Pular para o conteúdo
Publicidade

Cura

Por Bíblia Online

A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.

Pelas suas pisaduras

Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.

ನಮಹಗಳ ಿಂಅವನಿಯವಿು, ನಮಅಪರಧಗಳ ಿಿಅವನಜಜಜಲಪಟಟನು;

ನಮಗಮವನಡನಯನಅವನಅನಭವಿಿದನು; ಅವನ ುಂಗಳಿಂನಮಗಣವಿು.

ನಮಹಗಳ ಿಂಅವನಿಯವಿು, ನಮಅಪರಧಗಳ ಿಿಅವನಜಜಜಲಪಟಟನು;

ನಮಗಮವನಡನಯನಅವನಅನಭವಿಿದನು; ಅವನ ುಂಗಳಿಂನಮಗಣವಿು.

ಿಜವಿನಮಿಗಳನಕಷಟವನಅನಭವಿಿದನು; ಅವನನಮಕಟವು,

ದರಅವನವರಿಂಿತನು, ಿಂದವನು, ಿಸಲಪಟಟವನಿಿೊಂು.

ನಮಹಗಳ ಿಂಅವನಿಯವಿು, ನಮಅಪರಧಗಳ ಿಿಅವನಜಜಜಲಪಟಟನು;

ನಮಗಮವನಡನಯನಅವನಅನಭವಿಿದನು; ಅವನ ುಂಗಳಿಂನಮಗಣವಿು.

ಪದ ಿಸತಿತರಿ ಿಆತನನಮಪಗಳನತನಹದಲಿ ೊಂಿಯನಏರಿ ಮರಣ ೊಂಿದನು. ಆತನ ುಂಗಳಿಂನಮಗಣವಿು.

ಪದ ಿಸತಿತರಿ ಿಆತನನಮಪಗಳನತನಹದಲಿ ೊಂಿಯನಏರಿ ಮರಣ ೊಂಿದನು. ಆತನ ುಂಗಳಿಂನಮಗಣವಿು.

Jesus, o curador

Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.

ಹನರಡಿ ಿಯರನಆರಿಿೊಂಯನದಕಕಳಿಿ

ತರಎಲಪಟಟಣಗಳಲಹಳಿಗಳಲಚರಿಅವರ ಸಭಿರಗಳಲಿ ಉಪದಶಮಯದ ಯನಿ ಎಲತರದ ಗಗಳನಎಲತರದ ಗಳನಿದನು.

ಿಗಳನವಸಥಮಿಿ, ಸತತವರನಬದಿಿಿ, ಠರಿಗಳನಧಮಿಿ, ವಗಳನಿಿಿಿ; ಉಚಿತವಿ ೊಂಿಿ, ಉಚಿತವಿ ಿಿ.

ಿಗಳನವಸಥಮಿಿ, ಸತತವರನಬದಿಿಿ, ಠರಿಗಳನಧಮಿಿ, ವಗಳನಿಿಿಿ; ಉಚಿತವಿ ೊಂಿಿ, ಉಚಿತವಿ ಿಿ.

ತನಹನರಡಿ ಿಯರನಹತಿರಕಕರಅವರಿವಗಳನಿಿದಕಎಲಬಗಗಗಳನಎಲಿಗಳನಿದಕಅಧಿಟನು.

ಅದನಿ, "ಮದಿಂಿವವರಿಯನಿ, ಮವಿಲದವರಿು.

ಯನಿ ಅಸವಸಥರನಣಪಡಿಿ ಸರಿದದ

ಬಳಿಗಲಿಯದಲಚರಿಿ ಅಲಿಯವರ ಸಭಿರಗಳಲಿ ಉಪದಾ, ವರ ಯದ ಯನಿ ಜನರ ಎಲತರದ ಗಗಳನಎಲತರದ ಗಳನಿದನು.

ಅಲಿಿಗಳನಿಿ ಅವರಿೆ, ವರ ಯವಿಸಮಪಕಿೆ’ ಿಿ.

"ಕರತನ ಆತಮವನನಅದೆ,

ಆತನನನನನಬಡವರಿಭವಯನದಕಿ ಅಭಿಿಿವನು.

ಯಲಿವವರನಿಗಡದಕೂ,

ಮತಡರಿಕಣಬರದಕ

ಿಂಿಸಲಪಟಟವರನಿಿಿ ಕಳಿದಕ

ಆತನಅವರನಿ, "ಿ ಜಕರಿಿಿಿಿಿ" ಿದನು. ಅವರಿಗಲಧರದರು.

