Publicidade

Cura

Por Bíblia Online

A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.

Pelas suas pisaduras

Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.

Wu kibɛɛ ̀ too bibifi bi tɛɛbeŋ li wuu bwiŋ li kintaaŋ li. ̀ le tɛɛbeŋ se kwi gatɛ bibifi, ni tsiiŋ ntsɛ wu tsaaŋ. Bibaa biee biɛɛ tɛmi kituŋ.

Wu kibɛɛ ̀ too bibifi bi tɛɛbeŋ li wuu bwiŋ li kintaaŋ li. ̀ le tɛɛbeŋ se kwi gatɛ bibifi, ni tsiiŋ ntsɛ wu tsaaŋ. Bibaa biee biɛɛ tɛmi kituŋ.

Jesus, o curador

Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.

Ŋ’wechɛ yaŋɔ ŋge bɛniiŋ ŋ’wechɛ-ɛ se sendɛ

Jiso dza deŋgi li bitoŋ bichu mɔɔ li bintsii li fenjisi li bɛniiŋ li li yíh yi kintaashɛ yibee, tiiti nsa wu dzeeŋ wu kii bumfɔŋ bu Liboo. Si ̀ deŋgi , ̀ gii wɔnchi chigɔŋ chichu.

wɔnchi bɛniiŋ gendi, yimisi yɛɛŋ bɛniiŋ kwiyɛ, wɔnchi yɛɛŋ bɛniiŋ kɛmi chigɔŋ chi nɔŋa, busi yɛɛŋ bɔɔŋ kiŋkundi-i li yi yi bɛniiŋ li. Mi nyɛɔ buŋga li be-eŋ li yee li. Gɛnɛ yɛɛŋ ni fii bɛniiŋ lu li yee li.

wɔnchi bɛniiŋ gendi, yimisi yɛɛŋ bɛniiŋ kwiyɛ, wɔnchi yɛɛŋ bɛniiŋ kɛmi chigɔŋ chi nɔŋa, busi yɛɛŋ bɔɔŋ kiŋkundi-i li yi yi bɛniiŋ li. Mi nyɛɔ buŋga li be-eŋ li yee li. Gɛnɛ yɛɛŋ ni fii bɛniiŋ lu li yee li.

Jiso teeŋ bɔɔŋ bee kintutu-u yoofi ntsɔ bɛfɛ

Dza teeŋ bɔɔŋ bee kintutu-u yoofi ntsɔ bɛfɛ baa, be . Nyɛ buŋga li bee bu buushɛ fiana yi tii li bɛniiŋ li mɔɔ bu wɔnchɛ chigɔŋ mɔɔ ntɔnyɛ kwikwi.

Jiso woo si be bii , tee li bee le, "Bɛniiŋ tɛɛmi ti wɛki wi wu ntsi . Ɛ bɛniiŋ gendi ti wɛki wi wu ntsi.

Jiso bɛchi tiifi bɛniiŋ tuu wɔnchi be mɔɔ chigɔŋ

Jiso ̀ dza tuu deŋgi kimbɛ ki Galilii kichu tiifi bɛniiŋ li yíh yibe yi bintaashɛ-ɛ, fenjisi ntoŋ wu dzeeŋ kii bumfɔŋ bu Nyɔ-ɔ. ̀ gii wɔnchi chigɔŋ chichu, mɔɔ chigɔŋ chi nɔŋa chichu li bɛniiŋ li.

nuuŋ fe, wɔnchi bɛniiŋ chigɔ-ɔŋ, tiiti li bɛniiŋ bɛlu-u le bumfɔŋ bu Nyɔ-ɔ bwɛɛ tsɛkɛtsɛkɛ li bee.

"Fiana yi Taa Nyɔ yɛɛ li yi yɛ-ɛŋ, kifɛ yi be yi tsaa mi kituŋ le mbɛ

nlaŋɛ ntoŋ wu dzeeŋ li bɛniiŋ kifoo .

Yi ̀ toŋ mi le mbɛ

ntee li bɛniiŋ nuuŋ li ncha-a le, gii buu be,

nse ntee li binyɛɛ li le bi gii bi ŋɛŋ biee.

Yi ̀ toŋ mi le mbɛ mbuu bɛniiŋ ŋ’wɛki be li ncha-a,

Le Jiso ŋɛŋ be, tee le, "Gɛnɛ yɛɛŋ doonchɛ yi yinɛ li bɛte muntofi-i." Si be ̀ dza be giiŋgi , be tɛmi be woo be mɛɛŋ dze.

