Publicidade

Cura

Por Bíblia Online

A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.

Pelas suas pisaduras

Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.

ನಮಉಲಘನಗಳಿಿ ಆತನಿಿತಕಒಳಗದನು.

ನಮಯಗಳ ಿಿಆತನಜಜಿದನು.

ನಮಗಸಮನವನಡನಆತನ ಿು.

ಆತನ ಯಗಳಿಂನಮಗಣವಿು.

ನಮಉಲಘನಗಳಿಿ ಆತನಿಿತಕಒಳಗದನು.

ನಮಯಗಳ ಿಿಆತನಜಜಿದನು.

ನಮಗಸಮನವನಡನಆತನ ಿು.

ಆತನ ಯಗಳಿಂನಮಗಣವಿು.

ಿಚಯವಿಆತನನಮವನೊಂಡನು;

ು, ನಮುಃಖಗಳನಸಹ ೊಂಡನು.

ಆದರಆತನನಿಂದವನು,

ವರಿಂಿೊಂಿದವನು, ಪಟಟವನಿಿೊಂು.

ನಮಉಲಘನಗಳಿಿ ಆತನಿಿತಕಒಳಗದನು.

ನಮಯಗಳ ಿಿಆತನಜಜಿದನು.

ನಮಗಸಮನವನಡನಆತನ ಿು.

ಆತನ ಯಗಳಿಂನಮಗಣವಿು.

ನಮಪಗಳ ಿಸತಿತರಿ ಿಿಿೆ, "ನಮಪಗಳನತಮಹದಲಿ ತರು. ಅವರ ಯಗಳಿಂಿಮಗಣವಿು."

ನಮಪಗಳ ಿಸತಿತರಿ ಿಿಿೆ, "ನಮಪಗಳನತಮಹದಲಿ ತರು. ಅವರ ಯಗಳಿಂಿಮಗಣವಿು."

Jesus, o curador

Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.

ಲಸದವರಲವರ

ಎಲಹಳಿಗಳಲಿಪಟಟಣಗಳಲಿಇದಸಭಿರಗಳಲಿ ಿಾ, ಯದ ಯನಾ, ಜನರ ರತಿೊಂಿಯನಗವನಣಪಡಿಚರಿಿದರು.

ಿಗಳನವಸಥಮಿಿ, ಮರಣಹೊಂಿದವರನಎಬಿಿಿ, ಠರಿಗಳನಧಮಿಿ, ವಗಳನಿಿಿಿ. ಉಚಿತವಿ ಪಡಿಿ; ಉಚಿತವಿ ಿಿ.

ಿಗಳನವಸಥಮಿಿ, ಮರಣಹೊಂಿದವರನಎಬಿಿಿ, ಠರಿಗಳನಧಮಿಿ, ವಗಳನಿಿಿಿ. ಉಚಿತವಿ ಪಡಿಿ; ಉಚಿತವಿ ಿಿ.

ಿಯರನಕಳಿಿ

ತಮಹನರಡಿ ಿಯರನತಮಬಳಿಕರು, ಅಶಮಗಳನಓಡಿದಕಎಲತರವಿಯನಗವನವಸಥಮದಕಅವರಿಅಧಿರವನಟರು.

ಆದರಇದನಿ ಅವರಿೆ, "ಆರಯವತರಿಯನಅವಶಯವಿ, ಿಗಳಿಯನಅವಶ.

ಅಸವಸಥರನಣಪಡಿಿ

ಗಲಿಯದಲಚರಿಿ, ಯರ ಸಭಿರಗಳಲಿ ಿಾ, ಯದ ಯನಾ, ಜನರಲಿಸಕಲ ಿಧವಿಗಳನಸಕಲ ಿಧವಗಳನಣಪಡಿದರು.

ಅಲಿಿಗಳನವಸಥಮಿ, ಅವರಿೆ, ವರ ಯವಿಸಮಪಕಿೆ,’ ಿಿ.

"ಕರತದವರ ಆತಮರನನಇದೆ,

ಅವರನನನನಬಡವರಿದಕಅಭಿಿಿೆ.

ಯಲಿದವರಿಿಗಡಯನದಕೂ,

ಡರಿಿ ದಕೂ,

ಜಜಿ ದವರನಿಿಿ ಕಳಿದಕೂ,

ಅವರನಿ, "ಿ, ಜಕರಿಿಮನಿಿಿಿ," ದರು. ಅವರಿಗಲವಸಥರದರು.

