Publicidade

Cura

Por Bíblia Online

A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.

Pelas suas pisaduras

Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.

Kɛlɛ ada-lɔ koloɠologiti faa ɠa ti bɔɔni su,

ada-vaaɠaaza golaiti faa ɠa ti suɠaleɠaleni la.

Maaɠoloi nii a la zeeli ade ma, de ʋa ziilɛigi zɔlɔɔ,

naama ɠasɔi laani tɔun unma.

Maawanani, naa ɠa é ade ɠɛdɛni.

Kɛlɛ ada-lɔ koloɠologiti faa ɠa ti bɔɔni su,

ada-vaaɠaaza golaiti faa ɠa ti suɠaleɠaleni la.

Maaɠoloi nii a la zeeli ade ma, de ʋa ziilɛigi zɔlɔɔ,

naama ɠasɔi laani tɔun unma.

Maawanani, naa ɠa é ade ɠɛdɛni.

Tama, ada-ɓɔlɔiti ka é ti zeɠeni,

Ada-zoolɛiti ka é ti zeɠeai ga ɠasɔ.

Kɛlɛ de ɠɛni ɠisiɛzu ga GALA ná-doɠai ɠa é daawu ɠana,

é ɗa doɠa, é ɗa unfe.

Kɛlɛ ada-lɔ koloɠologiti faa ɠa ti bɔɔni su,

ada-vaaɠaaza golaiti faa ɠa ti suɠaleɠaleni la.

Maaɠoloi nii a la zeeli ade ma, de ʋa ziilɛigi zɔlɔɔ,

naama ɠasɔi laani tɔun unma.

Maawanani, naa ɠa é ade ɠɛdɛni.

Kilista ɓɔɠɔi da-ɠotoiti seɠeni kpusɛi zu saa wului ma, naa ɠa a , de zaa da-ɠotoiti ma, de zɛnvui wo telebodai ʋɛ. Tɔun ka ná-maawana ʋala ʋiliiti ti wo ɠɛdɛni.

Kilista ɓɔɠɔi da-ɠotoiti seɠeni kpusɛi zu saa wului ma, naa ɠa a , de zaa da-ɠotoiti ma, de zɛnvui wo telebodai ʋɛ. Tɔun ka ná-maawana ʋala ʋiliiti ti wo ɠɛdɛni.

Jesus, o curador

Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.

Bɛbɛi maawɔin Yesu zo fai

Yesu ɠɛni leʋeteʋesu taa goiti ta taa wolaiti su, é ɗa kalagi wo ta-ƓALA dɛbi ʋɛlɛiti bu, é ɗa GALA ná-masadai ma Woo Niinɛ Ʋagɔi laazeeli, ta é ɗa seeɓɛi ta maalɛɠɛfɛgi ma zii kɛdɛ.

À seeɓɛ nuiti kɛdɛ, wo gɔvɛiti buzeɠe, wo gee nuiti ɲade, wo inɛgiti kpɛ. Wo sɔlɔɔgɛ ga vebɛi, wa ɓalaagi à teʋe ga vebɛi.

À seeɓɛ nuiti kɛdɛ, wo gɔvɛiti buzeɠe, wo gee nuiti ɲade, wo inɛgiti kpɛ. Wo sɔlɔɔgɛ ga vebɛi, wa ɓalaagi à teʋe ga vebɛi.

Yesu yiimazeɠe vai ga keela puugɔ maazu felegɔiti (12)

Yesu ná-keela puugɔ maazu felegɔiti (12) tolini, é zobogi ve ti ya ga ti ɗa kɔzɔba yɛnvuiti kpɛ, ti ɗa seeɓɛ nuiti ta maalɛɠɛfɛ nuiti kɛdɛ.

Kɛlɛ tɛi Yesu ti woomɛnini, é ɠɛni ti ma: «Zɔiti ti ɠɛdɛgai, naati kpɛdɛ la ɗɔɠɔtɔlɔi ʋa, kɛni seeɓɛ nuiti.

