Pular para o conteúdo
Publicidade

Cura

Por Bíblia Online

A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.

Pelas suas pisaduras

Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.

ਪਰ ਉਹ ਅਪਰਾਂ ਲਈ ਇਲ ਿ, ਅਤਬਦਰਨ ਚਲਿਿ, ਼ਾਂਲਈ ਉਸ ੜਨ, ਅਤਉਸ ੋਂ ਅਸੀਂ ਨਰਗਏ ਾਂ।

ਪਰ ਉਹ ਅਪਰਾਂ ਲਈ ਇਲ ਿ, ਅਤਬਦਰਨ ਚਲਿਿ, ਼ਾਂਲਈ ਉਸ ੜਨ, ਅਤਉਸ ੋਂ ਅਸੀਂ ਨਰਗਏ ਾਂ।

ਚ-ਮੁੱਉਸ ੁੱਲਏ, ਅਤੁੱਉਠ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਉਸ ੂੰ ਿਇਆ, ਪਰਮ਼ੁੁੱਿਅਤਿਇਆ ਸਮਝਿਪਰ ਉਹ ਅਪਰਾਂ ਲਈ ਇਲ ਿ, ਅਤਬਦਰਨ ਚਲਿਿ, ਼ਾਂਲਈ ਉਸ ੜਨ, ਅਤਉਸ ੋਂ ਅਸੀਂ ਨਰਗਏ ਾਂ।

ਉਸ ਆਪ ਾਂ ੂੰ ਆਪਣਸਰਿੱੁੱ(ਸਲ) ੁੱਿਿ ਅਸੀਂ ੋਂ ਮਰ ਰਮਿਕਤਲਈ ਿਰਹl

ਉਸ ਆਪ ਾਂ ੂੰ ਆਪਣਸਰਿੱੁੱ(ਸਲ) ੁੱਿਿ ਅਸੀਂ ੋਂ ਮਰ ਰਮਿਕਤਲਈ ਿਰਹl

Jesus, o curador

Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.

ਮਜਹਨ

ਿਉਨਾਂ ਰਥਨਘਰਾਂ ਿੱਉਪਦਿੰਅਤਖਬਰਪਰਚਕਰਦਇਆ ਅਤਅਤਾਂਦਗਕਰਦਇਆ ਨਗਰਾਂ ਅਤਿੰਾਂ ਿੱਿਿ

ੂੰ ਕਰੋ, ਰਦਿੂੰ ਿਕਰੋ, ੂੰ ਼ੁੱਕਰੋ, ਾਂ ੂੰ ੋ। ੀਂ ਿੈ, ਿ

ੂੰ ਕਰੋ, ਰਦਿੂੰ ਿਕਰੋ, ੂੰ ਼ੁੱਕਰੋ, ਾਂ ੂੰ ੋ। ੀਂ ਿੈ, ਿ

ਿਾਂ

ਉਸ ਆਪਣਾਂ ਿੂੰ ਉਨਾਂ ੂੰ ਅਸ਼ੁੱਆਤਮਾਂ ਅਧਿਿੱਾ, ਿ ਉਹਨਾਂ ੂੰ ਢਣ ਅਤਅਤਾਂਦਗੂੰ ਕਰਨ

ਪਰ ਿਇਹ ਿਾ, ਨਵੇਂ ਨਰਇਆੂੰ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ੂੰ ਹਕੈ।