Jiso ̀ wɔnchɛ kwɛɛŋ wumu jobɛ chi bɛshiinshi

Le ni nuuŋ jobɛ chi bɛshiinshi chimu, Jiso tiifi bɛniiŋ li yih yi nlɛkɛ li Nyɔ-ɔ yimi-i. Kwɛɛŋ wumu nuuŋ lu kɛmi fiana yi kiŋkundi li yi yee li, yi ti feti wi mwɛ to wi wu chigɔŋ. gɔŋ biya yoofi ntsɔ nyaaŋ, ba kiŋguuŋ, leŋ we tsaaŋ . Le Jiso ŋɛŋ kwɛɛŋ wulu, teeŋ wu le . Se tee li wuu le, "Naaŋ, ɔ tɛmɔɔ li chigɔŋ cho chini." Le tee , nɛɛmi kibɛnɛ kee koŋ li wuu, mfwaa mumkpaŋ, dzaa ye nɛɛmi, leŋ we tsaaŋ, biee bɛchi yɔɔnchi Nyɔ.

Te Kikoo wu li yih yi nlɛkɛ li Nyɔ-ɔ yilu ŋɛŋ si Jiso wɔnchɛ kwɛɛŋ wulu nuuŋ jobɛ chi bɛshiinshi, fiee filu tuu fi tɔnyɛ wu ŋge. Se tee li bɛniiŋ li le, "Jo yi nimɛ nuuŋ busɔɔ. bɛɛ yɛɛŋ li jo yilu ni wɔnchi chigɔŋ chinɛ. Kiiŋ wi ni mɔŋ le nuuŋ jobɛ chi bɛshiinshi ."

Taa tuu li wuu le, "Beŋ bɛniiŋ nimi-i bani, bɛɛ ɛ nuuŋ bu bɛshiinshi, wi mumkpaŋ mumkpaŋ beŋ lɛnti ti dzeti naŋ mɔɔ nuuŋ sɔmbwaa we tsiiŋ le gɛɛŋ nyɛ wu dzɔɔ ni? Kwɛɛŋ wuni wu nuuŋ ŋwanɛ Abrahaŋ, wu Sataŋ ̀ ta wu li mfaŋgɛ-ɛ biya yoofi ntsɔ nyaaŋ, fi mɛɛŋ ki dzɔɔŋ le buu wu li ŋgɛ-ɛ jobɛ chi bɛshiinshi ni?" Le Jiso kweeŋ , bɛniiŋ bee mbani kɛmɛ buya, bɛniiŋ bamu ŋgee ̀ nɛki kii bintɛwa bi biee bichu bi Jiso ̀ feti.

Le tee , Jiso woo, tee li Jairɔs le, "Kiiŋ ɔ ni chɛŋ , beŋ li mi-i, ŋwana gii yiŋ."

Jiso tee li wuu le, "Ŋwanɛŋ, shéŋ yɔɔ gɛɛ li mi-i, yɛɛ ɔ tɛmi. Ɔ giiŋgi bujɔŋ. Chigɔŋ cho ma chɛɛ kituŋ."

Jiso bii li wuu laa, "Le nnuuŋ mfɛ fiee ni? Nuuŋ mfɛ fiee fichu li wi wu gɛɛ shéŋ li mi-i."

Jiso se tee li ki-i le, "Ɔ giiŋgi fio. Shéŋ yi ɔ gɛɛ li mi-i yɛɛ ɔ tɛmi." Mfwaa mumkpaŋ, lii yi ki woo, ki tuu ki ŋɛŋ biee, ki dza ki biki Jiso ̀ giiŋgi.

Bɛniiŋ gii be beŋ gii be ni be feti biee bi doonchi buŋga bu Nyɔ-ɔ si buni: be gii be ni be busi bɔɔŋ kiŋkundi-i li bɛniiŋ li, li bukooŋ bwe-eŋ. Be gii be ́ yi fiɛŋ. Be gii be ni be kɛmi li ́-ɔ tsaŋ. Mɔɔ be woŋ tsi, yi ge be fiee . Be gii be ni be giki tsaŋ li bɛniiŋ gendi-i, be tɛɛmi."

Si Pita ̀ ŋɛŋ wu , tee li wuu le, "Eenia, Jiso Krai wɔnchɔɔ kituŋ. Dza we ɔ nachɛ kintaa ko." Mfwa mumkpaŋ Eenia dza we.

Eu sou o Senhor que te sara

Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.

Cura e restauração

Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.

