Publicidade

Cura

Por Bíblia Online

A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.

Pelas suas pisaduras

Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.

Kristi i nko lǝi nung a ɓko ɓi tthǝu tǝlǝ lo kab gangǝ i, yangbǝ ɓi la nung a ɓko langkwoi ɓi ǝǝ i nwongǝi tthǝ nung a langǝ i. Ən ba lua kwɔ i du kwɔ nungkwɔ ɓi tǝi tthǝ la.

Kristi i nko lǝi nung a ɓko ɓi tthǝu tǝlǝ lo kab gangǝ i, yangbǝ ɓi la nung a ɓko langkwoi ɓi ǝǝ i nwongǝi tthǝ nung a langǝ i. Ən ba lua kwɔ i du kwɔ nungkwɔ ɓi tǝi tthǝ la.

Jesus, o curador

Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.

Yeso Ɓyǝa Nungzuii Yayuu

Yeso thko dang woi angǝ a i gwoi a tuab kwɔ ǝndǝi. Dǝnnu nainatthǝnung dang kǝm kǝbtha gi, dǝnnu gei ba a langǝ i tthǝ ba wayi langkwoi dǝnnu ilǝ nung zii.

Ɓa tthǝla ya nungzii ǝrr kwamɓui yuu ɗiggǝ yakwɔ tthǝ i ǝmbǝlai ɓǝ, Ilǝ wa a ɓko. Nǝkwam ɓa muo nung nǝkwam ɓa .

Ɓa tthǝla ya nungzii ǝrr kwamɓui yuu ɗiggǝ yakwɔ tthǝ i ǝmbǝlai ɓǝ, Ilǝ wa a ɓko. Nǝkwam ɓa muo nung nǝkwam ɓa .

Yeso Tum Ya Nanungto Gu Sob Iu Rab

U lubǝ ya nanung to gu sob iu rab u ji ttha yangbǝ i ilǝ wa a ɓko tthǝ yayuu i tthǝla yakwɔ nungzii tthǝi i yakwɔ tthǝi lko ɓǝ.

I nungkwɔ ni, Yeso gei angǝ,<<Ən ya tthǝla dǝna ɓyǝa ya yǝng lǝu, ǝn ya nungzii.

Yeso Tthǝla Lǝya Nung zii

Yeso gǝng dang Galili, dǝna gei ba Fuh dang kǝm kǝbtha gi, dǝnnu nanatthǝ ba Fuh Nwaba a Langǝ i lǝba lo yigwoi Fuh, langkwoi dǝnnu ilǝ nung zii kpaatthǝ tthǝ yayuu.

Ɓa ilǝ nung zii tthǝ yakwɔ bǝi ɓǝ yang ɓa geitthǝ,<lo yigwoi Fuh gbag ɓǝng.>

<< Ɓyang gi Dangbang i ɓanglǝ,

bakwɔ u mkom yangbǝ ǝn wullǝ ba a langǝ i ya yiɓko tthǝ.

Dangbang tummǝm angǝ ǝn gei ba yina yakwɔ i tthǝbǝi ɓǝ

i yakwɔ nungǝi ɓyǝa bǝiu ɓǝ yangbǝ i ɓyǝabǝi,

yakwɔ ya thǝb i yiina.

Kwɔ Yeso ɓyǝai ni, u gei angǝ, <<Ɓatǝ yangbǝ ya nyǝknung ɓiɓǝ ɓa tǝi tthǝlang ɓǝ.>>

Kwɔ i olǝi dǝnni ǝrr i ɗiggǝi.

Yeso Tthǝla Yisi Ya Kuglǝ Vii Nwongǝi

Vii nwongǝi akun kwɔ Yeso dǝna nanatthǝnung dang kǝm kǝbtha ya Yahudawa. Yisi a kun tthǝ bǝi kwɔ wa mǝrǝmmu kuglǝ ttha li iu tai; u tǝmlǝ tǝm u ɓuan u dǝi nǝbo juantthǝu. Kwɔ Yeso ɓiu ni, u lubǝiu,<<Yisi, a i dang zuii mǝng.>> Nungkwɔ Yeso na tthǝu , ba a nwaɓi kwɔ u juan dǝnnu kha Fuh.

Dang wa yikku kǝm kǝbtha ɓǝ ɓanglǝ bakwɔ Yeso de tthǝla vii nwongǝi ya Yahudawa ɓǝ, nungkwɔ ǝrr u gei yayuu tthǝ angǝ,<<Vii ni nanakun i tolǝ nung to; A wuo viilǝ kwɔ yang wui da tthǝla, kwoi ǝn vii nwongǝi lǝu!>>

Dangbang gwabu nwa angǝ,<<Ya pǝllǝ a nǝkwam! Ko ǝnyitǝn dang ɓǝ kwɔ a yinna nyak ko ɗǝr tthǝbbu yang tǝulǝ duu mungki vii nwongǝi. Lakwɔ yisi kwɔ ǝn bie Ibrahim kwɔ Mungkullum tthǝbu ttha li iu tai; i yiuna vii nwongǝi tha?>>

gwab nwa gu tthǝkku ya ɓui gu, kwoi yayuu kwɔ bǝi ǝndǝi tthǝla lo nungfǝmlo kwɔ u toɓǝ.