ಸಬಬತಿನದಲಿ ಒಬಣವದದ

ಸಬಬತಿನದಲಿ ಸಭಿರದಳಗಿಇದದರು, ಆಗ, ಹದಿೆಂವರಷಗಳಿಂಮನಿಂಿತಳಿ ನಡಬಗಿ ಿಒಬಅಲಿ ಇದದಳು. ಆಕತನನಷಟಕಟಗಿಲಲರದಇದದಳು. ಆಕಯನು, ಹತಿರಕಕರಆಕೆ, "ಅಮಾ, ಿಬಲಹನತಿಂಿಗಡಿಿ," ಿ, ಆಕತಮಗಳನಇಟಟರು, ಡಲಆಕಟಗದಳಮತವರನಿಿದಳು.

ಸಬಬತಿನದಲಿ ವಸಥಮಿರಣ ಸಭಿರದ ಅಧಿಿಪದಿಂಜನರಿೆ, "ಆರಿವಸಗಳಲಿ ಮನಯರಲಸ ಡತಕಕದು. ಆದದರಿಂಿನಗಳಲಿ ವಸಥರಿಿ, ಸಬಬತಿನದಲಿ ," ದನು.

ಅದಕಕರತದವರಅವನಿೆ, "ಕಪಟಿಗಳೇ! ಿಮಲಿ ರತಿಬನಸಬಬತಿನದಲಿ ತನಎತತನಗಲಿ, ಕತಯನಗಲಿ ಿಿಂಿಿಿ ಿದಕಿ ಿಲವೇ? ಅಬರಹಮನ ಮಗಳಯನಹದಿೆಂವರಷಗಳಿಂನನಕಟಿಿಧನದಿಂಸಬಬತಿನದಲಿ ಿಿಸಬರದೇ?" ದರು.

ಇದನಿ, ಅವರ ಿಿಗಳಲರಿಪಟಟರು, ಆದರಇತರರು, ಅವರಿಂನಡಎಲಮಹಿಯಗಳಿಿ ಷಪಟಟರು.

ಅದನಿ, ಅಧಿಿೆ, "ಭಯಪಡಬ; ಿಇರಲಿ, ಅವಳಬದವಳು," ಿದರು.

ೆ, "ಮಗಳೇ, ಿಿಿನನಣಪಡಿಿೆ. ಸಮನದಿಂು, ಿಿಂತಳಿೆ," ಿದರು.

ಆಗ ಅವನಿೆ, "ಿನಗಯವಿದರಎನಯಲಾ? ವವನಿಎಲಲವ," ಿದರು.

ಅದಕಅವನಿೆ, "ು, ಿಿಿನನವಸಥಪಡಿಿೆ," ದರು. ಡಲಅವನತನಿಯನಪಡು, ಿಯಲಿ ವನಿಂಿಿದನು.

ಇದಲಲದವವರಿಂಚಕಕಯಗಳು: ಅವರನನಸರಿನಲಿ ವಗಳನಓಡಿವರು, ಅವರಗಳಲಿ ತನವರು. ಅವರಸರಪಗಳನಎತವರಮತರಣಾಂಿಕವದನದರಿದರಅದಅವರಿಡನಿ. ಅವರಿಗಳ ಗಳನಿಿಗಳವಸಥರವರು," ಿದರು.

ರನಅವನಿೆ, "ಐನ, ಿಿನನಣಪಡಿೆ. ಏಳು, ಿಿಯನಿು," ಳಲು, ತಕಷಣವಐನಲಕದನು.

Eu sou o Senhor que te sara

Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.

ವರು, "ಿವರವರ ಿರದಿಂಿಿು, ಅವರ ಿಯಲಿ ಸರಿದದದನಿ, ಅವರ ಆಜಗಳಿಿಿು, ಅವರ ಿಯಮಗಳನೊಂಡರೆ, ಈಜಿಿಬರಮಿಿಯನಿಬರಮಿ. ಿಮನವಸಥಪಡಿವರಆಗಿೆ," ರಕಟಪಡಿಿದರು.

ವರು, "ಿವರವರ ಿರದಿಂಿಿು, ಅವರ ಿಯಲಿ ಸರಿದದದನಿ, ಅವರ ಆಜಗಳಿಿಿು, ಅವರ ಿಯಮಗಳನೊಂಡರೆ, ಈಜಿಿಬರಮಿಿಯನಿಬರಮಿ. ಿಮನವಸಥಪಡಿವರಆಗಿೆ," ರಕಟಪಡಿಿದರು.