Yesu kalagi wo fai ta nuiti kɛdɛ fai

Naa ʋolu, Yesu ɠɛni leʋeteʋesu Galilé yooi zu ná , é ɗa kalagi wo GALA dɛbi ʋɛlɛiti bu, é ɗa GALA ná-masadai ma Woo Niinɛ Ʋagɔi laazeeli, é ɠɛni seeɓɛ nuiti ta maalɛɠɛfɛ nui ma zii kɛdɛsu.

wo seeɓɛ nuiti balo, niiti ta ɠɛ ná, wo ɠɛ ti ma: GALA ná-masadai maaɓuɠaa wo ʋa.

«Màliɠii ná-Zɛnvui ɠa bà,

mazɔlɔɔ é gulɔ ɲadegai ziɛʋɛ mà,

nii a gè Woo Niinɛ Ʋagɔi laazeeli bala nuiti ma.

É tèʋegɛ ga gè unmɔɔ fai wo kɔɔ luɔiti ma,

gè gaazuɠole nuiti gaazuzeɠema vai wo ti ma,

niiti ti suziɠaai laawu, gè yeeɓe naati ba, ti ɠɛ ɓɔɠɔ yeema.

É ti ɠaai ma, é ɠɛni ti ma: «À li, wo ɓɔɠɔ ga zalaɠa ɠula nui.» Ti liizuʋɛ, ti kaani ga ti ɲadega.

Yesu seeɓɛ anzanui ɠɛdɛ fai dooɠo foloi

Dooɠo foloi ta, Yesu ɠɛni kalagi wosu GALA dɛbi ʋɛlɛi gila bu. Anzanui ɠila ge ɠɛni ná, nii zɛnvu ɲɔi ta ɠɛni su, naa seeɓɛi ʋilini ma, é kɛɛni su ga kona puugɔ maazu lɔsaʋa (18). Kpiligai, é la ɠɛni zoosu é ʋa ɠaalɔ . Yesu kaai ma, é ɓɔɛni , é ɠɛ ma: «Anzanui, é viega ɗa-zeeɓɛi zu.» Naa ʋoluma é yeeiti daani ma. Gaamago , naa ɠaalɔni, é zɔle, é ɗa lɛbiyai ve GALA .

Kɛlɛ GALA dɛbi ʋɛlɛi ma ɠundiɠii yiiɠaawanani, tɔɔzei Yesu kɛdɛgi woni dooɠo foloi. É ɠɛni bɛbɛi ma: «Botiɠɛ voloi ɠa lɔzita. À ɗa ʋa wo ɠɛdɛ fai ma naama voloi gila su, kɛlɛ dooɠo foloi laade.» Maliɠii gooɠaaʋoteni, é ɠɛ ma: «Woovele nuiti! Wo ɠilagilagi, dooɠo foloi, wo la ɗa ga wa-nikɛiti ɓaa wa-zoovalegiti fiega ta-laami aniɲakai ʋa, wo ʋa li ga tiye kpɔɔle wosuʋɛ ɓaa? Anzanui tɛi ma, Abalaame mavofodai, nii Setana ɠɛa gilini kona puugɔ maazu lɔsaʋa (18) laawu, é la vizɔni ɓaa ga é vie dooɠo foloi?» Naama wooɠaaʋotegi unfegi yeini ga sili nuiti . Kɛlɛ bɛbɛi wola ɠoozunɛɛni, tɔɔzei faa ʋapa golaiti ba, é ɠɛni kɛɛzu.

Kɛlɛ Yesu naa mɛnigai ma, é ɠɛni Zayiluse ma: «Mina lua. Ɠidaaleʋe , toɠa ʋalo.»

Yesu ɠɛni ma: «Dòun anzanu, tɛi è laa dà, è ʋaloa. Li ziilɛigi zu, è ɠula ɗa-zoolɛi zu.»