ਿੂੰ ਕਰਦੈ।

ਿਗਲਿੱਿਰਦਇਆ ਉਨਾਂ ਰਥਨਘਰਾਂ ਿੱਉਪਦਿੰਅਤਖਬਰਪਰਚਕਰਦਅਤਾਂ ਿੱੋਂ ਅਤਾਂਦਗੂੰ ਹਟੀ।

ਅਤਉਸ ਨਗਰ ੂੰ ਕਰਅਤਉਨਾਂ ੂੰ ਿ ਪਰਮ਼ੁਿੈ।

ਰਭਯਹਆਤਮੈ,

ਿਉਸ ੂੰ ਮਸਹ

ਾਂ ਗਰਾਂ ੂੰ ਖਬਰਾਂ।

ਉਸ ੂੰ ਇਸ ਲਈ ਿਿ ੂੰ ਟਕ

ਅਤਿੂੰ ਖਣ ਪਰਚਕਰਾਂ

ਅਤੇ-ਚਲਇਆੂੰ ਾਂ।

ਤਦ ਿਉਨਾਂ ੂੰ ਆਖਿ, ਅਤਆਪਣਆਪ ੂੰ ਜਕਾਂ ੂੰ ਿ, ਅਤਇਹ ਇਆ ਿ ਉਹ ਾਂੇ-ਾਂ਼ੁੱਗਏ

ਸਬਤ ਿੁੱਔਰਤ ੂੰ ਕਰਨ

ਿਸਬਤ ਿਿਰਥਨਘਰ ਿੱਉਪਦਿੰੀ। ਅਤਔਰਤ ਿੂੰ ਅਠਾਂ ਾਂ ੋਂ ਕਮਜ਼ੋਆਤਮਿੰਬੜਿਇਆ ਅਤਉਹ ੁੱਅਤਿਤਰਾਂ ਿੱਨਹੀਂ ਸਕਦੀ। ਿਉਸ ੂੰ ਇਆ ਅਤਉਸ ੂੰ ਿਾ, ਔਰਤ ੂੰ ਆਪਣਕਮਜ਼ੋੋਂ ੁੱਗਈ ੈਂ। ਿਉਸ ਾਂ ਉਸਸਮੇਂ ਉਹ ਿੱਖੜਗਈ ਅਤਪਰਮ਼ੁਵਡਿਆਈ ਕਰਨ ੀ। ਪਰ ਰਥਨਘਰ ਸਰਦਇਸ ਲਈ ਿਸਬਤ ਿਿਆਈ ਿੱੀ, ੁੱੋਂ ਸਭੂੰ ਆਖਿਿ ਿਹਨ ਿਾਂ ਿੱਕਰਨਇਨਾਂ ਿੱਆਣ ਿ ਸਬਤ ਿਪਰ ਰਭਿਉਨਾਂ ੂੰ ਤਰ ਿ ਆਖਿ, ਕਪਟਿੱੋਂ ਹਰ ਸਬਤ ਿਆਪਣਬਲਾਂ ਗਧੂੰ ਰਲੋਂ ਿਉਣ ੂੰ ਨਹੀਂ ਾਂਾ? ਭਲਾ, ਇਹ ਔਰਤ ਅਬਰਿੱੋਂ ੈ, ਿੂੰ ਼ੈਅਠਾਂ ਾਂ ੋਂ ਿੀ, ਇਸ ੂੰ ਸਬਤ ਿਇਸ ਧਨ ੋਂ ਉਣਨਹੀਂ ੀ? ਜਦ ਉਹ ਇਹ ਾਂ ਕਰਦਾਂ ਉਸ ਸਭ ਿਰਮਿੰਗਏ ਅਤਉਨਾਂ ਸਭਨਾਂ ਪਰਤਾਂ ੋਂ ਉਸ ਸਨ ਅਨ

ਪਰ ਿੂੰ ਆਖਿ, ਡਰ, ਵਲ ਿਕਰ ਾਂ ਉਹ ਬਚ ੀ।

ਾਂ ਉਹ ਉਸ ੂੰ ਆਖਿ, ਿੂੰ ੈ, ਼ਾਂਚਲਅਤਆਪਣਿੋਂ ਬਚਰਹਿ।

ਿਉਹ ੂੰ ਆਖਿ, ੀਂ ਕਰ ਸਕਦਇਹ ੈ! ਿਕਰਨ ਿਲਈ ਸਕਦੈ।

ਰਭਿਉਹ ੂੰ ਿਾ, ਾ, ਿੂੰ ਾ, ਅਤਉਸਉਹ ਖਣ ਾ, ਅਤਉਸ ਿੱਉਹ ਮਗਰ ਿ

ਅਤਿਕਰਨ ਿਲ-ਨਇਹ ਿ਼ਾਣਗਉਹ ਾਂ ੂੰ ਢਣਗੇ, ਉਹ ਨਵੀਂਂ-ਨਵੀਂ਼ਾ ਲਣਗੇ, ਉਹ ਾਂ ੂੰ ੁੱਣਗਅਤਿਾਂ ਉਨਾਂ ਨਹੀਂ ਿਗੜਾ। ਉਹ ਿਾਂ ਖਣਗਾਂ ਉਹ ਣਗੇ।

