Publicidade

Cura

Por Bíblia Online

A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.

Pelas suas pisaduras

Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.

हमों रण उसौंगया,

हमअधरों रण वह चलगया;

उसक़े े,

हम .

हमों रण उसौंगया,

हमअधरों रण वह चलगया;

उसक़े े,

हम .

उसनहमों सह िऔर उठि

उसनहमों अपनऊपर िा,

वयहमनउसपरमवर

और दशें पड़ा समझा.

हमों रण उसौंगया,

हमअधरों रण वह चलगया;

उसक़े े,

हम .

"मसपर वयं" अपनशरें हमउठिि हम िमरकर तथिकतििं. "उनकों ै.

"मसपर वयं" अपनशरें हमउठिि हम िमरकर तथिकतििं. "उनकों ै.

Jesus, o curador

Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.

दन

नगर-नगर और ांव-गांकर रहे. वह उनकयहसभों ें िे, वरग-रसमरचकरततथहर एक रकऔर बलतवसकरतरहे.

िों वसकरो, मरि, िों करो, तथिलत. मनि्‍िै, िि.

िों वसकरो, मरि, िों करो, तथिलत. मनि्‍िै, िि.

रह िों वकें जत

अपनरह िों कर उनें अधििि िकरें तथहर एक रकऔर वसकरें.

यह पषिा, "ििसक रत वसयकि नहीं परयकि ै.

गलरदें रचऔर

गलरदकरत, उनकयहसभों ें ि, वरग-रईशवरसमउपदलगे. वह ों हर एक तथहर एक ि करतरहे.

वहां ैं, उनें करनऔर उनें िकरना, परमवर िकट गयै.’

"रभआतपर ै,

ोंि उनोंअभििै,

ों समि,

और िों िि रचकरनि

और ों शनी,

चलकष़ा

उनें रभउनें आजी, "कर िों वयिषण करव." ें जब रहे, गए.

अप

शबपर रभयहसभें िरहे. वहां एक ऐसी, िएक अठरह वरअपिा. िसकरण उसकशरककर हरगयऔर उसकिखड़ा असभव गया. जब रभि उस पर पड़ी, उनोंउसअपनऔर उससकहा, "ी, अपनइस गई ो," यह कहतरभउस पर अपनरखऔर उसषण वह खड़ी गई और परमवर धनयवकरनलगी.

िंयहसभरधइस पर अतगयोंि रभउसशबपर वसिा. सभरधवहां इकटों कहा, "करनिििििगए ैं इसलिइन िों ें आकर अपन्‍करो, ि शबपर."

िंरभइसकउततर ें कहा, "िों! शबपर ममें हर एक अपनगधपशलकर िनहीं ा? और इस ो, अबै, िअठरह वरांरखा, शबपर इस धन िउचिा?"

रभशबउनकसभिलजिगए. रभिरहइन महों आनिी.

यह रभइरिकर कहा, "डरमत! वल िकरऔर वह वसएगी."

मसउस कहा, "ी, िें वसिै. ांि ें िऔर वसरहो."

"यदि आपकि!" मसकहा, "सब भव उसकि, िकरतै."

मसउसआजी, ", यह िै, िसकवसगए ो." उसषण उस यकि ों शनआई और वह उनकचलनलगा.

िोंििै, उनें अदचमतििषमतरदएगी: ें िेंे, अनें ें करेंे, ांों अपनों ें ेंे, तक िपर उनकि और िों पर रखेंऔर वसे."

तरउससकहा, "ऐनि, मसें , उठऔर अपनिो." वह उठ खड़ा .

Eu sou o Senhor que te sara

Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.

हवउनसकहा, "यदि हव, परमवर वचन मन और सहकरे, उनकों पर तथउनकसब ियमों ििों घटि, ऐसपरपर नहीं आनूंा; ोंि ैं हव़ा ूं, अरकरनूं."

हवउनसकहा, "यदि हव, परमवर वचन मन और सहकरे, उनकों पर तथउनकसब ियमों ििों घटि, ऐसपरपर नहीं आनूंा; ोंि ैं हव़ा ूं, अरकरनूं."

