Publicidade

Crianças

Por Bíblia Online

As crianças ocupam lugar especial no coração de Deus. A Bíblia instrui a educá-las, protegê-las e ensiná-las nos caminhos do Senhor desde cedo — formando gerações que temem a Deus.

Herança do Senhor

Os filhos são herança do Senhor. Eles são presentes de Deus — cada criança é um milagre e uma responsabilidade sagrada.

Instruir as crianças

Instrui a criança no caminho em que deve andar. A educação cristã é mandamento repetido através de toda a Escritura.

Disciplinar com amor

A vara e a repreensão dão sabedoria. A disciplina produz o fruto pacífico da justiça nos que são exercitados por ela.

Obediência e promessa

Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor. Honra a teu pai e tua mãe para que viva muito tempo sobre a terra.

Nonɨm nap ñapay okok takaw agup ak

Nɨbi ñapay okok, Bɨawl gos ne anɨgɨl mɨdeb, nanɨm nap sɨkop agɨnɨgel tek nɨg dɨnɨmɨb. Anɨgem tep yɨbɨl mɨdeb. Buk Baybol ak tɨkɨl agak, Nanɨm nap takaw agɨnɨmil tek nɨŋɨd, kɨlop dɨtep gɨnɨmɨn agɨl tɨkak. Takaw kɨles agak anɨb ak, takaw kɨles okok kuŋay nab okok mɨdeb ak pen, takaw kɨles nokom nɨm takaw ogɨnap sek jɨmñɨl mɨdeb. Takaw ogɨnap sek jɨmñɨl anɨb ak, tɨkɨl anɨgɨl agak, Nad anɨgɨnɨgaban ak kasek ma kumɨl, lum awl tapɨn mɨdɨl, mɨdtep gɨnɨgaban agɨl tɨkak.

Pen nap sɨkop, ñapay nɨbi okok kɨlop takaw yɨlɨk ma agɨnɨmɨb. Anɨgem, yɨlɨk gek, takaw agɨnɨgabɨm ak ma nɨgɨnɨgabal. Pen awl gɨlaknɨŋ, gos tɨmud wuk tep gɨlɨg, God takaw agñɨ tep gɨlɨg yenɨmɨb.

Pen nap sɨkop, ñapay nɨbi okok kɨlop takaw yɨlɨk ma agɨnɨmɨb. Anɨgem, yɨlɨk gek, takaw agɨnɨgabɨm ak ma nɨgɨnɨgabal. Pen awl gɨlaknɨŋ, gos tɨmud wuk tep gɨlɨg, God takaw agñɨ tep gɨlɨg yenɨmɨb.

Mɨlek adek ak ajonɨgun

Nɨbi God ñapay mapen ne yɨbɨl mɨdebɨm tek, ne gup adek ak kɨdek gɨnɨmɨb.

Nɨbi ñapay okok, nanɨm nap sɨkop agɨnɨgel tek mɨdupsek nɨg dɨnɨmɨb. Anɨgenɨgabɨm, Bɨawl chɨn anop tep gɨnɨgab.

Nɨbi nap sɨkop, ñapay nɨbi okok kɨlop takaw yɨlɨk ma agɨnɨmɨb. Anɨgem yɨlɨk gek, gos tɨmel nɨŋɨd mɨdtep ma gɨnɨgel tek lup.

Crianças e o reino

Deixai vir a mim as crianças. Jesus honrou as crianças como modelo de fé e humildade para todo o seu povo.

Anɨgelak, bɨne okok kɨlop agak, Ñɨsɨkol paysɨkol okok kelɨgem, yɨp yɨl owlaŋ agak. God binɨb dɨl kɨlop kod yenɨgab anɨb ak nɨm, ñɨsɨkol paysɨkol anɨb okok tek agak.

Anɨgelak, bɨne okok kɨlop agak, Ñɨsɨkol paysɨkol okok kelɨgem, yɨp yɨl owlaŋ agak. God binɨb dɨl kɨlop kod yenɨgab anɨb ak nɨm, ñɨsɨkol paysɨkol anɨb okok tek agak.

an bɨawl yɨbɨl tek mɨdeb?

Ñɨn anɨb ak Jisas bɨne okok apɨl nop agɨlak, God binɨb dɨl kɨlop kod yenɨgab ak, an bɨawl yɨbɨl tek mɨdeb agɨlak?

