Pular para o conteúdo
Publicidade

Cura

Por Bíblia Online

A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.

Pelas suas pisaduras

Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.

वतमनआमनवतशरिरवर िसखांबवर लई गया, करतआपण बददल हईन पणकरतिवत ं; बशरनफटकिहयतस.

वतमनआमनवतशरिरवर िसखांबवर लई गया, करतआपण बददल हईन पणकरतिवत ं; बशरनफटकिहयतस.

Jesus, o curador

Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.

मगतस

सनसभनमवरयनरचडत, सरकमजअनसलबरकरत अनशहरसमिींा.

अनसलबरकरा, मरलसलऊठा, गलसलकरा, अनरण मलफत िळनफत ा.

अनसलबरकरा, मरलसलऊठा, गलसलकरा, अनरण मलफत िळनफत ा.

ि

तवय आपलियसलबलईसन अनसरअनसरबलसलबरकरअधििा.

ऐकसललना, िसलयनगरज नही, तर सले.

यहकसनसभनमा, रवचन करत अनवरयनडत सरकमजअनसलबरकरत लभर िरना;

तठआजहतसलबरकरा, अनसलांी, वनमने.’

"रभआतमनवर े,

रण गरबसलांकरत

मनअभिकरा;

धरलई यलसनटका,

अनधयसलकरता, यलसलकळकरकरता,

सलदखांं, "वतईसन जकसलदखा" अस हयनी, हयन.

शबिनलगमहय

शबिनलएक सभनमििंा. िअठरवरईन गनआतहतअशएक तठउभहती; बडहतहणिसरळ उभहतनही. िदखअनबलईन ांं, ", ईन हये." िवर अनसरळ हयनी, अनवनकरगनी. शबिनलबरकरहणसन यहसभननअधिपमकसनगरलना, करअससव ितस; तर िनसमईसन बरहवं, पण शबिनलनही; रभउततर िं, अरोंसवन, मनरतकजन शबिनलआपलिंढवलईन िसन लई तस ा? तर अबमने; दखा, ईलननअठरवरांहतं; ईलधन नवहता? िंतवय सरिसलटनी; रण रवनकडतहई ीं, सरसमसरकसनगरआनहयना.

ऐकईरललना, िनको, "फकईशहणजबरहई."

िलना, ", ईशसनबरकरे. खर, आजरपईन े."

लना, "ो, करशकस! ईशधरनसकरतसरवकशके."

ांं, ा, "ईशसनबरकरे."

अस लतदखगनअनधरांगना.

अनईशधरतसनिदखईत; मनवतआतढत; नवनवलत; जर उचलतअनिितरसलहवनही; सनआजसवर हणजबरहत."

लना, "ऐन, िबरकरस, ऊठ अनथरकर." तवय लगऊठना.

Eu sou o Senhor que te sara

Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.

अनांं, "आपलयहवचन मनपवक ऐकशअननजरमांगलकरशी, आजसकडअनसरिळशतर िसरकसवर कट समएक वर नही, रण कटमकरने."

अनांं, "आपलयहवचन मनपवक ऐकशअननजरमांगलकरशी, आजसकडअनसरिळशतर िसरकसवर कट समएक वर नही, रण कटमकरने."

अनांं, "आपलयहवचन मनपवक ऐकशअननजरमांगलकरशी, आजसकडअनसरिळशतर िसरकसवर कट समएक वर नही, रण कटमकरने."

आपलयहउपसनकरहणजहनअननपबरकत अनधलगरी.

Cura e restauração

Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.

मनआजतस ा? सनडळवडकसलबलअनसनरभवतईसन वर िसन थनकरिे. ईशसनथनी. रभऊठी, अनकरहईत तरषमहई.

मनआजतस ा? सनडळवडकसलबलअनसनरभवतईसन वर िसन थनकरिे. ईशसनथनी. रभऊठी, अनकरहईत तरषमहई.

मनआजतस ा? सनडळवडकसलबलअनसनरभवतईसन वर िसन थनकरिे. ईशसनथनी. रभऊठी, अनकरहईत तरषमहई.

मनआजतस ा? सनडळवडकसलबलअनसनरभवतईसन वर िसन थनकरिे. ईशसनथनी. रभऊठी, अनकरहईत तरषमहई. िहविहणसन एकमकसनएकमकससमकबकरसन एकमकसकरतथनकरा. कसनथनकरबररबळ .

िहविहणसन एकमकसनएकमकससमकबकरसन एकमकसकरतथनकरा. कसनथनकरबररबळ .

रकटकरणनअधिकतगरकरनकहणसन मनशरिरमएक ा, करतएक नने; गरकरनकहणसन े. मनईन हविअशरभनदईनकरी. पण ांे, मने, रण मनशकअशकतपणमिहस, तर ितनशकमनहविहणसन िषकरमनअशकतपणनगरभलतकरस.

Promessas e esperança

O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.

अनआपलपसकरतसरळ करकरतगडसनिहवनकतर उलटबरहविे.

Seja o primeiro