ਪਤਰਸ ਉਸ ੂੰ ਆਖਿ, ਐਨਿ, ਿਮਸੂੰ ਕਰਦੈ, ਅਤਆਪਣਿਉਣ, ਅਤਉਹ ਉਸਖੜਇਆ!

Eu sou o Senhor que te sara

Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.

ਅਤਉਸ ਆਖਿ, ੀਂ ਯਹਆਪਣਪਰਮ਼ੁਅਵਅਤਿਹੜਉਸ ਾਂ ਿੱਭਲੀਂ ਉਹ ਕਰਅਤਉਸ ਕਮਾਂ ਓਗਅਤਉਸ ਿੂੰ ਾਂ ਿਹੜਿੈਂ ਿਸਰਈਆਹਨ ਨਹੀਂ ਾਂਿੈਂ ਯਹੂੰ ਨਰਇਆ ਕਰਨ ਾਂ।

ਅਤਉਸ ਆਖਿ, ੀਂ ਯਹਆਪਣਪਰਮ਼ੁਅਵਅਤਿਹੜਉਸ ਾਂ ਿੱਭਲੀਂ ਉਹ ਕਰਅਤਉਸ ਕਮਾਂ ਓਗਅਤਉਸ ਿੂੰ ਾਂ ਿਹੜਿੈਂ ਿਸਰਈਆਹਨ ਨਹੀਂ ਾਂਿੈਂ ਯਹੂੰ ਨਰਇਆ ਕਰਨ ਾਂ।

ਅਤਉਸ ਆਖਿ, ੀਂ ਯਹਆਪਣਪਰਮ਼ੁਅਵਅਤਿਹੜਉਸ ਾਂ ਿੱਭਲੀਂ ਉਹ ਕਰਅਤਉਸ ਕਮਾਂ ਓਗਅਤਉਸ ਿੂੰ ਾਂ ਿਹੜਿੈਂ ਿਸਰਈਆਹਨ ਨਹੀਂ ਾਂਿੈਂ ਯਹੂੰ ਨਰਇਆ ਕਰਨ ਾਂ।