हवउनसकहा, "यदि हव, परमवर वचन मन और सहकरे, उनकों पर तथउनकसब ियमों ििों घटि, ऐसपरपर नहीं आनूंा; ोंि ैं हव़ा ूं, अरकरनूं."

हव, अपनपरमवर आरधनकरनऔर हवअन्‍और जल आशेंे. ैं ों कर ूंा.

वह सब अपरषमकरत

तथसब करतैं.

वह सब अपरषमकरत

तथसब करतैं.

िनकदय भगैं, वह उनें करतैं,

वह उनकों पर पटांधतैं.

िनकदय भगैं, वह उनें करतैं,

वह उनकों पर पटांधतैं.

उनोंआदिऔर वसगए

और उनोंउनें उनकिबचिा.

उनोंआदिऔर वसगए

और उनोंउनें उनकिबचिा.

हव, परमवर, ैंसहयतिआपका,

आपनवसकर िा.

वह ों ें ि रदकरतैं,

हवउठकर खड़ा करतैं,

उनें ििैं.

गशयपर हवउसलतरहेंे,

और उसवसकरेंे.

यह भव ि धरपर अनक-अनिपतिां पड़ें,

िंहवउसउन सभबचैं;

Cura e restauração

Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.

ोंि ैं िकरूंा,

तथों भर ूंा,’

यह हवै,

ोंि उनोंें हवििकर िै,

उनोंकहै, यह ़िै; उनें िंनहीं.’

" ि ैं इस ें तथआऊा; ैं उनें रदकरूंा, तब ैं उन पर भरपांि तथसतरकिकरूंा.

हव, यदि आप रदकरें, ैं तव ें िा;

यदि आप रककरें ैं रकिरहूंा,

रण आप तवन िषय ैं.

यदि ममें ै, वह कलिरनिों और रभें उस पर मलतउसकिथनकरें. िभरथनवसएगा—रभउसरदकरेंे. यदि उसनिैं, षमकर िे.

यदि ममें ै, वह कलिरनिों और रभें उस पर मलतउसकिथनकरें. िभरथनवसएगा—रभउसरदकरेंे. यदि उसनिैं, षमकर िे.

यदि ममें ै, वह कलिरनिों और रभें उस पर मलतउसकिथनकरें. िभरथनवसएगा—रभउसरदकरेंे. यदि उसनिैं, षमकर िे.

यदि ममें ै, वह कलिरनिों और रभें उस पर मलतउसकिथनकरें. िभरथनवसएगा—रभउसरदकरेंे. यदि उसनिैं, षमकर िे. सहि सब एक सरमनअपनकरतथएक सरिथनकरो, िससवस. धरयकि थनरभवशतथपरिमकरक ै.

सहि सब एक सरमनअपनकरतथएक सरिथनकरो, िससवस. धरयकि थनरभवशतथपरिमकरक ै.

अदरकशनों ठतरण अपनबड़ाकरनकनउदशरें एक ांलगगयै—कषरहनिएक अपदि ैं अपनबड़ाकरूं. इसकउपिैंरभिि़ाकर िनती. रभउततर ा: "कमज़ोें मरिइसलििअनरह ़ी ै." इसकरकें ैं बड़े हरअपनकमज़ोिों िषय ें गरकरूंि रभमसमरसकि.

और रजा, ै, अपनआपकिनमबने, थनकरनलगे, और अपनवभ, तब ैं वरउनकूंा, उनकषमकरूंऔर उनकभर ूंा.

"और रजरधििकर यह कहो: वज परमवर यह ै: ैंथनै. ैंबहै. यह खनि ैं ें कर ूंा. सरिहवभवन ओगे.

"और रजरधििकर यह कहो: वज परमवर यह ै: ैंथनै. ैंबहै. यह खनि ैं ें कर ूंा. सरिहवभवन ओगे.

Promessas e esperança

O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.

वह थकबल ै,

शकिों मरै.

पर समकरतो, िधरपन अपनिरण उदय ा. और हर ओगऔर े-बछड़े समउछल-ककरे.

पर समकरतो, िधरपन अपनिरण उदय ा. और हर ओगऔर े-बछड़े समउछल-ककरे.

आनिदय औषधि ै,

िंिअसिों तक ै.

तथ"अपनबन" िससअपनषों परवसबनरहें.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-