Agelak, Jisas ñɨsɨkol olap suk agek apek, bɨne yelak nab sɨŋak dɨl jak ñɨl agak, Yad nɨbop nɨŋɨd agebin, gos nɨbi ke nepɨm ak kelɨgɨl, ñɨsɨkol paysɨkol mɨdebal tek yenɨmɨb agak. Mel ak, God nɨbop dɨl kod ma yenɨgab agak. Anɨb ak binɨb an ne ke kɨmɨgel mɨdɨl, ñɨsɨkol nɨm awl tek yenɨgab ak, God binɨb dɨl kɨlop kod yenɨgab nab ak bɨawl yɨbɨl tek yenɨgab agak.

agak, Yad nɨbop nɨŋɨd agebin, gos nɨbi ke nepɨm ak kelɨgɨl, ñɨsɨkol paysɨkol mɨdebal tek yenɨmɨb agak. Mel ak, God nɨbop dɨl kod ma yenɨgab agak. Anɨb ak binɨb an ne ke kɨmɨgel mɨdɨl, ñɨsɨkol nɨm awl tek yenɨgab ak, God binɨb dɨl kɨlop kod yenɨgab nab ak bɨawl yɨbɨl tek yenɨgab agak.

Pen binɨb yɨp gos nɨŋɨd, ñɨsɨkol nɨm awl tek olap dɨtep gɨnɨgab ak, nop nep mel, yɨp dɨtep gɨnɨgab agak.

Nɨbi nɨgtep gɨnɨmɨb agak. Ñɨsɨkol paysɨkol olap tap yokɨp agɨl gos ak ma nɨgɨnɨmɨb agak. Yad nɨbop agebin, ensel ñapay sɨkol anɨb okok kɨlop kod mɨdebal okok, kɨli Bapi ne man ne alaŋ mɨdeb ak pelpel wulep sɨŋak mɨdebal agak. Mɨdɨl, ñapay sɨkol anɨgɨl mɨdebal takaw anɨb ak, Bapi nop agñɨbal agak.

Nɨbi yad yɨl apɨl añɨŋ lɨl, kɨmɨgel mɨdtep gɨnɨgabɨm

Won anɨb ak Jisas agak, Bapi, nad Bɨawl man nad alaŋ sek lum awl sek kod mɨdeban ak, gos nad ak ke nɨge tep gup adek ak gɨpan agak. Binɨb chɨn binɨb awl gos tɨpagɨl nopun apal okok kɨlop nɨŋɨd, gos tep nad ak we gɨpan agak. Binɨb chɨn gos tep ma mɨdobun, ñapay sɨkol tek mɨdobun apal okok kɨlop dɨl, gos tep ñɨban ak, nep tep agebin agak.

Binɨb jɨmñɨl yonɨgun agɨl nepal okok, God kɨlop ñapay yad agɨnɨgab agak. Anɨb ak kɨlop tep yɨbɨl gek mɨñmɨñ gɨnɨgel agak.

Jisas ñɨsɨkol paysɨkol okok kɨlop dak

Binɨb okok, kɨli Jisas ñɨpay chɨnop okok dɨnɨgaŋ agɨl, dad apel, bɨne okok pen binɨb anɨb okok kɨlop nɨg chɨkɨl agɨlak. Ag gelak, Jisas kɨlop pen ag gɨl agak, Ñɨsɨkol paysɨkol okok kelɨgem yad yɨl owlaŋ agak. God binɨb dɨl kɨlop kod yenɨgab anɨb ak nɨm, ñɨsɨkol paysɨkol anɨb okok tek agak.

Anɨb agɨl, ñɨsɨkol olap dap yelak nab sɨŋak jak ñɨl, kay gɨlɨg kɨlop agak, Binɨb yɨp gos nɨŋɨd, ñapay sɨkol dɨpin awl tek kɨlop dɨnɨgabal okok, kɨlop nep mel, yɨp abe dɨnɨgabal agak. Pen yɨp dɨnɨgabal okok, yɨp nokom mel, Bapi yɨp agyokek ownek ak nop abe dɨnɨgabal agak.

Jisas ne awl gɨl, gos nɨgtep yɨbɨl gek, God abe binɨb okok abe nop nɨgɨlak kɨlop tep yɨbɨl gak.

Jisas Pita nop takaw ogɨnap agak

Pen anɨgɨl tap ñɨbel, Jisas ne Saymon Pita nop agnɨŋɨd agak, Saymon Jon ñɨne, ogɨnap mɨdebal awl yɨp mapen lɨpal agak. Nad pen yɨp mapen awl lɨpan akaŋ mel agak? Agek agak, Yaw. Bɨawl, nep mapen lɨpin ak nad nepan agak. Agek agak, Chag sipsip ñɨluk yad okok kod yenɨmɨn agak.