ੀਂ ਯਹਆਪਣਪਰਮ਼ੁਉਪਸਨਕਰਅਤਉਹ ਅਤੂੰ ਬਰਕਤ ਅਤੈਂ ਿੱੋਂ ਿਿਾ।

ਉਹ ਿਆਈਆੂੰ ਿਕਰਦੈ,

ਉਹ ਾਂ ੋਂ ੂੰ ਨਰਕਰਦੈ।

ਉਹ ਿਆਈਆੂੰ ਿਕਰਦੈ,

ਉਹ ਾਂ ੋਂ ੂੰ ਨਰਕਰਦੈ।

ਉਹ ੁੱਿਾਂ ੂੰ ਕਰਦੈ,

ਅਤਉਨਾਂ ਾਂ ਹਦੈ।

ਉਹ ੁੱਿਾਂ ੂੰ ਕਰਦੈ,

ਅਤਉਨਾਂ ਾਂ ਹਦੈ।

ਉਹ ਆਪਣਬਚਨ ਉਨਾਂ ੂੰ ਕਰਦੈ,

ਅਤਉਨਾਂ ੂੰ ਤਬੋਂ ਬਚੈ।

ਉਹ ਆਪਣਬਚਨ ਉਨਾਂ ੂੰ ਕਰਦੈ,

ਅਤਉਨਾਂ ੂੰ ਤਬੋਂ ਬਚੈ।

ਯਹ, ਪਰਮ਼ੁ,

ੈਂ ਿੱੀ, ਅਤੂੰ ੂੰ ਿਾ।

ਯਹਿਾਂ ੂੰ ਿੰੈ,

ਯਹਿਇਆੂੰ ਿੱਕਰਦੈ,

ਯਹਧਰਮੂੰ ਿਆਰ ਕਰਦੈ।

ਯਹਉਹ ਿਿਸਤਰ

ਉਹ ੂੰ ਾ।

ੂੰ ਉਹ ਿ

ਉਹਦਿਸਤਰਉਲਟਿੇਂਾ।

ਧਰਮਬਹਬਤਾਂ ੈਂਹਨ,

ਪਰ ਯਹਉਹਨਾਂ ਸਭਨਾਂ ੋਂ ਉਸ ੂੰ ੈ।

Cura e restauração

Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.

ਿੈਂ ੂੰ ਨਰਕਰਾਂਾ, ੈਂ ਾਂ ੂੰ ਕਰਾਂਾ, ਯਹੈ, ਉਹਨਾਂ ੂੰ "ਅਛ" ਆਖਿੈ, "ਇਹ ਿਪਰਵਨਹੀਂ ਕਰਦਾ!"

ੋ, ੈਂ ਇਹ ਲਈ ਿਹਤ ਅਤਦਰਸਤਿਆਵਾਂਅਤੈਂ ਇਹਨਾਂ ੂੰ ਕਰਾਂਅਤੈਂ ਇਹਨਾਂ ਲਈ ਼ਾਂਅਤਸਚਿਆਈ ਪਰਗਟ ਕਰਾਂ

ਿਰਮਿਆਰਸਹਇਤਲਈ ਨਤ

ਯਹ, ੂੰ ਕਰ ਾਂ ੈਂ ਵਲ ਾਂਾ! ੂੰ ਬਚਾਂ ੈਂ ਬਚਾਂਾ! ਿੂੰ ਉਸਤਤ ੈਂ।

ਕਰ ਿੱੈ? ਾਂ ਕਲਿਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ੂੰ ਅਤਉਹ ਰਭਉਸ ਮਲਣ ਅਤਉਹ ਲਈ ਰਥਨਕਰਨ ਅਤਿਰਥਨਆਰਬਚ ਅਤਰਭਉਸ ੂੰ ਖੜਕਰਾ, ਅਤਉਹ ਾਂ ਉਸ ੂੰ ਣਗੇ।

ਕਰ ਿੱੈ? ਾਂ ਕਲਿਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ੂੰ ਅਤਉਹ ਰਭਉਸ ਮਲਣ ਅਤਉਹ ਲਈ ਰਥਨਕਰਨ ਅਤਿਰਥਨਆਰਬਚ ਅਤਰਭਉਸ ੂੰ ਖੜਕਰਾ, ਅਤਉਹ ਾਂ ਉਸ ੂੰ ਣਗੇ।

ਕਰ ਿੱੈ? ਾਂ ਕਲਿਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ੂੰ ਅਤਉਹ ਰਭਉਸ ਮਲਣ ਅਤਉਹ ਲਈ ਰਥਨਕਰਨ ਅਤਿਰਥਨਆਰਬਚ ਅਤਰਭਉਸ ੂੰ ਖੜਕਰਾ, ਅਤਉਹ ਾਂ ਉਸ ੂੰ ਣਗੇ।

ਕਰ ਿੱੈ? ਾਂ ਕਲਿਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ੂੰ ਅਤਉਹ ਰਭਉਸ ਮਲਣ ਅਤਉਹ ਲਈ ਰਥਨਕਰਨ ਅਤਿਰਥਨਆਰਬਚ ਅਤਰਭਉਸ ੂੰ ਖੜਕਰਾ, ਅਤਉਹ ਾਂ ਉਸ ੂੰ ਣਗੇ। ਇਸ ਲਈ ੀਂ ਆਪਸ ਿੱਹਮਣਆਪਣਿਾਂ ਇਕਰਕਰਅਤਲਈ ਰਥਨਕਰਾਂ ੀਂ ਧਰਮਮਨੁੱਰਥਨੋਂ ਬਹਅਸਰ ੁੰੈ।

