Publicidade

Cura

Por Bíblia Online

A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.

Pelas suas pisaduras

Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.

આમહપહશરયનાંો, આમપહઅયન યપણવન વજે, એનવહઆમાં ઓઅય યહા.

આમહપહશરયનાંો, આમપહઅયન યપણવન વજે, એનવહઆમાં ઓઅય યહા.

Jesus, o curador

Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.

ઈસકહદય

એનઈસિરમએનએનવહિ, િિે, એનરમઆખતએનઅહયનિએનઅનબળઅતિો.

ેં અયા, અલવતઅરા, ડળેં અયા, એનકજા, ળવાં ા.

ેં અયા, અલવતઅરા, ડળેં અયા, એનકજા, ળવાં ા.

િયહનલઓદિએનનલ

ઈસિયહિ, કહઅનડનઓદિએનદયએનુઃાં અનઓદિો.

ઈસો, એનિયમ િડનએનકહઆખાં, "ેં ેં ેં કટાં, ેં ેં ેં .

ઈસિે, એનાંકહેં અહ

ઈસિએનયહકહિિએનરમઆખતએનઅહયનિએનઅનબળઅતિો.

અનેં અયા, એનઆખરમમહઅચા.

રમઆતઉતયહો, ગરઆખઅભિઅયો. ધનમડલટકાંી, દળખતઅરએનઅલડયો.

ઈસએઇન આખાં, "ા, એનમહશરજકાં" એઇ ાં ઓઅયાંએનલતાંાં ઓઅઇ ા.

ોંઅલઈલ ાં અન

આરિઈસિિડતઆતો. ાં આતી, એનેં બરયનોંઅલઆતી, એનઅયિઓઈ ાંકતઆતી. ઈસએઇન ા, એનઆખાં, ", ું બળઅનઓઈ ી." ઈસઆથ ો, એનિઓઈ ી, એનરમમહિઅરી. ઈસઆરિઅય, િઆગિજવઈન કહઆખો, "આઠવડય: િઆમહઅરી, િયન ેં ઓરા, આરિાં." ઈન રભો, "ોં, આરિમહબહએનરકાંાં? ાં ાંા, ીં આબઅન, અડરહાંખલઆતી, આરિધનઅનડવે?" ઈસઆખો, િજવા, એનકહીં મહઅતઆતો, આનિઓઅયે.

ઈસઈન આખાં, "યહા; રહ, અરી."

ઈસઆખાં, "અહી, અલઅલ, આમએલિાંે, ાંઅઇ ો."

ઈસઆબહઆખાં, "મહાંઓરએહઅઇ કતાં અહું રહવહાંઅઇ કહે".

એનઈસઆખાં, "ો, અતાંું અતો, આમું કતો" એનખતો, હલઇન ો.

રહવતિઅરસફળ ઓઅરા: ાંઈનતહાંી, ી, પડાંઅરી, પડેં કસાંઅરએનરબકસાંઓઅરી, ુ:આથ િાં અરી."

િતરઆખાં, "એનિ! ઈસિઅહે, ઉઠ, ે" ઉઠઉબિો.

Eu sou o Senhor que te sara

Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.

Cura e restauração

Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.

મહકતઓએ, ડળવડે, એનરભથન. એનરહથનઅરએનરભઅરી, અયઓરી, રમઅરી.

મહકતઓએ, ડળવડે, એનરભથન. એનરહથનઅરએનરભઅરી, અયઓરી, રમઅરી.

મહકતઓએ, ડળવડે, એનરભથન. એનરહથનઅરએનરભઅરી, અયઓરી, રમઅરી.

મહકતઓએ, ડળવડે, એનરભથન. એનરહથનઅરએનરભઅરી, અયઓરી, રમઅરી.

આપસમિઆપહે-આપહ, એનિથન, ાં ઓઅય ા, અહથનઅસર ઓઅય કહે.

આપસમિઆપહે-આપહ, એનિથન, ાં ઓઅય ા, અહથનઅસર ઓઅય કહે.

શર

અદભરગટકરણહવાંઅઉ ીં રમડયા, શરચહો. ુઃાંએટલિયહો, હવાંઅઉ.

રભિાંઅયી, ાંુઃઓઅય . એનઆખાં, "સદ, ીં કમજઓઅહે," આનકમજહવઅહી, િમરઉતત.

Promessas e esperança

O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.

ાં વન ા, મહઅનસરણ અતા, લમકમજએનેંગડ, કર ાંએનાંમજબઅરી.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-