂාං මධ්යේ නිධාය ජගාද,
යුෂ්මානහං සත්යං බ්රවීමි, යූයං මනෝවිනිමයේන ක්ෂුද්රබාලවත් න සන්තඃ ස්වර්ගරාජ්යං ප්රවේෂ්ටුං න ශක්නුථ|
යඃ කශ්චිද් ඒතස්ය ක්ෂුද්රබාලකස්ය සමමාත්මානං නම්රීකරෝති, සඒව ස්වර්ගරාජයේ ශ්රේෂ්ඨඃ|
යුෂ්මානහං සත්යං බ්රවීමි, යූයං මනෝවිනිමයේන ක්ෂුද්රබාලවත් න සන්තඃ ස්වර්ගරාජ්යං ප්රවේෂ්ටුං න ශක්නුථ|
යඃ කශ්චිද් ඒතස්ය ක්ෂුද්රබාලකස්ය සමමාත්මානං නම්රීකරෝති, සඒව ස්වර්ගරාජයේ ශ්රේෂ්ඨඃ|
යඃ කශ්චිද් ඒතාදෘශං ක්ෂුද්රබාලකමේකං මම නාම්නි ගෘහ්ලාති, ස මාමේව ගෘහ්ලාති|
තස්මාදවධද්ධං, ඒතේෂාං ක්ෂුද්රප්රාණිනාම් ඒකමපි මා තුච්ඡීකුරුත,
ඒතස්මින්නේව සමයේ යීශුඃ පුනරුවාච, හේ ස්වර්ගපෘථිව්යෝරේකාධිපතේ පිතස්ත්වං ඥානවතෝ විදුෂශ්ච ලෝකාන් ප්රත්යේතානි න ප්රකාශ්ය බාලකාන් ප්රති ප්රකාශිතවාන්, ඉති හේතෝස්ත්වාං ධන්යං වදාමි|
මේලයිතාරෝ මානවා ධන්යාඃ, යස්මාත් ත ඊශ්චරස්ය සන්තානත්වේන විඛ්යාස්යන්ති|
අථ ස යථා ශිශූන් ස්පෘශේත්, තදර්ථං ලෝකෛස්තදන්තිකං ශිශව ආනීයන්ත, කින්තු ශිෂ්යාස්තානානීතවතස්තර්ජයාමාසුඃ|
යීශුස්තද් දෘෂ්ට්වා ක්රුධ්යන් ජගාද, මන්නිකටම් ආගන්තුං ශිශූන් මා වාරයත, යත ඒතාදෘශා ඊශ්වරරාජ්යාධිකාරිණඃ|
තදා ස බාලකමේකං ගෘහීත්වා මධ්යේ සමුපාවේශයත් තතස්තං ක්රෝඩේ කෘත්වා තානවාදාත්
යඃ කශ්චිදීදෘශස්ය කස්යාපි බාලස්යාතිථ්යං කරෝති ස මමාතිථ්යං කරෝති; යඃ කශ්චින්මමාතිථ්යං කරෝති ස කේවලම් මමාතිථ්යං කරෝති තන්න මත්ප්රේරකස්යාප්යාතිථ්යං කරෝති|
අථ යීශෝ ර්බුද්ධිඃ ශරීරඤ්ච තථා තස්මින් ඊශ්වරස්ය මානවානාඤ්චානුග්රහෝ වර්ද්ධිතුම් ආරේභේ|
භෝජනේ සමාප්තේ සති යීශුඃ ශිමෝන්පිතරං පෘෂ්ටවාන්, හේ යූනසඃ පුත්ර ශිමෝන් ත්වං කිම් ඒතේභ්යෝධිකං මයි ප්රීයසේ? තතඃ ස උදිතවාන් සත්යං ප්රභෝ ත්වයි ප්රීයේ(අ)හං තද් භවාන් ජානාති; තදා යීශුරකථයත් තර්හි මම මේෂශාවකගණං පාලය|
Identidade e crescimento
Somos filhos de Deus pelo Espírito de adoção. Crescer em Cristo é amadurecer em fé, obediência e amor ao próximo.