ਇਸ ਲਈ ੀਂ ਆਪਸ ਿੱਹਮਣਆਪਣਿਾਂ ਇਕਰਕਰਅਤਲਈ ਰਥਨਕਰਾਂ ੀਂ ਧਰਮਮਨੁੱਰਥਨੋਂ ਬਹਅਸਰ ੁੰੈ।

ਅਤਇਸ ਲਈ ੈਂ ਰਕਬਹਇਤ ਰਨ ੋਂ ਹਰ ੁੱਾਂਾਂ ਇਸ ਲਈ ਸਰਿੱਿਿਅਰਥ਼ੈਿਇਆ, ਉਹ ੂੰ ਾਂ ੈਂ ੋਂ ਹਰ ੁੱਾਂਾਂ। ਇਸ ਲਈ ੈਂ ਰਭਿੰਨਤਇਹ ੋਂ ੇ। ਅਤਉਸ ੂੰ ਆਖਿਿ ਿਰਪਲਈ ਬਹਿਕਤਕਮਜ਼ੋਿੱਿੱੁੰੈ। ਇਸ ਲਈ ੈਂ ਆਪਣਕਮਜ਼ੋਅਨਕਰਾਂਾਂ ਮਸਸਮਰਬਣਰਹੇ।

ਅਤਪਰਜਕਹਅਧਰਥਨਕਰਅਤਦਰਸਹਵਅਤਆਪਣੋਂ ਾਂ ੈਂ ਸਵਰਗ ੋਂ ਉਨਾਂ ਕਰਾਂਅਤਉਨਾਂ ੂੰ ਬਹਕਰ ਿ

ਿ ਅਤੂੰ ਪਰਜਰਧਿੂੰ ਆਖ ਯਹਿਊਦ ਪਰਮ਼ੁਇਸ ਤਰਾਂ ਆਖਦੈ, ੈਂ ਰਥਨੈ। ੈਂ ਥਰਲਏ ਹਨ, ੈਂ ੂੰ ਕਰਨ ਾਂ ਿੂੰ ਯਹਭਵਨ ਿੱਾ।

ਿ ਅਤੂੰ ਪਰਜਰਧਿੂੰ ਆਖ ਯਹਿਊਦ ਪਰਮ਼ੁਇਸ ਤਰਾਂ ਆਖਦੈ, ੈਂ ਰਥਨੈ। ੈਂ ਥਰਲਏ ਹਨ, ੈਂ ੂੰ ਕਰਨ ਾਂ ਿੂੰ ਯਹਭਵਨ ਿੱਾ।

Promessas e esperança

O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.

ਉਹ ੂੰ ਬਲ ਿੰੈ, ਅਤਿਰਬਲ ਕਤਵਧੈ।

ਪਰ ਲਈ ਿਹੜਨਦੋ, ਧਰਮ ਰਜ ਚੜਅਤਉਹ ਿਰਨਾਂ ਿੱਿਆਈ ੀ। ੀਂ ਿਾਂੂੰ ਹਰ ਿੱਕਲਅਤੁੱੇ।

ਪਰ ਲਈ ਿਹੜਨਦੋ, ਧਰਮ ਰਜ ਚੜਅਤਉਹ ਿਰਨਾਂ ਿੱਿਆਈ ੀ। ੀਂ ਿਾਂੂੰ ਹਰ ਿੱਕਲਅਤੁੱੇ।

ਿਦਵੈ,

ਪਰ ਉਦਮਨ ੂੰ ੈ।

ਅਤਆਪਣਾਂ ਲਈ ਿੱਬਣਭਈ ਿਹੜਗੜਉਹ ੋਂ ਖੜਸਗੋਂ ੇ!।

Seja o primeiro