Cura
A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.
Pelas suas pisaduras
Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.
Jesus, o curador
Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.
Na bakoni bomukatimana mwa mulungu umo, ni mwalamyabo. Ni mwabwira na bechamo mbu: ‹abwami bwa Ongo bwahara hofi nemwe.›
«aMutima wa Ninakuwetu ali kuuma nani.
Kubwishi Ongo anihakaa mapfuta kwepfulira abachene aMwatsi Mubuya.
Amenituma kwepfulirao bo baminirwe ku bakaminulwa.
Na kwa bihumahumi arexubelola.
Na bo banubibwa, ihirabo mu luliko.
Yesu abere amexungabo, nianabwirabo mbu: «Muende, shamuyibwerekye kwa bakungu ba hekalu.» Nabo babere bakinali mwa nchira ya reyayo, niabanakomibwa.
Lwire luuma lwa Sabato, Yesu abaa ni aiisa mu sinakoki. Nomo ni muli mukatsi muuma. Amukatsi uyo abaa amebanda myaka ikumi na munane ni aundirwe na kixwatsi. Akixwatsi ikyo ni kyamemuonda amuongo, naye ni atangakikocha iindamuka kiro na hake. Yesu abere amuxunga, nianamubirangira, amubwira mbu: «We mukatsi iwe, wamelamibwa abukoni bwawe!» Niyo Yesu amuhirako asaminwe. Mwa kashangi umo, amukatsi uyo nianaindamuka, aba nesingya Ongo.
Wetuwe, amukulukulu wa sinakoki, iye, atsibuka kubwishi Yesu ni amelamya mundu mu lwire lwa Sabato. Nianabwira amubuanano woshe mbu: «Mutahabire ku mweinga munaba biro ndatu bya mulimo. Kunchi, munerehika ilamibwa mo biromo, wetuwe ni mute mwa lwire lwa Sabato.» Wetuwe, Ninakuwetu nianamuxubitsa mbu: «Muli boshetulimi tubiri! Mbeni kintsi muuma mwimwe atanaabula anga iwe neri apunda iwe kwa kisibo mu lwire lwa Sabato kweya ilisayo mechi? Eono, kwa mukatsi uyu naye, wa mwa lubuto lwa Iburahimu amebanda myaka kumi na munane ni aminirwe ne Shitani. Mbeni nge naye atanganaminulwa mu lwire lwa Sabato?»
Yesu abere ameneena atyo, aboshe bobabaa abakubirisanya naye baxubuka. Wetuwe, abandu boshe bobabaa mwa mubuanano, ibo bamoa kubwishi bwa binwa bibuya kutsibu bwabaa erekola.
Yesu abere ameumpfao, abwira Yairo mbu: «Utaubahaa, unaimiriraeho, mwali wawe elama.»
Yesu nianamubwira mbu: «Mwali wani, abwimire bwawe bwamekulamya. Iendere mu buholo, abukoni bwawe bwamelama.»
Yesu nianamubwira mbu: «Kubwishi bwaki auneena mbu uli ungakocha? Abyoshe bikakocheka ku yaimirire.»
Yesu nianamubwira mbu: «Iendere, abwimire bwawe bwamekulamya.» Mo kashangi umoho, nianabanelola. Nianakulikira Yesu.
Na tulolero totukakulikira aboshe bobakawimirira ni totuno: bakerehentsa abixwatsi mwetsina rani, bakereneena mu mineenere mihya, nakiro batsimba ku nchoka mu minwe neri ilya kindu kyoshekyoshe kyokingaita, kitendeirabo kubi. Bakerehira asaminwe sabo ku bakoni, nabo benderelama.»
Eu sou o Senhor que te sara
Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.
Cura e restauração
Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.
Promessas e esperança
O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.