Ɛ wi wu wumu gendɔɔ, teeŋ bɛte kintaashɛ ki bɛniiŋ kimbeenchɛ-ɛ, be be lɛkɛ li Nyɔ-ɔ wuu lɛwe, be fwa wu mɛɛŋ li bukooŋ bu Taa , nlɛkɛ li Nyɔ-ɔ wulu wu be gɛɛ shéŋ li Taa li, gii fi wu tɛmi, Nyɔ se tsaaki wu we. Ɛ fi nuuŋ le wi wulu ̀ bubiɛɛ, Nyɔ gii yi feeki wu.

Ɛ wi wu wumu gendɔɔ, teeŋ bɛte kintaashɛ ki bɛniiŋ kimbeenchɛ-ɛ, be be lɛkɛ li Nyɔ-ɔ wuu lɛwe, be fwa wu mɛɛŋ li bukooŋ bu Taa , nlɛkɛ li Nyɔ-ɔ wulu wu be gɛɛ shéŋ li Taa li, gii fi wu tɛmi, Nyɔ se tsaaki wu we. Ɛ fi nuuŋ le wi wulu ̀ bubiɛɛ, Nyɔ gii yi feeki wu.

Ɛ wi wu wumu gendɔɔ, teeŋ bɛte kintaashɛ ki bɛniiŋ kimbeenchɛ-ɛ, be be lɛkɛ li Nyɔ-ɔ wuu lɛwe, be fwa wu mɛɛŋ li bukooŋ bu Taa , nlɛkɛ li Nyɔ-ɔ wulu wu be gɛɛ shéŋ li Taa li, gii fi wu tɛmi, Nyɔ se tsaaki wu we. Ɛ fi nuuŋ le wi wulu ̀ bubiɛɛ, Nyɔ gii yi feeki wu.

Ɛ wi wu wumu gendɔɔ, teeŋ bɛte kintaashɛ ki bɛniiŋ kimbeenchɛ-ɛ, be be lɛkɛ li Nyɔ-ɔ wuu lɛwe, be fwa wu mɛɛŋ li bukooŋ bu Taa , nlɛkɛ li Nyɔ-ɔ wulu wu be gɛɛ shéŋ li Taa li, gii fi wu tɛmi, Nyɔ se tsaaki wu we. Ɛ fi nuuŋ le wi wulu ̀ bubiɛɛ, Nyɔ gii yi feeki wu. Nɛɛlɛ, fi se fiɛɛ le, ɛ wi fiee fi bifi, tee li ŋwaani, be lɛkɛ li Nyɔ-ɔ li wi bee wi, Nyɔ se wɔnchɛ be. Nlɛkɛ li Nyɔ-ɔ wu wi wu tsaaŋ kɛmi buŋga ŋge feti biee ŋge.

Nɛɛlɛ, fi se fiɛɛ le, ɛ wi fiee fi bifi, tee li ŋwaani, be lɛkɛ li Nyɔ-ɔ li wi bee wi, Nyɔ se wɔnchɛ be. Nlɛkɛ li Nyɔ-ɔ wu wi wu tsaaŋ kɛmi buŋga ŋge feti biee ŋge.

Se nuuŋ le, le fi le kiiŋ ni ndza ni ntsakisi yi yɛŋ ŋge kii biee bi tɛɛmi bi Nyɔ doonchɛ li mi-i bini, ̀ tuumi ŋwaani biaŋ yimi yi ̀ beemɛ mi. Biaŋ yini ̀ nuuŋ nchindaa wu Sataŋ wu ̀ ŋwɛɛ mi, le kiiŋ ni naa ndza ni ntsakisi yi yɛŋ ŋge . Ntɛ̀ nlɛkɛ li Nyɔ-ɔ li Taa li kii fiee filu kiŋga kitɛɛtɛ nlɛki le tsaaki nɛɛ fiee filu li mi-i. Se nuuŋ le, ̀ tuu li mi-i le, "Mfiɛ wɛŋ wu mi mfi lu kɔchɔɔ li wɛ-ɛ, kifɛ buŋga bweŋ ti nindi li wi-i, bu gɛɛŋ bu mɛɛshi mfi wu weeti." Bɛdɛɛni ŋ’wukɔɔ bujɔŋ ntuu ntsakisi yi kii kimbiaambiaabɔ keŋ yɛki , ke se buŋga bu Krai ni bu nindi li yi yɛŋ.

Promessas e esperança

O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.

Fɛrɛ yɛɛŋ nuuŋ dzé yi tsaaŋ li bikaa binɛ-ɛ, le kii bikaa bi mɛndi ni mɛɛshi bi lɔsi, bi tɛmi butɛɛmɛ.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-