Publicidade

Cura

Por Bíblia Online

A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.

Pelas suas pisaduras

Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.

Jesus, o curador

Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.

A̠zizo̠s A̠kpon A̠nwunom Igbirigbir

Sa̠ A̠zizo̠s ad̠u̠a ma̠ ibom re̠ma a̠ten i̠gbara re̠ma, atu̠ghu̠me̠ni̠ d̠a̠ ru̠gala d̠awa, sa̠ a̠b̠om okpokpo ib̠eb̠i asu̠gbagba irileghom bho̠, sa̠ a̠koko ma̠ a̠d̠ien kere kere rasu̠nwe̠r na̠ a̠d̠ien kere kere ali̠gam a̠ruzu.

Ikoko ma̠ ogbo asu̠nwe̠r, ib̠egione ma̠ imumugh a̠nwunom, i̠b̠ab̠alame̠ni̠ ma̠ ogbo ya̠ na̠ e̠nwe̠r asu̠nwe̠r ekid̠igh, ize ma̠ a̠ruru ma̠ e̠si̠ghe̠gi̠. Inyin u̠te̠i̠ i̠kpo̠, inigha̠ nyen i̠kpo̠.

Ikoko ma̠ ogbo asu̠nwe̠r, ib̠egione ma̠ imumugh a̠nwunom, i̠b̠ab̠alame̠ni̠ ma̠ ogbo ya̠ na̠ e̠nwe̠r asu̠nwe̠r ekid̠igh, ize ma̠ a̠ruru ma̠ e̠si̠ghe̠gi̠. Inyin u̠te̠i̠ i̠kpo̠, inigha̠ nyen i̠kpo̠.

A̠zizo̠s Aso̠n a̠d̠iobh na̠ i̠wal Ogbo-ogir D̠o̠yo̠

Sa̠ A̠zizo̠s a̠kokod̠i d̠iobh na̠ i̠wal ogbo atu̠ghan d̠o̠yo̠, sa̠ a̠nigha̠ awa ma̠ a̠limon ola̠ ebhin oze i̠karabh aru̠mu̠gh o̠si̠ghe̠gi̠ na̠ okoko a̠d̠ien kerekere rasu̠nwe̠r na̠ kerekere a̠d̠ien ali̠gam a̠ruzu.

O̠mu̠gho̠n a̠pura̠n onon, sa̠ A̠zizo̠s a̠fugh ma̠a̠, "Ogbo ya̠ a̠ruzu i̠ghu̠a bho̠ i̠bho̠ro̠ghan d̠o̠ ma̠ owil, ya̠a̠ ogbo ya̠ na̠ e̠nwe̠r bho̠.

A̠zizo̠s Atu̠ghu̠me̠ni̠ sa̠ A̠koko ma̠ O̠lo̠gh A̠nwunom

Sa̠ A̠zizo̠s a̠rile d̠a̠ eb̠la̠ Agalili atu̠ghu̠me̠ni̠ d̠a̠ ru̠gala d̠awa, sa̠ agba ma̠ ib̠eb̠i asu̠gbagba irileghom bho̠, sa̠ a̠koko ma̠ eb̠la̠ a̠d̠ien kere kere asu̠nwe̠r na̠ eb̠la̠ a̠d̠ien kere kere ali̠gam a̠ruzu ya̠ na̠ e̠te̠i̠ a̠nwunom bho̠.

Ikoko ma̠ ogbo ya̠ na̠ e̠nwe̠r bho̠, ma̠ e̠gba ma̠ enigha̠ awa ma̠a̠, Irileghom ta̠ A̠zib̠a̠, od̠i d̠a̠ e̠b̠ab̠a agu̠o̠.’

"E̠mu̠gh ta̠ Wa̠nwuna̠ bho̠ na̠ akpasan ami̠,

ezin bho̠ i̠na na̠ a̠zuom ami̠ ma̠ amu̠nu̠ ma̠ o̠gba ib̠eb̠i asu̠gbagba o̠nigha̠ ronyigoiny bho̠.