Identidade e crescimento

Somos filhos de Deus pelo Espírito de adoção. Crescer em Cristo é amadurecer em fé, obediência e amor ao próximo.

Pen binɨb nop dɨl, nop nokom gos lɨnɨgɨlak okok nep, kɨlop gek God ñapay ne yelak.

Chɨn nopun, binɨb God Kawnan ne ak kɨlop poŋɨd amek nop kɨdek gɨpal okok, kɨli God ñapay ne mɨdebal.

God ne Kawnan ne anɨb ak nɨbop ñek dɨpɨm ak, ne nɨbop gek God ñapay ne mɨdebɨm. Ne nɨbop gek, binɨb wog gɨñeb okok mɨdɨl adɨkɨl ma pɨlɨkɨpɨm. God Kawnan ne ak chɨnop kod yek, God nop suk agɨl apun, Apa, Bapi apun.

God Kawnan ne ak, ne ke kawnan chɨn ayɨp jɨmñɨl mɨdɨl, takaw mɨseŋ apun, Chɨn binɨb God ñapay ne mɨdobun apun.

Nɨŋɨd apun, tap okok mɨdupsek God ne gɨlak ak, kɨli God ñapay ne kɨlop mɨseŋ lek nɨgɨnɨgabun agɨl, ñɨn anɨb ak kod mɨdebal. Tap God gɨlak anɨb okok nɨm, kɨmɨg cheg kɨli dad aplanɨl okok okok nɨg mɨdɨl, ñɨn akal tek God anɨgɨnɨgab agɨl nɨg mɨdebal.

Chɨn Klays Jisas nop gos lɨnɨgon, ne gek God ñapay ne mɨdobun

Nɨbi Klays Jisas nop gos lɨnɨgem, ne nɨbop mɨdupsek gek God ñapay ne mɨdebɨm. Nɨbi ñɨg pakɨl Klays nop chɨgɨl, chech kɨdeyɨl ne tek ak lɨpɨm.

God chɨnop mapen yɨbɨl lɨl agup, Nɨbi ñapay yad mɨdebɨm agup. Nɨŋɨd yɨbɨl, chɨn God ñapay ne mɨdobun. Pen binɨb lum awl yɨl okok, kɨli chɨnop nɨgtep ma gɨpal. Bapi chɨn ak nop nɨgtep ma gɨlak, anɨb ak tek chɨnop nɨgtep ma gɨpal.

Pen binɨb mapen yad okok nɨgɨm. Chɨn mɨñɨl God ñapay ne mɨdɨl, kɨdek tɨtay tek yonɨgabun ak nɨgtep ma gɨpun. Nɨgtep ma gɨpun ak pen, Klays ne apɨl mɨseŋ lak ñɨn ak, nop nɨŋɨd, chɨn ke yɨbɨl lɨl ne mɨdeb tek ak yonɨgabun. Binɨb gos anɨb ak nepal okok, kɨli nop kod mɨdɨl, ne gach sek ma yek tek yonɨgun agɨl, tap si tap tɨmel okok kelɨgɨl gach sek ma mɨdebal.

Nɨbi ñapay yad okok. Klays ne gɨtep gek, Nap nɨbop tap si tap tɨmel gɨpɨm ak tɨg walɨg gɨyokek nɨm, nɨbop mɨj tɨkebin.

Ñapay yad okok. Tap yepɨs god chɨn agɨl agnepal okok, asɨk tep gɨnɨmɨb.

Bin ñapay ne amɨlɨgon okok kɨlop kod mɨdtep gek, ñapay okok pen bapi nɨŋɨd agup agɨl, nɨg dɨl kɨdek gɨnɨgel.

Pen binɨb an, binɨb ne ke yɨbɨl okok kod mɨdtep ma gɨl, binɨb ne jɨj nokom okok abe kod mɨdtep ma gup ak, chɨn nopun, ne Klays nop gos ma nɨŋɨd sawl gɨl nɨm, anɨgɨl gup ak. Binɨb Klays nop gos ma nepal okok, kɨli anɨgɨl ma gɨpal. Kɨli binɨb kɨli okok kɨlop tap ogɨnap ñɨl kod mɨdebal. Anɨb ak binɨb Klays nop gos ma nepal okok kɨli tɨmel gɨpal ak pen, binɨb an ned Klays nop gos nɨgup ak pen binɨb ne okok kɨlop kod mɨdtep ma gup ak, ne tɨmel yɨbɨl gup.