තථාපි යේ යේ තමගෘහ්ලන් අර්ථාත් තස්ය නාම්නි ව්යශ්වසන් තේභ්ය ඊශ්වරස්ය පුත්රා භවිතුම් අධිකාරම් අදදාත්|
යතෝ යාවන්තෝ ලෝකා ඊශ්වරස්යාත්මනාකෘෂ්යන්තේ තේ සර්ව්ව ඊශ්වරස්ය සන්තානා භවන්ති|
යූයං පුනරපි භයජනකං දාස්යභාවං න ප්රාප්තාඃ කින්තු යේන භාවේනේශ්වරං පිතඃ පිතරිති ප්රෝච්ය සම්බෝධයථ තාදෘශං දත්තකපුත්රත්වභාවම් ප්රාප්නුත|
අපරඤ්ච වයම් ඊශ්වරස්ය සන්තානා ඒතස්මින් පවිත්ර ආත්මා ස්වයම් අස්මාකම් ආත්මාභිඃ සාර්ද්ධං ප්රමාණං දදාති|
යතඃ ප්රාණිගණ ඊශ්වරස්ය සන්තානානාං විභවප්රාප්තිම් ආකාඞ්ක්ෂන් නිතාන්තම් අපේක්ෂතේ|
ඛ්රීෂ්ටේ යීශෞ විශ්වසනාත් සර්ව්වේ යූයම් ඊශ්වරස්ය සන්තානා ජාතාඃ|
යූයං යාවන්තෝ ලෝකාඃ ඛ්රීෂ්ටේ මජ්ජිතා අභවත සර්ව්වේ ඛ්රීෂ්ටං පරිහිතවන්තඃ|
පශ්යත වයම් ඊශ්වරස්ය සන්තානා ඉති නාම්නාඛ්යාමහේ, ඒතේන පිතාස්මභ්යං කීදෘක් මහාප්රේම ප්රදත්තවාන්, කින්තු සංසාරස්තං නාජානාත් තත්කාරණාදස්මාන් අපි න ජානාති|
හේ ප්රියතමාඃ, ඉදානීං වයම් ඊශ්වරස්ය සන්තානා ආස්මහේ පශ්චාත් කිං භවිෂ්යාමස්තද් අද්යාප්යප්රකාශිතං කින්තු ප්රකාශං ගතේ වයං තස්ය සදෘශා භවිෂ්යාමි ඉති ජානීමඃ, යතඃ ස යාදෘශෝ (අ)ස්ති තාදෘශෝ (අ)ස්මාභිර්දර්ශිෂ්යතේ|
තස්මින් ඒෂා ප්රත්යාශා යස්ය කස්යචිද් භවති ස ස්වං තථා පවිත්රං කරෝති යථා ස පවිත්රෝ (අ)ස්ති|
හේ ශිශවඃ, යූයං තස්ය නාම්නා පාපක්ෂමාං ප්රාප්තවන්තස්තස්මාද් අහං යුෂ්මාන් ප්රති ලිඛාමි|
හේ ප්රියබාලකාඃ, යූයං දේවමූර්ත්තිභ්යඃ ස්වාන් රක්ෂත| ආමේන්|
ස්වපරිවාරාණාම් උත්තමශාසකේන පූර්ණවිනීතත්වාද් වශ්යානාං සන්තානානාං නියන්ත්රා ච භවිතව්යං|
යදි කශ්චිත් ස්වජාතීයාන් ලෝකාන් විශේෂතඃ ස්වීයපරිජනාන් න පාලයති තර්හි ස විශ්වාසාද් භ්රෂ්ටෝ (අ)ප්යධමශ්ච භවති|
තථා ච පුත්රාන් ප්රතීව යුෂ්මාන් ප්රති ය උපදේශ උක්තස්තං කිං විස්මෘතවන්තඃ? "පරේශේන කෘතාං ශාස්තිං හේ මත්පුත්ර න තුච්ඡය| තේන සංභර්ත්සිතශ්චාපි නෛව ක්ලාම්ය කදාචන|
පරේශඃ ප්රීයතේ යස්මින් තස්මෛ ශාස්තිං දදාති යත්| යන්තු පුත්රං ස ගෘහ්ලාති තමේව ප්රහරත්යපි| "
යදි යූයං ශාස්තිං සහධ්වං තර්හීශ්වරඃ පුත්රෛරිව යුෂ්මාභිඃ සාර්ද්ධං ව්යවහරති යතඃ පිතා යස්මෛ ශාස්තිං න දදාති තාදෘශඃ පුත්රඃ කඃ?
සර්ව්වේ යස්යාඃ ශාස්තේරංශිනෝ භවන්ති සා යදි යුෂ්මාකං න භවති තර්හි යූයම් ආත්මජා න කින්තු ජාරජා ආධ්වේ|
අපරම් අස්මාකං ශාරීරිකජන්මදාතාරෝ(අ)ස්මාකං ශාස්තිකාරිණෝ(අ)භවන් තේ චාස්මාභිඃ සම්මානිතාස්තස්මාද් ය ආත්මනාං ජනයිතා වයං කිං තතෝ(අ)ධිකං තස්ය වශීභූය න ජීවිෂ්යාමඃ?
ශාස්තිශ්ච වර්ත්තමානසමයේ කේනාපි නානන්දජනිකා කින්තු ශෝකජනිකෛව මන්යතේ තථාපි යේ තයා විනීයන්තේ තේභ්යඃ සා පශ්චාත් ශාන්තියුක්තං ධර්ම්මඵලං දදාති|
පශ්චාත් තෞ ස්වගෘහමානීය තයෝඃ සම්මුඛේ ඛාද්යද්රව්යාණි ස්ථාපිතවාන් තථා ස ස්වයං තදීයාඃ සර්ව්වේ පරිවාරාශ්චේශ්වරේ විශ්වසන්තඃ සානන්දිතා අභවන්|
යෞවනාවස්ථායා අභිලාෂාස්ත්වයා පරිත්යජ්යන්තාං ධර්ම්මෝ විශ්වාසඃ ප්රේම යේ ච ශුචිමනෝභිඃ ප්රභුම් උද්දිශ්ය ප්රාර්ථනාං කුර්ව්වතේ තෛඃ සාර්ද්ධම් ඓක්යභාවශ්චෛතේෂු ත්වයා යත්නෝ විධීයතාං|
අපරං බහුභිඃ සාක්ෂිභිඃ ප්රමාණීකෘතාං යාං ශික්ෂාං ශ්රුතවානසි තාං විශ්වාස්යේෂු පරස්මෛ ශික්ෂාදානේ නිපුණේෂු ච ලෝකේෂු සමර්පය|
Transmitir a fé
Contaremos à geração vindoura os louvores do Senhor. O legado de fé é o maior presente que damos aos nossos filhos.
මම සන්තානාඃ සත්යමතමාචරන්තීතිවාර්ත්තාතෝ මම ය ආනන්දෝ ජායතේ තතෝ මහත්තරෝ නාස්ති|
මම සන්තානාඃ සත්යමතමාචරන්තීතිවාර්ත්තාතෝ මම ය ආනන්දෝ ජායතේ තතෝ මහත්තරෝ නාස්ති|