Cura
A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.
Pelas suas pisaduras
Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.
Mweni atolili sambi shetu munjimba yaki pavamvangililili mulupingika ili tuvi vagoleki. Kwa milonda yaki yufwi tunana.
Mweni atolili sambi shetu munjimba yaki pavamvangililili mulupingika ili tuvi vagoleki. Kwa milonda yaki yufwi tunana.
Jesus, o curador
Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.
Yesu ayendili mumbwani na fijiji, pawula munyumba shawu sha Chapanga kunu palandula milandu minofu ya Wutwa wa kumbindi kwa Chapanga na kulowola matami vosi na usosuvafu wa ndambu shosi.
Muvalowoli vatami na mushukushi yivasovili na muvang’alishi yivaveli na utami wa mwiku na muwushi finyamkela. Mupata hela na yumwi muvapi hela.
Muvalowoli vatami na mushukushi yivasovili na muvang’alishi yivaveli na utami wa mwiku na muwushi finyamkela. Mupata hela na yumwi muvapi hela.
Yesu avakemili pamu vanachuli vaki lilongu na vavili, kavapa uwesu wa kuvavinga fuki sha wafu na kulowola yivavelili na mususa na matami vosi.
Yesu kavapikana, kavayangula, "Vandu vaveli vanofu vakumdayila mwilwana ha, yivamdayila mwilwana vala vavelili vatami.
Yesu aveli akuyendayenda mumlima wosi wa Galilaya. Pawula munyumba sha kudadavila na kulandula Chilongu cha nyanyi cha wutwa wa kumbindi kwa Chapanga na kulowola matami kafwauti kafwauti.
Muvalowoli vatami vavelili aku, muvawombeli vandu, wutwa wa kumbindi kwa Chapanga wuva pabehi.
"Mfuki wa Bambu kava na nenga,
kan’shagha mafuta.
Nivayegheli vagaju filongu fya nyanyi.
Kanayisha ndivalandulili vandu vakoliwili na Lijangavandu vapekesuki,
na vangalimesu mesu valoli kandi,
kanayisha nivagomboli vala vawopiwili vafuwuliwi,
Pavawonili kavawombela, muyendi mukayilangushi kwa mtambika.
Topi pavayendeyi vang’alili.
Yesu avelili akuvawula munyumba ya kudadavila yimu mulijuva lya kupumulila. Na apa pavelili na mdala yumu yavelili mtami kwa myaka lilongu limu na minani avelili na chinyamukela kamwingila. Kwa nongwa ayi, mvili vaki wavelili ugondama hata akulemwa kuwoloka chimimi. Yesu pamuwonili, kamkema, kamuwombela, mawu utami waku wunana. Amuvikilili mawoku na tepu mvili waki uwoloka kandi, kamjuma Chapanga.
Lakini mkomi wa nyumba ya kudadavila akalalili kwanongwa Yesu avelili kamlowola mawu ayu lijuva lya kupumulila. Topi kavawombela vala vandu vayisili pala, "Muvanawu majuva sita va kugola fichuku. Topi mwisi majuva ava avalowoli matami venu, lakini mukotoo kuyisa Lijuva lya Kupumulila!"
Apa Bambu kayangula, "Yumwi vafyangu! Yumwi mukuvafuwulila vasenga venu awu vachihongu venu kufuma muligeleli mukuvayegha kulanda machi, hata mulijuva lya kupumulila. Hinapawu apa kuna biti wa uleli wa Ibulahimu, Lijangavandu amugolili ndevindevi kwa chipindi cha myaka lilongu limu na minani. Wuli yaveli nyanyi ng’odu kumfuwulila chifungu chaki lijuva lya kupumulila?" Pamalilili kudeta afi, vala valimbaneyi nawu vawonili chindipa lakini vandu vosi vasekilili nendu kwanongwa ya milandu yosi yagolili.
Yesu papikanishili naha, kamuwombela Jailosi, "Ukotoo kutila, ujumili hela, mweni dalowoki."
Yesu kamuwombela, "Kamwali wangu, ujumilwa waku wukulowola. Yendi kwa kusika na wuvi mnofu."
Yesu kamuwombela, "Kwa liki ukudeta kucha pauwesha? Findu fyosi fikuweshikana, mundu pajumila nenga."
Yesu amuwombilili, "Yendi, kujumila kwaku kukulowola."
Bahala pala yula ngalimesu aweshili kulola, amkovikelili Yesu mumwanja.
Na filangushilu afi dafivi pamu na vala vajumila, Kwa litawa lyangu davafumishi finyamkela na davadeti kwa ng’ombelu ya shonu. Pavakamula njoka awu pavalanda chindu chiveli na sumu, dachivagoli chindu ng’odu. Davaviki mawoku vawu kumbindi ya vatami na veni davanani."
Petili amuwombilili, "Anea, Yesu Kilistu kakulowola, wuki unyengi chiwonjelu chaku." Tepu katandamuka.
Eu sou o Senhor que te sara
Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.
Cura e restauração
Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.
Wuli kwaveli mundu mtami gati ya yumwi? Avakemi vavaha va lipinga lya vandu yivamjumilili Kilistu na veni vamdadavili na kumshagha mafuta kwa litawa lya Bambu. Na veni pavadadava kwa ujumilwa, mtami yula danani, kwanongwa Bambu damtandamuli na leki agolili sambi yoyosi dapomiliwi.
Wuli kwaveli mundu mtami gati ya yumwi? Avakemi vavaha va lipinga lya vandu yivamjumilili Kilistu na veni vamdadavili na kumshagha mafuta kwa litawa lya Bambu. Na veni pavadadava kwa ujumilwa, mtami yula danani, kwanongwa Bambu damtandamuli na leki agolili sambi yoyosi dapomiliwi.
Wuli kwaveli mundu mtami gati ya yumwi? Avakemi vavaha va lipinga lya vandu yivamjumilili Kilistu na veni vamdadavili na kumshagha mafuta kwa litawa lya Bambu. Na veni pavadadava kwa ujumilwa, mtami yula danani, kwanongwa Bambu damtandamuli na leki agolili sambi yoyosi dapomiliwi.
Wuli kwaveli mundu mtami gati ya yumwi? Avakemi vavaha va lipinga lya vandu yivamjumilili Kilistu na veni vamdadavili na kumshagha mafuta kwa litawa lya Bambu. Na veni pavadadava kwa ujumilwa, mtami yula danani, kwanongwa Bambu damtandamuli na leki agolili sambi yoyosi dapomiliwi. Topi, mwipeti sambi shenu na kwidadavila ili munani, dadavu sha goleki sina liwovi lya kugola fitangalili.
Topi, mwipeti sambi shenu na kwidadavila ili munani, dadavu sha goleki sina liwovi lya kugola fitangalili.
Lakini kugola ngotoo kuva na kwidumba munu kwanongwa ya ugubutulu wutangalili, ndagayiliwili kutama kucha somiwa lisomi munjimba, mnjagila wa Lijangavandu andovili, ngotoo kwijuma kujumba chigelu. Ndimulilila Bambu myanja mitatu kwilata chilongu achi achiwushi. Lakini kang’ombela, "Usangi wangu wukwila kwanongwa ya yumwi, nongwa uwesu wangu ukuyongisheka munu chipindi pandiva msosuvafu." Topi, ndiva pekesu nendu kwidumbila usosuvafu wangu ili uwesu waki Kilistu wikali kwa nenga,
Promessas e esperança
O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.
Muyendileli kuyendayenda mudeha yiholukili, ili chila chileliwukili chilowoki.