Kwoi Yeso nungkwɔ ni u gei Yayirus angǝ, <<Ba survulli thǝ; a ba langǝ itthǝ ɓuo, yang u tǝi tthǝla.>>

Yeso geiu angǝ,<<Yuim ayisi, ba a langǝ i da tthǝlaa. A dang tthǝla langkwoi a i dang zuii mǝng.>>

Yeso gei angǝ.<<Ən gwabǝn, i namǝ ma ɓumɓuan! <<Nung ǝndǝi a to tthǝn to tthǝ yuu kwɔ tthǝ i dǝnyitthǝ ɓǝ.>>

<<Atǝ,>> Yeso geiu , <<Ba a langǝ i da tthǝlang.>> Dangtthǝ dǝnnu ɓyǝa bǝi ǝrr u muo sua Yeso nunglǝi .

Nungkwɔ ǝndǝi i ɓyǝa ǝndǝi tthǝn tthǝ yakwɔ ba a langǝ itthǝm: Dang ɗuǝnnǝm yang i illǝ ya ɓyang a ɓko; i gei ba i nwa kwɔ i gei lǝu bo kun ɓǝ;

i lǝi biǝk i na, i nwa yeng a ɓko, yeng a ɓko yang nkoniu; i dǝnai lo ya nungzii, yang i tǝi tthǝla.>>

Bitrus geiu angǝ, <<Iniyasu, Yeso da tthǝllang. Ərr a dǝi nǝbo a lǝi gei >>Dangtthǝ ni yang Iniyasu dǝi nǝbo.

Eu sou o Senhor que te sara

Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.

Cura e restauração

Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.

Yakun tthǝ dang ɓǝ tthǝi lawa? I tumbǝi sua yakku kǝm pinwa, yakwɔ a pinwa tthǝ langwkoi i al nui zaitun tthǝ loi dang ɗuǝn Dangbang. pinwa kwɔ i pi dang dǝnyitthǝ kwɔ a tthǝla lǝya nungzii; Dangbang a kwoilǝ tthǝla gi a ji, langkwoi fuh a al nung a ɓko kwɔ i to kwɔ lǝtǝ.

Yakun tthǝ dang ɓǝ tthǝi lawa? I tumbǝi sua yakku kǝm pinwa, yakwɔ a pinwa tthǝ langwkoi i al nui zaitun tthǝ loi dang ɗuǝn Dangbang. pinwa kwɔ i pi dang dǝnyitthǝ kwɔ a tthǝla lǝya nungzii; Dangbang a kwoilǝ tthǝla gi a ji, langkwoi fuh a al nung a ɓko kwɔ i to kwɔ lǝtǝ.

Yakun tthǝ dang ɓǝ tthǝi lawa? I tumbǝi sua yakku kǝm pinwa, yakwɔ a pinwa tthǝ langwkoi i al nui zaitun tthǝ loi dang ɗuǝn Dangbang. pinwa kwɔ i pi dang dǝnyitthǝ kwɔ a tthǝla lǝya nungzii; Dangbang a kwoilǝ tthǝla gi a ji, langkwoi fuh a al nung a ɓko kwɔ i to kwɔ lǝtǝ.

Yakun tthǝ dang ɓǝ tthǝi lawa? I tumbǝi sua yakku kǝm pinwa, yakwɔ a pinwa tthǝ langwkoi i al nui zaitun tthǝ loi dang ɗuǝn Dangbang. pinwa kwɔ i pi dang dǝnyitthǝ kwɔ a tthǝla lǝya nungzii; Dangbang a kwoilǝ tthǝla gi a ji, langkwoi fuh a al nung a ɓko kwɔ i to kwɔ lǝtǝ. Nungkwɔ yang, i gei nwa nung a ɓko gilǝ thatthǝ, yangbǝ i tǝi tthǝla. pinwa ya langǝ i to nung to nyimɗing.

Nungkwɔ yang, i gei nwa nung a ɓko gilǝ thatthǝ, yangbǝ i tǝi tthǝla. pinwa ya langǝ i to nung to nyimɗing.

Kwoi yangbǝ ǝn fuk i lǝilom lǝba nungfǝmlo kpaatthǝ kwɔ ǝn ɓyǝa ɓǝthǝ, kwɔ dǝm nungzii akun tthǝ kwɔ mǝrǝmlǝ nung akun tthǝ tthǝm lǝɓǝ, kwɔ mǝrǝm mangǝn ya nwatummi gi mungkullum ɓuom yangbǝ ǝn lǝilom thǝ. Lona tai dǝmǝn pinwa tthǝ Dangbang ba nungkwɔ langkwoi ǝn yammu yangbǝ u lǝi nungkwɔ u palǝ. Kwoi gwab nwa gu angǝ,<<Ba nung a langǝ im ǝn nungɓǝ dǝma yiɗi, bakwɔ ttham angǝ a kwɔ tthǝmmǝ muan ɓǝ,>>Ɓanglǝ ya tthǝla, yang, kwɔ mǝn lǝilom ba tthǝ muanim ɓǝ, yangbǝ ǝnlǝ ttha nwongbǝi gi Kristi lom .

Promessas e esperança

O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.

Ɓa lilotthǝ thko lǝi akwɔ juantthǝ kwɔ, yangbǝ bo ya kuglǝ ɓanglǝ thǝ, kwoi manungkwɔni yang i tǝi tthǝla.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-