ಸಬಬತಿನದಲಿ ಿಯನವಸಥಮಿ

ಸಬಬತಿನದಲಿ ಸಭಿರದಳಗಉಪದಶಮಇದದನು. ಅಲಿ ಹದಿೆಂವರಷಗಳಿಂಮನಿಂಿತಳಿ ಬಗಿ ಿ ಿಿವಲಪವದರಯನಲಕಎತತಲರದಇದಒಬೆಂಗಸಇದದಳು. ಆಕಯನಿ ಹತಿರಕಕರಆಕೆ, "ಿಗವಿಗಡಿು" ಿ ಆಕತನಗಳನಿಟನು. ಇಟಟಕಡಲಆಕಟಗದಳು, ವರನೊಂಿದಳು. ಆದರಸಭಿರದ ಅಧಿಿನಡಗತಿಯನಿ, ಸಬಬತಿನದಲಿ ವಸಿದನಲಿೊಂಜನರಿೆ, "ಲಸ ದಕಆರಿನಗಳಅವಯಷೆ. ಿನಗಳಲಿ ಿಿಿಿಿ, ಸಬಬತಿನದಲಿ " ಿದನು. ತನಿ ಕರತನಅವನಿೆ, "ಕಪಟಿಗಳೇ, ಿಮಲಿ ರತಿಬನಸಬಬತಿನದಲಿ ತನಎತತನಗಲಿ ಕತಯನಗಲಿ ದಲಿಿಂಿಿ ಿದಕಿ ಿಿೊಂನಲಲವೇ. ದರಹದಿೆಂವರಷಗಳ ತನಕ ನನಕಟಿ ಿದವಳಅಬರಹಮನ ಶದವಳಆಗಿಈಕಯನಸಬಬತಿನದಲಿ ಧನದಿಂಿಿಸಬರದೋ?" ಿದನು. ಗಳನಆತನಿರಲಿ ಆತನ ಿಿಗಳಲರಅವಮಿತರದರು. ುಂಿಜನರಲರಆತನಿಂಿಎಲಮಹತಯಗಳಿಷಪಟಟರು.

ಆದರಅದನಿ ಸಭಿರದ ಅಧಿಿೆ, "ಜಬ, ಿಇರಲಿ, ಆಕಬದವಳು" ಉತತರಕಟನು.

ಆತನಆಕೆ, "ಮಗಳೇ, ಿಿಿನನವಸಥಮಿು; ಸಮನದಿಂು; ಿಗದಿಂವಸಥಳಿೆ" ಿದನು.

ಅವನಿೆ, "ಿಯಲಿ ಆಗಿದರಅನೋ’? ವವನಿಎಲಲವ!" ಿದನು.

ಅವನಿೆ, "ು, ಿಿಿನನಣಪಡಿಿೆ" ಿದನು. ಡಲಅವನಿಕಣಿಿ ಿು. ಅವನಿಯಲಿ ಆತನನಿಂಿಿದನು.

"ಇದಲಲದವವರಿಂಚಕಕಯಗಳವವು; ಅವರನನಸರಿನಲಿ ವಗಳನಿಿವರು, ಗಳಲಿ ತನವರು; ಗಳನಗಳಿಂಎತಿವರು; ಿಷಪದಥಗಳನದರಿದರಅವರಿಿಆಗಿ. ಅವರಿಗಳ ಿಟರಅವರಿವಸಥವು" ಿದನು.

ರನಅವನಿೆ, "ಐನಯನೇ, ಿತನಿನನಿೆ; ಎದಿಿಯನಿೋ" ಿದನು. ಡಲಅವನಎದದನು.

Eu sou o Senhor que te sara

Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.

ವನಅವರಿೆ, "ಿವರವನ ತನರದಿಂಿ, ಆತನ ಿಸರಿದನಿ, ಆತನ ಆಜಗಳಿಿಯರಿು, ಆತನ ಕಟಟಳಗಳನಅನಸರಿಿ ನಡದರೆ, ಐಗಯರಿಿಿಗಳಲಿ ದನಿಮಗಬರಗಿಿ. ವನೆಂಿಮಗಆರಯದಯಕನೂ, ಿಮನಣಪಡಿವವನಆಗಿೆ" ದನು.

ವನಅವರಿೆ, "ಿವರವನ ತನರದಿಂಿ, ಆತನ ಿಸರಿದನಿ, ಆತನ ಆಜಗಳಿಿಯರಿು, ಆತನ ಕಟಟಳಗಳನಅನಸರಿಿ ನಡದರೆ, ಐಗಯರಿಿಿಗಳಲಿ ದನಿಮಗಬರಗಿಿ. ವನೆಂಿಮಗಆರಯದಯಕನೂ, ಿಮನಣಪಡಿವವನಆಗಿೆ" ದನು.