Yesu gooɠaaʋoteni, é ɠɛ ma: «Lee vaa zu è ɠɛɛzu ma: Ni ɗa zoo faa ɠɛɛzu su?Fai ka ga kɛɛ vaa naama nui ʋɛ, nii ladalai zea.»

Yesu ɠɛni ma: «Liina. Tɛi è laa dà, è ʋaloa.» Gaamago , é wozaɠaani ʋolu, é ʋilɛ Yesu ʋolu pelei zu.

Wɛlɛ laavɔɔ vai niiti ka ta ʋilɛ naama nuiti polu, ti ʋaazu ɠidaaleʋezu mà: ̀un daaseigi zu, ta inɛgiti kpɛ, ta ɠɛ ɓɔɛzu zii woo ɠiligiti su, ta ɠɛ kaaliiti sosu ga yeei, ti nu ʋaa ani ɓɔle ʋa, faa nɔpɛ ge la ti ɠaa, ta yeela seeɓɛ nuiti ma, naati ti ɗa ɠɛdɛ.»

Piyɛlɛ ɠɛni ma: «Ené, Yesu Kilista é ʋaloa! Wuzeɠe, ɗa ɓɔɠɔi è ɗa-ʋetei ba.» É wuzeɠeni gaamago.

Eu sou o Senhor que te sara

Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.

É ɠɛni ma: «Ni wa woilona gòo ma ga pagɔ, ̀i gè ga Ɠɔoɠɔ GALAGI wa-ƓALAGI, ni wa naa ɠɛɛna, nii sɔlegai gàazu, ni wa woilona nà-deveiti ma, ta ni wa nà-tɔgiti kpein sona, gè la seeɓɛiti taɠila kpalaa pɛa wo ʋa, nii gè pɛɛni Ezipete nuiti ba, mazɔlɔɔ nà ga Ɠɔoɠɔ GALAGI, nii é wo ɠɛdɛsu.»

É ɠɛni ma: «Ni wa woilona gòo ma ga pagɔ, ̀i gè ga Ɠɔoɠɔ GALAGI wa-ƓALAGI, ni wa naa ɠɛɛna, nii sɔlegai gàazu, ni wa woilona nà-deveiti ma, ta ni wa nà-tɔgiti kpein sona, gè la seeɓɛiti taɠila kpalaa pɛa wo ʋa, nii gè pɛɛni Ezipete nuiti ba, mazɔlɔɔ nà ga Ɠɔoɠɔ GALAGI, nii é wo ɠɛdɛsu.»

É ɠɛni ma: «Ni wa woilona gòo ma ga pagɔ, ̀i gè ga Ɠɔoɠɔ GALAGI wa-ƓALAGI, ni wa naa ɠɛɛna, nii sɔlegai gàazu, ni wa woilona nà-deveiti ma, ta ni wa nà-tɔgiti kpein sona, gè la seeɓɛiti taɠila kpalaa pɛa wo ʋa, nii gè pɛɛni Ezipete nuiti ba, mazɔlɔɔ nà ga Ɠɔoɠɔ GALAGI, nii é wo ɠɛdɛsu.»

Wa ̀bi, ̀i gè ga Ɠɔoɠɔ GALAGI wa-ƓALAGI. Nà tuya loo wa-laamianigi ma, ta wa-ɓɔɔle ɗɛi. Nà seeɓɛi ɠula wo zaama, gè maaɠooza wo ʋa.

Mazɔlɔɔ ɠa é nà-faaɠaaza golaiti kpein suvaayɛsu,

ɠa é nà-seeɓɛiti kpein kɛdɛsu,

Mazɔlɔɔ ɠa é nà-faaɠaaza golaiti kpein suvaayɛsu,

ɠa é nà-seeɓɛiti kpein kɛdɛsu,

Toɠa naati balo, niiti ti yiiɠoloɠologai,

é ta-ʋalaiti gaaɠili.