ವರು, "ಿವರವರ ಿರದಿಂಿಿು, ಅವರ ಿಯಲಿ ಸರಿದದದನಿ, ಅವರ ಆಜಗಳಿಿಿು, ಅವರ ಿಯಮಗಳನೊಂಡರೆ, ಈಜಿಿಬರಮಿಿಯನಿಬರಮಿ. ಿಮನವಸಥಪಡಿವರಆಗಿೆ," ರಕಟಪಡಿಿದರು.

ಿವರವರಿಆರಧನಡಬು. ಆಗ ಆತನಿಆಹರವನರನಆಶವದಿವನು. ಿಯನಿಮಧಯದಿಂಲಗಿಿಿು.

ವರಿಪಗಳನಷಮಿೆ.

ಿಗಗಳನಿೆ.

ವರಿಪಗಳನಷಮಿೆ.

ಿಗಗಳನಿೆ.

ವರಿದಯದವರನವಸಥಮಿ,

ಅವರ ಯಗಳನಕಟೆ.

ವರಿದಯದವರನವಸಥಮಿ,

ಅವರ ಯಗಳನಕಟೆ.

ವರತಮಯವನಕಳಿಿ, ಅವರನವಸಥಮಿದರು;

ಶನದಿಂದಲಅವರನತಪಿಿದರು.

ವರತಮಯವನಕಳಿಿ, ಅವರನವಸಥಮಿದರು;

ಶನದಿಂದಲಅವರನತಪಿಿದರು.

ನನವರವರೇ, ಸಹಯಕಿ ಿಮಗಿಡಲು,

ನನನನವಸಥಮಿಿ.

ವರಡರ ಕಣಗಳನೆ.

ಅವರನರನಎತೆ.

ಿತರನಿೆ.

ಬಡವರನಪರಮರಿವವರನವರಿಚದಲಿ ಬಲಪಡಿವರು;

ಅವರ ಅಸವಸಥತಯನವರಗಲಿಿ ಮರಿವರು.

ಿತನಿೊಂದರಗಳಬಹಳವಿೆ;

ಆದರಅವಲವಗಳಿಂವರಅವನನಿಿೆ.

Cura e restauração

Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.

ಡವದದು, ಅದನಿವವರಇಲ,

ಅವರಿಿಷಯ ದನಸಹಿಸಲರದೆ,

ಿನಗಮವನುಂಿ,

ಿಯಗಳನವಸು,’

ಿ ವರೆ.

" ಇಗೋ, ಅದಕಮವನೂ, ವಸಥತಯನಿಿ ಅವರನಣಪಡಿಿ ಸಮನದ ಸತಯವನಸಮಿಿ ಅವರಿರಕಟಮು.

ವರೇ, ನನನನವಸಥಮಿ, ಆಗ ವಸಥವು.

ನನನನರಕಿು, ಆಗ ರಕಿತನು.

ಏಕೆಂದರೆ, ನನಗಯರು.

ಿಮಲಿ ವನದರಅಸವಸಥನಿವವನಇದೋ? ಅವನಸಭಿಿಯನನಕರಕಳಿಸಲಿ. ಅವರಕರಿಸರಿಿಂಎಣಹಚಿ ಅವನಿಕರ ಿಸಲಿ. ಿಿಂಿಥನಿಯನಣಪಡಿತದೆ. ಕರಅವನನಎಬಿವರು. ಪಗಳನಿದವನಿದರಅವನಷಮಯನಪಡೆ.

ಿಮಲಿ ವನದರಅಸವಸಥನಿವವನಇದೋ? ಅವನಸಭಿಿಯನನಕರಕಳಿಸಲಿ. ಅವರಕರಿಸರಿಿಂಎಣಹಚಿ ಅವನಿಕರ ಿಸಲಿ. ಿಿಂಿಥನಿಯನಣಪಡಿತದೆ. ಕರಅವನನಎಬಿವರು. ಪಗಳನಿದವನಿದರಅವನಷಮಯನಪಡೆ.