ವನಅವರಿೆ, "ಿವರವನ ತನರದಿಂಿ, ಆತನ ಿಸರಿದನಿ, ಆತನ ಆಜಗಳಿಿಯರಿು, ಆತನ ಕಟಟಳಗಳನಅನಸರಿಿ ನಡದರೆ, ಐಗಯರಿಿಿಗಳಲಿ ದನಿಮಗಬರಗಿಿ. ವನೆಂಿಮಗಆರಯದಯಕನೂ, ಿಮನಣಪಡಿವವನಆಗಿೆ" ದನು.

ಿವರವನಬನನಆರಿಸಬು. ಆಗ ಆತನಿಅನನಪನಗಳನಆಶವದಿವನು. ಿಮಲಿಿಯನವನು.

ಆತನಿಎಲಅಪರಧಗಳನಷಮಿವವನೂ,

ಸಮಸಗಗಳನಿವವನೂ,

ಆತನಿಎಲಅಪರಧಗಳನಷಮಿವವನೂ,

ಸಮಸಗಗಳನಿವವನೂ,

ಿಮನಸಳವರನಿೆ,

ಅವರ ಯಗಳನಕಟೆ.

ಿಮನಸಳವರನಿೆ,

ಅವರ ಯಗಳನಕಟೆ.

ಆತನತನನತನಯವನಕಳಿಿ,

ಅವರನಣಪಡಿಿದನು;

ಸಮಿರದಿದನು.

ಆತನತನನತನಯವನಕಳಿಿ,

ಅವರನಣಪಡಿಿದನು;

ಸಮಿರದಿದನು.

ವನೇ, ನನವರೇ,

ಿನಗಿಡಲನನನನವಸಥಮಿಿ.

ವನಡರಿಕಣೆ.

ವನಿದವರನಉದಧರಿೆ.

ವನಿತರನಿೆ.

ಅವನಅಸವಸಥನಿ ಿೊಂಿ,

ವನಅವನನಉದಧರಿವನು;

ಅವನ ಗವನಪರಿಹರಿಿ, ಆರಯವನಅನರಹಿಿಿಯಲೀ.

ಿತನಿಭವಿಕಷಟಗಳಅನಕವಿದರೂ,

ವನಅವಲವಗಳಿಂಅವನನಿಿೆ.

Cura e restauração

Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.

ವನೆ, "ಇಗೋ, ಇದ್, ಿಡವಿನಗರಜನರಿ,

ಿನನರಷಟಳೆಂದದದನಸಹಿಸಲರದೆ, ಿನನಣಪಡಿಿ ಿುಂಗಳನಿು."

ಇಗೋ, ಪಟಟಣವನರಮಿ, ಅದಕಸಮನವನು, ಿಿಗಳನಣಪಡಿು. ಸಮನಗಳನಸಮಿಿ ಅವರ ಅನಭವಕತರು.

ರವಿಿಪನ

ವನೇ, ನನನನವಸಥಪಡಿು, ಆಗ ವಸಥನು.

ನನನನರಕಿು, ಆಗ ರಕಿಸಲಪಡು; ನನಗಯನು.

ಿಮಲಿ ವನದರಅಸವಸಥನಿವವನಇದದರೆ, ಅವನಸಭಿಿಯರನಕರಿಿಿಸಲಿ. ಅವರಕರತನ ಸರಿನಲಿ ಅವನಿಎಣಹಚಿ ಅವನಿಕರ ವರನಿಸಲಿ. ಿಿಂಿಥನಿಯನಣಪಡಿಮತಕರತನಅವನನಎಬಿವನು; ಅವನಿದವನಿದರೆ, ವರಪಗಳನಷಮಿವನು.

ಿಮಲಿ ವನದರಅಸವಸಥನಿವವನಇದದರೆ, ಅವನಸಭಿಿಯರನಕರಿಿಿಸಲಿ. ಅವರಕರತನ ಸರಿನಲಿ ಅವನಿಎಣಹಚಿ ಅವನಿಕರ ವರನಿಸಲಿ. ಿಿಂಿಥನಿಯನಣಪಡಿಮತಕರತನಅವನನಎಬಿವನು; ಅವನಿದವನಿದರೆ, ವರಪಗಳನಷಮಿವನು.