Toɠa naati balo, niiti ti yiiɠoloɠologai,

é ta-ʋalaiti gaaɠili.

É daawooi leʋeni, é ti ɠɛdɛ,

é ti ɠulani saai ya.

É daawooi leʋeni, é ti ɠɛdɛ,

é ti ɠulani saai ya.

Ee, Ɠɔoɠɔ GALAGI, nà è maamusɛzu,

mazɔlɔɔ è kùlaa zeɠe ɓokulagi zu.

È la vaani bu, sìli nuiti ti ʋa ɗa ɲɛɛɠula sù.

Ɠɔoɠɔ GALAGI ɠa ɗa gaazuɠole nuiti gaazuʋɛ zeɠe ma.

Ɠɔoɠɔ GALAGI ɠa ɗa naati gaalɔ, niiti ti ɓiligai.

Ɠɔoɠɔ GALAGI ɠa ɗa naati nɛɛ ʋɛ, niiti ti zɔlegai.

Ɠɔoɠɔ GALAGI ɠa makɛ, é zɛnvui wo,

undaa ɠa ná-zooi zu,

é la dɔa sili nuiti ziimai zu.

Ɠɔoɠɔ GALAGI ɠa ziiɠoloɠolo nuiti koba,

toɠa naati kizo, niiti ti ziiɓɔlɔi zu.

Cura e restauração

Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.

Mazɔlɔɔ nà ʋaazu ga ɗa-ɠɛdɛyai è ʋɔ,

gè ɗa-ʋalaiti balo,

Ɠɔoɠɔ GALAGI wooi ɠana,

ɗɛi ti è lolisu ga: Kɛlɛba, Siyɔn nii nu la yiizoolɛzu la.»

« Kɛlɛ nà balozu, gè kɛdɛyai ve zea, gaamazu nà ti ʋalozu. Gè ziilɛi kiteɠitegi ve ti ʋɛ ta kpaamaazui.

Zelemi ná-GALA falii

«Ɠɔoɠɔ GALAGI, gè la ʋaloa, ni è la bàloni,

gè la ɠizoga, ni è la kìzoni,

mazɔlɔɔ è è maamusɛ ungi veeni zèa yeenɔpɛ.

Ta ɠa wo zaama, é zeeɓɛzu ɓaa? Naa Egilisi lotuɠɔiti toli, ti GALA fali ma, ti gulɔi ziɛ ma Maliɠii laaseigi zu. GALA falii é ɠɛɛzu ga kidaaleʋei, toɠa seeɓɛ nui ɠizo, Maliɠii ɠa kɛdɛyai ve . Ni é kotoa ɠɛɛʋɛ, naati suvaa ɠa .

Ta ɠa wo zaama, é zeeɓɛzu ɓaa? Naa Egilisi lotuɠɔiti toli, ti GALA fali ma, ti gulɔi ziɛ ma Maliɠii laaseigi zu. GALA falii é ɠɛɛzu ga kidaaleʋei, toɠa seeɓɛ nui ɠizo, Maliɠii ɠa kɛdɛyai ve . Ni é kotoa ɠɛɛʋɛ, naati suvaa ɠa .

Ta ɠa wo zaama, é zeeɓɛzu ɓaa? Naa Egilisi lotuɠɔiti toli, ti GALA fali ma, ti gulɔi ziɛ ma Maliɠii laaseigi zu. GALA falii é ɠɛɛzu ga kidaaleʋei, toɠa seeɓɛ nui ɠizo, Maliɠii ɠa kɛdɛyai ve . Ni é kotoa ɠɛɛʋɛ, naati suvaa ɠa .