ಿಮಲಿ ವನದರಅಸವಸಥನಿವವನಇದೋ? ಅವನಸಭಿಿಯನನಕರಕಳಿಸಲಿ. ಅವರಕರಿಸರಿಿಂಎಣಹಚಿ ಅವನಿಕರ ಿಸಲಿ. ಿಿಂಿಥನಿಯನಣಪಡಿತದೆ. ಕರಅವನನಎಬಿವರು. ಪಗಳನಿದವನಿದರಅವನಷಮಯನಪಡೆ.

ಿಮಲಿ ವನದರಅಸವಸಥನಿವವನಇದೋ? ಅವನಸಭಿಿಯನನಕರಕಳಿಸಲಿ. ಅವರಕರಿಸರಿಿಂಎಣಹಚಿ ಅವನಿಕರ ಿಸಲಿ. ಿಿಂಿಥನಿಯನಣಪಡಿತದೆ. ಕರಅವನನಎಬಿವರು. ಪಗಳನಿದವನಿದರಅವನಷಮಯನಪಡೆ. ವಸಥವಗಬದರೆ, ಿಪಗಳನಒಬಬರಿಬರು, ಅರಿಿ, ಒಬಬರಿಕರ ಒಬಬರಿಿಿ. ಿತನ ಥನಶಕಿತವಪರಿಮಕಿಆಗಿತದೆ.

ವಸಥವಗಬದರೆ, ಿಪಗಳನಒಬಬರಿಬರು, ಅರಿಿ, ಒಬಬರಿಕರ ಒಬಬರಿಿಿ. ಿತನ ಥನಶಕಿತವಪರಿಮಕಿಆಗಿತದೆ.

ಬಹಿಷವರಕಟನಗಳ ಬಗಗರವಪಡದೆ, ನನಶರರದಲಿ ಳನಡಲಿು. ಅದನನನನಿಸಲಕಳಿಸಲನನ ತನಆಗಿು. ಅದನನಿಂತಗಕಬೆಂಿ ಕರವನಿೊಂು. ಅದಕಕರು, "ನನಿನಗು. ನನಶಕಿಬಲಹನತಯಲಿಪರಿಣವು," ನನಗಿದರು. ಆದದರಿಂಿಿಶಕಿನನಿರಬೆಂು, ಬಹಳ ಆನದದಿಂನನಬಲಹನತಯಲಿಚಳ ಪಡು.

ನನಸರಿಿಂಕರಯಲನನಜನರತಮಮನತಗಿಿೊಂಥನಿ, ನನನನಿ ತಮಗಗಳಿಂಿಿದರೆ, ಆಗ ಪರಲಕದಿಂಿ ಅವರ ಪವನಮನಿಿ, ಅವರ ಶವನು.

ವರಅವನಿೆ, "ಿಂಿಿ ಿ ನನಜನರ ಯಕನಿಯನಿೆ, ಿದನ ವರವರಿೆಂದರೆ: ಿಥನಯನಿೆ, ಿಕಣರನಿೆ. ಿನನವಸಥಮೆ. ರನಿವಸದಲಿ ವರ ಆಲಯಕೆ.

ವರಅವನಿೆ, "ಿಂಿಿ ಿ ನನಜನರ ಯಕನಿಯನಿೆ, ಿದನ ವರವರಿೆಂದರೆ: ಿಥನಯನಿೆ, ಿಕಣರನಿೆ. ಿನನವಸಥಮೆ. ರನಿವಸದಲಿ ವರ ಆಲಯಕೆ.

Promessas e esperança

O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.

ಆತನದಣಿದವನಿಶಕಿಯನೂ,

ಬಲಹನನಿಬಹಬಲವನೆ.

ಆದರನನಮದಲಿ ಭಯಭಕಿಿಿಿಮಗೆ, ಿ ಯನತಮಿರಣಗಳಿಂವಸಥತಯನುಂವವನಿ ಉದಯಿವನು. ರಟಿಿಂರಬಕರಗಳ ಿಿಿ.

ಆದರನನಮದಲಿ ಭಯಭಕಿಿಿಿಮಗೆ, ಿ ಯನತಮಿರಣಗಳಿಂವಸಥತಯನುಂವವನಿ ಉದಯಿವನು. ರಟಿಿಂರಬಕರಗಳ ಿಿಿ.

ಹರಷಹದಯವಒಳಔಷಧ;

ಆದರಿಮನಸಎಲಗಳನಒಣಗಿತದೆ.

"ಿದಗಳಿರವಿಯನಿಿ." ಿದರುಂಉಳಿಗದಿು.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-