Publicidade

Cura

Por Bíblia Online

A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.

Pelas suas pisaduras

Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.

நமதலகளிரணமஅவரயபபடு, நமஅகிரமஙகளிரணமஅவரகபபட்; நமகசமனதஉணபணஆகிஅவரவநதது; அவரதழகளணமி்.

நமதலகளிரணமஅவரயபபடு, நமஅகிரமஙகளிரணமஅவரகபபட்; நமகசமனதஉணபணஆகிஅவரவநதது; அவரதழகளணமி்.

உணகவஅவரநமகளஏறு, நமகஙகளமந்; ோ, அவரவனஅடிபடிகபபடு, ிபடடவரகரி். நமதலகளிரணமஅவரயபபடு, நமஅகிரமஙகளிரணமஅவரகபபட்; நமகசமனதஉணபணஆகிஅவரவநதது; அவரதழகளணமி்.

வஙகளு, ிிிகததககத, அவரதமதசரரதிநமவஙகளிிமந்; அவரதழகளணமகள்.

வஙகளு, ிிிகததககத, அவரதமதசரரதிநமவஙகளிிமந்; அவரதழகளணமகள்.

Jesus, o curador

Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.

கள

ிு, இயஎலபடடணஙகளிமஙகளி நடநு, ஆலயஙகளிஉபதிு, யதிநறிிரசஙிு, மககளஉணிஎலிிகளஎலகளி, அவரகளகமி்.

ிிளவரகளகமகள், டரிகளதபபடகள், மரிஉயிஎழகள், ிகளரதகள்; இலவசமகபகள், இலவசமகககள்.

ிிளவரகளகமகள், டரிகளதபபடகள், மரிஉயிஎழகள், ிகளரதகள்; இலவசமகபகள், இலவசமகககள்.

பனிரணஅபதலரகளஅனதல

அபு, இயதமபனிரணடரகளதமிடதிவரவழு, அசதஆவிகளரததவ், எலிிகளஎலகளகவஅவரகளஅதிரம்.

இயஅது: ிகளியனதவிகமளவரகளியதிை.

இயிியஸதரகளகமதல

ிு, இயகலிஎஙி நடநு, அவரகளஆலயஙகளிஉபதிு, யதிநறிிரசஙிு, மககளஉணிஎலிிகளஎலகளி ணமி்.

அநஇடதிிகளகமி: வனயமஉஙகளஅரிவநிிறதஎனஅவரகளகள்.

ஆவினவரஎனஇரி்;

எளியவரகளநறிிரசஙிபதற

எனஅபிகமபணி்;

இரதயமயபபடடவரகளணமகவ்,

ிபடடவரகளிதல்,

இலதவரகள்,

ஒடகபபடடவரகளிதலகவ்,

அவரகளஅவரு: கள், ஆசியரகளஉஙகளிகள என். அநதபபடி அவரகளகமகள்.

ஓயிகமகபபடடப

ஒரஓயிஅவரஆலயதிதகமபணிி். அபபதிவரடஙகளகபபலவனபபடஆவிஒரஅஙி். அவளஎவவளவிிரகிஇர். இயஅவளகணு, தமிடதிஅழு: ே, உனபலவனதிிிதலகபபடஎனி, அவளதமதகரஙகள்; உடனஅவளிிு, வனமகிபடி். இயஓயிகமினபடி், ஆலயததலவனபமடு, மககளி: ிறதறஆறகளஉணே, அநகளிகளவநகமிகள், ஓயிஅபபடியலஎன். கரதரஅவனமறியகரரகளே: உஙகளிஎவனஓயிதனஎரவததனகழவதவதிிஅவி், அதறதணிறதிா? இதோ, பதிவரடஙகளகககடிிஆபிரகிமகளிஇவளஓயிஇநதககடிிஅவிிடவியதி என். அவரஅபபடினபு, அவரிிிஅனவரகபபடகள். மககளஅவரயபபடசகல மகிகளிமகிகள்.

இயஅது: பயபபடே; ிசமளவனஇரு, அபஅவளஇரடிகபபட என்.

அவரஅவளு: மகளே, உனிசமஉனஇரடிதது, சமனத், உனதனி, கமஇர என்.

இயஅவனு: ிிநடக், ிிிறவனஎலியம என்.

இயஅவனு: கல், உனிசமஉனஇரடிததஎன். உடனஅவனு, வழிிஇயிபறி அவரி்.

ிிிறவரகளநடகஅடளஙகளஎனனவ்: எனமதிிகளரதகள்; ிிகளகள்; சரபஙகளஎடகள்; மரணதிிஎதிஅதஅவரகளதபபடு; ிகளிகரஙகளகள், அபஅவரகளகமடகள என்.

அவனு: "ஐனே, இயிிஉனணமி்; எழு, உனபட்" என். உடனஅவனஎழி்.

Eu sou o Senhor que te sara

Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.

உனவனிிசதததகவனமககு, அவரனவகளு, அவரகடடளகளகவனிு, அவரகடடளகள், எகிியரகளவரசிிகளிஒனஉனகவரசி்; உனணபபடா" என்.