God nɨbop nɨŋɨd, kɨli gos sek yenɨgel agɨl takaw tep agñak. Takaw anɨb ak agñɨl, nɨbi ñɨpay yad okok mɨdebɨm agak ak, sawl gɨpɨm tek lup? Ne agak,

Ñɨpay yad okol, Bɨawl ak nɨbop gos tɨmud wukɨlɨg mɨŋel ñɨnɨgab ak, ak tap yokɨp tek gos ak ma yɨbɨl nɨgɨnɨmɨb agak. Tap si tap tɨmel gem nɨbop ag gɨnɨgab ak, gos kuŋay ma nɨŋɨd gos sek yenɨmɨb agak. Nɨb nepɨm, Bɨawl binɨb kɨlop mapen lup okok, kɨlop gos tɨmud wukup agak. Pen binɨb kɨlop dɨl ñapay yad agup okok, kɨlop mɨdupsek tapɨn pakup agak.

Nɨbop gos tɨmud wukup ak, jak mɨdɨl gos awl ma nɨgɨnɨmɨb. Nɨb nepɨm, nap okok kɨli ñɨpay gɨtep gɨl mɨdtep gɨlaŋ agɨl, kɨlop gos tɨmud wukɨpal. Anɨb ak mɨŋel ogɨnap apek koslam mɨdebɨm ak, Bapi chɨnop gos tɨmud wukeb agɨnɨmɨb. God ñɨpay ne okok kɨlop mɨdupsek gos tɨmud wukup. Ak pen nɨbop gos tɨmud ma wukup tek, ñɨpay ne okok ma mɨdebɨm. Binɨb nap sek ma mɨdebɨm okok nɨm anɨgup. Pen nɨm ak abe nɨgɨnɨmɨb. Bapi chɨn lum awl okok, chɨnop gos tɨmud wukel, tep tɨmud wukɨpal agɨl yɨb awl kɨlop ñɨbun. Anɨb ak tek, Bapi man ne alaŋ mɨdeb ak gos tɨmud wukek, nop muk okok mɨdɨl tep yɨbɨl anɨgup agɨl gos nɨgɨnɨgun. Pen anɨgɨl nɨm, pelpel yonɨgabun.

Chɨnop gos tɨmud wukup won ak, chɨnop tep ma gek mɨŋel awl gaknɨŋ mɨdobun. Ak pen gos tɨmud wukɨl mɨd dad amek gos tep anɨgɨl nɨgɨnɨgabun ak, suŋtep mɨdɨl yɨpɨd gɨl gɨtep gɨl, kɨmɨgel mɨdtep gɨlɨg gon amnɨgab.

Agek nop agɨlek, Bɨawl Jisas nop gos lɨnɨge, God nep tɨg asɨk dɨl, binɨb nad ayɨp kɨnɨban okok abe agɨlek.

Pen pɨlaj okok, gos tɨmel nepal tek ma nɨgɨnɨmɨn. teplep yɨbɨl mɨden agɨl, ge amnɨmuŋ. Klays nop gos lɨnɨŋɨd, binɨb okok kɨlop mapen lɨl, kɨmɨgel mɨdtep gɨl, abe anɨb ak nep ge amnɨmuŋ. Nad ayɨp binɨb anɨb okok ayɨp chɨbol nab nɨbi ayaŋ mɨdtep gɨl, Bɨawl nop agnɨŋɨd kɨdek gɨpɨm ak, tap teplep anɨb okok anɨgɨl gɨnɨmɨb.

Takaw binɨb kuŋay yɨbɨl okok kɨlop pel agen nepan ak, God wog ne gɨtep gɨlɨg mɨdebal okok kɨlop, agñɨ tep gɨnɨmɨn. Anɨgenɨmɨn, kɨli pen ogɨnap kɨlop abe agñɨ tep gɨnɨgel tek lup.

Transmitir a fé

Contaremos à geração vindoura os louvores do Senhor. O legado de fé é o maior presente que damos aos nossos filhos.

Ñɨpay yad okok, kɨli pel takaw nɨŋɨd yɨbɨl ak nɨŋɨd kɨdek gɨl mɨdebal ak nɨgen, yɨp tep yɨbɨl gup. Yɨp tep yɨbɨl gup mɨñmɨñ anɨb ak, tap awl yɨbɨl, mɨñmɨñ ogɨnap sɨkol olap mɨdeb.

Ñɨpay yad okok, kɨli pel takaw nɨŋɨd yɨbɨl ak nɨŋɨd kɨdek gɨl mɨdebal ak nɨgen, yɨp tep yɨbɨl gup. Yɨp tep yɨbɨl gup mɨñmɨñ anɨb ak, tap awl yɨbɨl, mɨñmɨñ ogɨnap sɨkol olap mɨdeb.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-