ಿಮಲಿ ವನದರಅಸವಸಥನಿವವನಇದದರೆ, ಅವನಸಭಿಿಯರನಕರಿಿಿಸಲಿ. ಅವರಕರತನ ಸರಿನಲಿ ಅವನಿಎಣಹಚಿ ಅವನಿಕರ ವರನಿಸಲಿ. ಿಿಂಿಥನಿಯನಣಪಡಿಮತಕರತನಅವನನಎಬಿವನು; ಅವನಿದವನಿದರೆ, ವರಪಗಳನಷಮಿವನು.

ಿಮಲಿ ವನದರಅಸವಸಥನಿವವನಇದದರೆ, ಅವನಸಭಿಿಯರನಕರಿಿಿಸಲಿ. ಅವರಕರತನ ಸರಿನಲಿ ಅವನಿಎಣಹಚಿ ಅವನಿಕರ ವರನಿಸಲಿ. ಿಿಂಿಥನಿಯನಣಪಡಿಮತಕರತನಅವನನಎಬಿವನು; ಅವನಿದವನಿದರೆ, ವರಪಗಳನಷಮಿವನು. ಿರಲವಸಥವಗಬದರಿಪಗಳನಒಬಬರಿಬರಅರಿಿ,, ಒಬಬರಿಕರ ಒಬಬರಿಿಿ. ಿತನ ಅತಸಕಿಥನಬಹಮರಯವಳದಿತದೆ.

ಿರಲವಸಥವಗಬದರಿಪಗಳನಒಬಬರಿಬರಅರಿಿ,, ಒಬಬರಿಕರ ಒಬಬರಿಿಿ. ಿತನ ಅತಸಕಿಥನಬಹಮರಯವಳದಿತದೆ.

ರಣದಿಂದಲಮತನನಗಿಿಸಲಪಟರಹಸಯಗಳಬಹಿಷವಿದರಿಂದಲಗಳಿಳದಮನಿೆ. ನನನನಅತಿಶಯವಿ ಿಿಳಬರದೆಂಲವನನನನಿಿದಕಿ ನನಹದಳಗಇರಿಸಲಿೆ. ಅಹರಪಡದ ಇದನನನನಿಿಿಿನನ ತನಿಿು. ನನನನಿಿ ಕರತನನಿೊಂಆದರಅದಕತನು, "ನನಿನಗು, ಬಲಹನತಯಲಿನನಬಲವಣಸಧಕವತದೆ" ನನಗಿದನು. ಿರಲಿ, ಿತನ ಬಲವನನನಲಿ ಿರಬೆಂನನಗುಂಬಲಹನತಯಲಿಬಹಷವಿ ಚಳಪಡು.

ಈಗ ನನನವರೆಂಸರೊಂಿನನರಜಗಳತಮಮನತಗಿಿೊಂತಮನಡತಯನಿನನಕಡಿಿೊಂು, ನನನನಿಿಿ, ನನದರಶನವನಬಯಸದರೆ, ಪರಲಕದಿಂಆಲಿಿ, ಅವರ ಪಗಳನಷಮಿಿ, ಅವರ ಶಕಆರಯವನದಯಪಿು.

"ಿಂಿಿ ಿ, ನನಜನಗಳ ರಭಿಿಯನಿೆ, ಿಿದನ ವರವನಿೆಂದರೆ, ಿಥನಯನಿೆ, ಿಕಣರನಿೆ. ಣಹೊಂಿ ರನಿನನಆಲಯಕಬರೆ.

"ಿಂಿಿ ಿ, ನನಜನಗಳ ರಭಿಿಯನಿೆ, ಿಿದನ ವರವನಿೆಂದರೆ, ಿಥನಯನಿೆ, ಿಕಣರನಿೆ. ಣಹೊಂಿ ರನಿನನಆಲಯಕಬರೆ.

Promessas e esperança

O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.

ತವನಿಣವನಅನರಹಿಿ, ಬಲಹನನಿಬಹಬಲವನದಯಪಿೆ.

ನನಮದಲಿ ಭಯಭಕಿಿಿಿಮಗವರ ಧರಮವೆಂಯನವಸಥತಯನುಂಿರಣಗಳಳವನಿ ವನು; ಿಿಂಿಕರಗಳರಟಿಿಿ; ಟರನಿಿಿಿ.

ನನಮದಲಿ ಭಯಭಕಿಿಿಿಮಗವರ ಧರಮವೆಂಯನವಸಥತಯನುಂಿರಣಗಳಳವನಿ ವನು; ಿಿಂಿಕರಗಳರಟಿಿಿ; ಟರನಿಿಿಿ.

ಹರಷಹದಯವಒಳಔಷಧ,

ಿಮನದಿಂಅನ.

ಿದಗಳಿರವಿಯನಿಿಿ. ಿದರುಂಉಳಿ ಗದಿು.

Seja o primeiro