I̠na na̠ a̠ruom ami̠ ma̠ o̠gba ma̠ na̠ o̠kagi̠o̠n igoni bho̠ omutioghom d̠a̠ ikoli d̠awa,

na̠ o̠kpagi̠on a̠rid̠ien ogbo ya̠ o̠bi̠gh d̠o̠ ma̠ abar bho̠,

na̠ otenemeni ogbo ya̠ na̠ oponoma̠ bho̠,

Igiel bho̠ i̠na abi̠gh awa bho̠ sa̠ i̠na a̠fugh a̠nigha̠ awa ma̠a̠, "I̠gi̠e̠, ka̠ eleriom a̠ruzu d̠inyin rokur bho̠." Sa̠ igiel bho̠ awa iten na̠ e̠gi̠ bho̠, sa̠ awa id̠um i̠b̠ab̠ala.

A̠zizo̠s a̠koko ma̠ ani̠ e̠gha-aman ma̠ a̠d̠a̠ma̠ osira̠-epobh

Odi a̠d̠a̠ma̠ osira̠-epobh, A̠zizo̠s na̠ atu̠ghu̠me̠ni̠ d̠a̠ odi otu u̠gala A̠zu, ya̠a̠ odi ani̠ ola̠ o̠karabh e̠mu̠gh alo̠gh e̠gha-aman d̠iobh na̠ o̠bhabhanya ala aro̠. Ani̠ bho̠ akpu̠lan ola̠ orue d̠o̠ ma̠ o̠mara oselegha̠n. Igiel bho̠ A̠zizo̠s abi̠gh ani̠ bho̠, sa̠ a̠bhelegi a̠mutiom a̠fugh a̠nigha̠ i̠na ma̠a̠, "Ani̠ bho̠, na̠ okoko ma̠ anwa od̠umeni d̠a̠ asu̠nwe̠r d̠oyom." Sa̠ A̠zizo̠s agbam aru̠gu̠o̠ d̠o̠yo̠ d̠a̠ ozu ani̠ bho̠. D̠a̠ onin obhel bho̠, sa̠ i̠na a̠nwe amara a̠selegha̠n sa̠ a̠tutumeni ma̠ A̠zib̠a̠.

Ya̠a̠ ologi ta̠ we̠mu̠ u̠gala A̠zu bho̠, a̠gurom ma̠ agu̠o̠ A̠zizo̠s a̠koko ma̠ a̠likoko d̠a̠ a̠d̠a̠ma̠ osira̠-epobh a̠nwunom A̠zu bho̠. Sa̠ i̠na a̠fugh a̠nigha̠ ma̠ o̠lo̠gh a̠nwunom bho̠ ma̠a̠, "Odin a̠d̠a̠ma̠ od̠i d̠a̠ esi-a̠d̠a̠ma̠ d̠i̠yar ma̠ obhin ogir ogir. O̠ku̠a a̠d̠ighi be̠le̠ni̠, itue d̠a̠ ra̠d̠a̠ma̠ i̠nye̠ ma̠ ra̠ ekokua̠n; o̠ni̠ ko oru ma̠ a̠d̠a̠ma̠ osira̠-epobh a̠nwunom A̠zu bho̠."

Ya̠a̠, Wa̠nwuna̠ bho̠ awo̠ran ma̠a̠, "Inyin ibhelebhel! O̠ni̠ inyin ola̠ o̠ko̠to̠n d̠o̠ ma̠ anam d̠o̠yo̠, bo̠d̠o̠ o̠su̠ d̠o̠yo̠ a̠mutiom d̠a̠ otu i̠nam bho̠ a̠nigha̠ ma̠ amu̠m, ma̠ a̠d̠a̠ma̠ osira̠-epobh a̠nwunom A̠zu bho̠, od̠i ke̠re̠? O̠ku̠a ka̠, na̠ o̠kpe̠ d̠o̠ ma̠ o̠nyani̠ ta̠ Ebraham onon wa̠ Eru bho̠ abhad̠i̠ a̠guri ma̠ d̠iobh na̠ o̠bhabhanya ala bho̠, ma̠ omiza̠n d̠a̠ a̠d̠a̠ma̠ osira̠-epobh a̠nwunom A̠zu bho̠, ke̠re̠?"