உனவனிிசதததகவனமககு, அவரனவகளு, அவரகடடளகளகவனிு, அவரகடடளகள், எகிியரகளவரசிிகளிஒனஉனகவரசி்; உனணபபடா" என்.

உனவனிிசதததகவனமககு, அவரனவகளு, அவரகடடளகளகவனிு, அவரகடடளகள், எகிியரகளவரசிிகளிஒனஉனகவரசி்; உனணபபடா" என்.

உஙகளவனிஆரிகவ்; அவரஉனஅபபதஉனதணஆசவதி். ிிஉனிிிலக்.

அவரஉனஅகிரமஙகளமனிு,

உனகளணமி,

அவரஉனஅகிரமஙகளமனிு,

உனகளணமி,

இரதயமடவரகளணமி்,

அவரகளயஙகளகடி்.

இரதயமடவரகளணமி்,

அவரகளயஙகளகடி்.

அவரதமதவசனதஅனி அவரகளணமி,

அவரகளஅழிதபிி்.

அவரதமதவசனதஅனி அவரகளணமி,

அவரகளஅழிதபிி்.

எனவனிே,

உமிி்,

எனணமி்.

டரகளிகணகளிறகி்;

ிதவரகளிிி்.

ிகளிி்.

படிிிககிடகிஅவன்;

அவனிிிஅவனபடவதி்.

ிவரபஙகளஅநகமஇர்,

அவகளஎலவறிஇரஅவனிி்.

Cura e restauração

Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.

அவரகள்: உனிிரறஎனி, உனகதளடவளஎனயரிடதி், உனகஆரியமவரசு, உனயஙகளஆறஎனி்.

இதோ, அவரகளசவியமஆரியமவரசு, அவரகளணமி, அவரகளபரிரண சமனதசதியதிபட்.

ே, எனணம், அபணம்; என், அபறபபட்; வரஎனி.

உஙகளிஒரவனிிபட், அவனசபிபரகளவரவழகவ்; அவரகளகரதரமதிஅவனஎணி, அவனபமயவ். அபிசமபமிணம்; கரதரஅவனஎழ்; அவனவமிஅதஅவனமனிகபபட்.

உஙகளிஒரவனிிபட், அவனசபிபரகளவரவழகவ்; அவரகளகரதரமதிஅவனஎணி, அவனபமயவ். அபிசமபமிணம்; கரதரஅவனஎழ்; அவனவமிஅதஅவனமனிகபபட்.

உஙகளிஒரவனிிபட், அவனசபிபரகளவரவழகவ்; அவரகளகரதரமதிஅவனஎணி, அவனபமயவ். அபிசமபமிணம்; கரதரஅவனஎழ்; அவனவமிஅதஅவனமனிகபபட்.

உஙகளிஒரவனிிபட், அவனசபிபரகளவரவழகவ்; அவரகளகரதரமதிஅவனஎணி, அவனபமயவ். அபிசமபமிணம்; கரதரஅவனஎழ்; அவனவமிஅதஅவனமனிகபபட். களணமடபடிு, உஙகளறஙகளஒரவரவரஅறிிு, ஒரவரஒரவரபமகள். ிஊககமதலிகவலனளதஇரிறது.

களணமடபடிு, உஙகளறஙகளஒரவரவரஅறிிு, ஒரவரஒரவரபமகள். ிஊககமதலிகவலனளதஇரிறது.

அனி், எனகிபடதபபடடவகளிிஎனஉயரமலஇர, எனசரரதிஒரகபபடிிறது; எனஉயரமலஇர, அதஎனதனஇரிறது. அதஎனிபடி, கரதரிடமி். அதறஅவர்: எனிஉனக்; உனபலவனதிஎனபலமரணமஇர என். எனவே, ிிிவலலமஎனதஙபடி, எனபலவனஙகளிிகவசநஷம்.

எனமமடபபடஎனமககளதஙகளி, பமு, எனகதி, தஙகளவழிகளிிி், அபபரலகதிிிு, அவரகளவதமனிு, அவரகளசதிி்.

ிி், எனமககளிஅதிபதிிஎசிி: உனதகபபனிிவனிிிறதஎனனவ்: உனிணபபத், உனகணகண்; இதோ, உனணம்; ிவவஆலயதி்.

ிி், எனமககளிஅதிபதிிஎசிி: உனதகபபனிிவனிிிறதஎனனவ்: உனிணபபத், உனகணகண்; இதோ, உனணம்; ிவவஆலயதி்.

Promessas e esperança

O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.

ிறவனஅவரலனு, சதவமிதவனசதவதகசி்.

ஆனஎனமதிபயநிிஉஙகளிிியனஉதி்; அதிஇறகிஆரியமஇர்; களிறபபட், கனகளவளரகள்.

ஆனஎனமதிபயநிிஉஙகளிிியனஉதி்; அதிஇறகிஆரியமஇர்; களிறபபட், கனகளவளரகள்.

மனமகிி நலமரு;

ிஆவிஎலகளஉலரச்.

டமஇரிறதலவனமிமலணமவதற, உஙகளதஙகளவழிகளபடகள்.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-