Ta ɠa wo zaama, é zeeɓɛzu ɓaa? Naa Egilisi lotuɠɔiti toli, ti GALA fali ma, ti gulɔi ziɛ ma Maliɠii laaseigi zu. GALA falii é ɠɛɛzu ga kidaaleʋei, toɠa seeɓɛ nui ɠizo, Maliɠii ɠa kɛdɛyai ve . Ni é kotoa ɠɛɛʋɛ, naati suvaa ɠa . Deɠɛmu, à laa ga ɓɔɠɔ ɠaazu ga wa-ɠotoiti, wo GALA fali ɓɔɠɔ ʋɛ wo ɠilagilagi , naa ɠa a wo ɠɛdɛ. Zɛbɛi ɠa telebo nui ná-GALA falii ʋa, toɠa ɗa faa wola ʋaa.

Deɠɛmu, à laa ga ɓɔɠɔ ɠaazu ga wa-ɠotoiti, wo GALA fali ɓɔɠɔ ʋɛ wo ɠilagilagi , naa ɠa a wo ɠɛdɛ. Zɛbɛi ɠa telebo nui ná-GALA falii ʋa, toɠa ɗa faa wola ʋaa.

Tama tɛi naama ɠulakɛlɛmaiti maayikini, nii a gè mina waso, ɠaingi lɔɔni kpùsɛi zu, eɠɛ Setana ná-keela, teʋegai ga é dòɠa, nii a dàa mina ve ga wasogi. Gè Màliɠii maanɛɛnɛni ná zeizu ɠɛ saʋa, ga é niima ɓɔlɔi maaɠooza bà. É gòoɠaaʋoteni, é ɠɛ mà: «Nà-zaalai ɠa è ɓɛdɛi ba fai su, mazɔlɔɔ ̀bɛi laa ɠa ɗa zeeli ga pagɔ, siɛgi zu è zɛbɛsulalai zu la.» Toɠa ga zìima vaa, gè ɓɔɠɔ maamusɛ nà-zɛbɛsulalaiti su, nii a Kilista ná-zɛbɛi ɠɛ bà.

ni nà-nuɓusɛiti niiti dàaseigi ti ʋa, naati ta ɓɔɠɔmaayeina, ti maanɛɛnɛi wo, ti gàiziɛ, ni ta zeɠena ti-ziɛ ʋele ɲɔiti polu, ̀un, nà geeɠɔlɔgi zu, gè ti woomɛni, gè ti zuvaayɛ ga ta-ɠotoiti, gè ta-yooi ʋalo.

«Ɠale ma Ezekiase ʋɔ , nà-nuɓusɛiti ta-lotuɠɔi, è ɠɛ ma: È-mɛmɛwola Davide ná-GALAGI, Ɠɔoɠɔ GALAGI wooi ɠaa: Gè ɗa-maanɛɛnɛ wooi mɛniga, gè è-ɠaazuɗɛi ɠaa. Nà è ɠɛdɛsu, lina ɠa leʋena ɗa zoo è li Ɠɔoɠɔ GALAGI zei ʋɛlɛi ma ɠoizuʋɛ.

«Ɠale ma Ezekiase ʋɔ , nà-nuɓusɛiti ta-lotuɠɔi, è ɠɛ ma: È-mɛmɛwola Davide ná-GALAGI, Ɠɔoɠɔ GALAGI wooi ɠaa: Gè ɗa-maanɛɛnɛ wooi mɛniga, gè è-ɠaazuɗɛi ɠaa. Nà è ɠɛdɛsu, lina ɠa leʋena ɗa zoo è li Ɠɔoɠɔ GALAGI zei ʋɛlɛi ma ɠoizuʋɛ.

Promessas e esperança

O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.

Toɠa ɗa zɛbɛi ve naama nui ʋɛ, nii suɓɔlɔai,

zɔi iɲɔteʋeai, é gaaɓaai ve naa ʋɛ ʋolu.

Ziilaai ɠa ga kɛdɛya zaɓu wola,

kɛlɛ kiteʋei ɠa ɗa nui zuɲɛgi ɓe.

À ziɛ ga pele zɔlegiti, naa ɠa a dɛkpu ɠɔɠɔi mina ɠale siɛi wu, kɛlɛ tɔun é ɠɛdɛ.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-