Igiel bho̠ i̠na a̠fugh o̠ku̠a bho̠, sa̠ ari̠ghe̠l isibh eb̠la̠ ogbo ya̠ i̠dama i̠na bho̠; ya̠a̠, o̠lo̠gh a̠nwunom bho̠ ebhon ologi d̠a̠ ebula̠ rogir ilologia̠n ya̠ A̠zizo̠s na̠ a̠gir bho̠.

Ya̠a̠, obhel bho̠ A̠zizo̠s amu̠gho̠n bho̠, sa̠ a̠fugh a̠nigha̠ ma̠ Azari̠o̠s ma̠a̠, "Ko oghil a̠rugugu; d̠umome ku̠ku̠m, sa̠ i̠na ta̠ a̠d̠um."

Sa̠ A̠zizo̠s agba a̠nigha̠ i̠na ma̠a̠, "O̠nyani̠ bho̠, ologi ima̠ra̠ d̠oyom na̠ a̠koko nyam. Gi̠e̠ na̠ ekima̠ ma̠ a̠miza̠n d̠a̠ egbika̠ d̠oyom."

Sa̠ A̠zizo̠s a̠fugh a̠nigha̠ i̠na ma̠a̠, "Anwa i̠tu̠n ere na̠ a̠pura̠n ka̠ anwa ta̠ a̠rue? Ku̠gba ma̠a̠ anwa a̠nwuna̠ ma̠ ologi ima̠ra̠, kabar kabar ta̠ a̠rue a̠mite."

Sa̠ A̠zizo̠s agba ma̠a̠, "Yele, ologi ima̠ra̠ d̠oyom na̠ a̠koko nyam." Ogbo na̠ onin, sa̠ i̠na a̠mula̠ abi̠gh abar, sa̠ i̠na atu̠o̠no̠m A̠zizo̠s agi̠ d̠a̠ eten bho̠.

Sa̠ relegh i̠nye̠n ta̠ e̠tu̠o̠no̠m ogbo ya̠ id̠umom bho̠; d̠a̠ a̠d̠ien d̠ami̠, awa ta̠ eze ma̠ i̠karabh aru̠mu̠gh, sa̠ ta̠ efugh irorua̠ aru̠nu̠ e̠ma, sa̠ awa ta̠ ebhin aru̠gu̠o̠ d̠awa esibhi ma̠ i̠karabh i̠di̠ar, ya̠a̠ abar ka̠ o̠te̠i̠ d̠o̠ awa, sa̠ ka̠ awa i̠d̠a ma̠ abar ola̠ na̠ a̠gigh o̠ni̠ eka̠, abar ka̠ o̠te̠i̠ d̠o̠ awa, ta̠ e̠gbam aru̠gu̠o̠ d̠a̠ ogbo ya̠ na̠ e̠nwe̠r asu̠nwe̠r, sa̠ awa ta̠ ed̠um."

Eu sou o Senhor que te sara

Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.

Cura e restauração

Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.

O̠ni̠ ola̠ na̠ anwe̠r od̠i d̠a̠ esa̠d̠io d̠inyin ke̠re̠? I̠na a̠lebh ikei aso̠si̠ bho̠ eru ra̠ esiseiny enigha̠ i̠na, ebhin amu̠nu̠ esigh i̠na, d̠a̠ a̠d̠ien ta̠ Wa̠nwuna̠ bho̠. A̠siseiny ola̠ ologi ima̠ra̠ na̠ a̠lol na̠ a̠koko ma̠ o̠ni̠ asu̠nwe̠r na̠ a̠d̠umeni, sa̠ Wa̠nwuna̠ bho̠ na̠ a̠b̠eton i̠na. Ka̠ aro̠ ma̠ ola̠ o̠ni̠ bho̠ a̠gir i̠karabh eka̠, sa̠ na̠ o̠we̠le̠man i̠karabh bho̠.

O̠ni̠ ola̠ na̠ anwe̠r od̠i d̠a̠ esa̠d̠io d̠inyin ke̠re̠? I̠na a̠lebh ikei aso̠si̠ bho̠ eru ra̠ esiseiny enigha̠ i̠na, ebhin amu̠nu̠ esigh i̠na, d̠a̠ a̠d̠ien ta̠ Wa̠nwuna̠ bho̠. A̠siseiny ola̠ ologi ima̠ra̠ na̠ a̠lol na̠ a̠koko ma̠ o̠ni̠ asu̠nwe̠r na̠ a̠d̠umeni, sa̠ Wa̠nwuna̠ bho̠ na̠ a̠b̠eton i̠na. Ka̠ aro̠ ma̠ ola̠ o̠ni̠ bho̠ a̠gir i̠karabh eka̠, sa̠ na̠ o̠we̠le̠man i̠karabh bho̠.

O̠ni̠ ola̠ na̠ anwe̠r od̠i d̠a̠ esa̠d̠io d̠inyin ke̠re̠? I̠na a̠lebh ikei aso̠si̠ bho̠ eru ra̠ esiseiny enigha̠ i̠na, ebhin amu̠nu̠ esigh i̠na, d̠a̠ a̠d̠ien ta̠ Wa̠nwuna̠ bho̠. A̠siseiny ola̠ ologi ima̠ra̠ na̠ a̠lol na̠ a̠koko ma̠ o̠ni̠ asu̠nwe̠r na̠ a̠d̠umeni, sa̠ Wa̠nwuna̠ bho̠ na̠ a̠b̠eton i̠na. Ka̠ aro̠ ma̠ ola̠ o̠ni̠ bho̠ a̠gir i̠karabh eka̠, sa̠ na̠ o̠we̠le̠man i̠karabh bho̠.

O̠ni̠ ola̠ na̠ anwe̠r od̠i d̠a̠ esa̠d̠io d̠inyin ke̠re̠? I̠na a̠lebh ikei aso̠si̠ bho̠ eru ra̠ esiseiny enigha̠ i̠na, ebhin amu̠nu̠ esigh i̠na, d̠a̠ a̠d̠ien ta̠ Wa̠nwuna̠ bho̠. A̠siseiny ola̠ ologi ima̠ra̠ na̠ a̠lol na̠ a̠koko ma̠ o̠ni̠ asu̠nwe̠r na̠ a̠d̠umeni, sa̠ Wa̠nwuna̠ bho̠ na̠ a̠b̠eton i̠na. Ka̠ aro̠ ma̠ ola̠ o̠ni̠ bho̠ a̠gir i̠karabh eka̠, sa̠ na̠ o̠we̠le̠man i̠karabh bho̠. O̠ku̠a a̠d̠ighi be̠le̠ni̠, odi agba ma̠ i̠karabh d̠o̠yo̠ a̠nigha̠ ma̠ odi, odi a̠siseiny a̠nigha̠ ma̠ odi, bo̠ka̠ awa ed̠um. I̠kparapkar a̠siseiny ta̠ o̠ni̠ igielake̠ enwuna̠ ma̠ a̠limon, sa̠ na̠ elol ibom.

O̠ku̠a a̠d̠ighi be̠le̠ni̠, odi agba ma̠ i̠karabh d̠o̠yo̠ a̠nigha̠ ma̠ odi, odi a̠siseiny a̠nigha̠ ma̠ odi, bo̠ka̠ awa ed̠um. I̠kparapkar a̠siseiny ta̠ o̠ni̠ igielake̠ enwuna̠ ma̠ a̠limon, sa̠ na̠ elol ibom.

Promessas e esperança

O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.

Reten a̠sike d̠inyin esel, b̠o̠ka̠ ogbo ya̠ na̠ edugh bho̠ na̠ a̠rukula̠ bho̠ imel e̠d̠u̠a, kpe̠le̠me̠ni̠ bha̠ awa ta̠ e̠kpo̠ ma̠ a̠ruzu.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-