Cura
A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.
Pelas suas pisaduras
Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.
Pein i tomki dip atail nan war a nin tuka o, pwe kitail en mela sang dip atail akan, ap pan maur iong me pung, me moun lip a komail kelail kidar.
Pein i tomki dip atail nan war a nin tuka o, pwe kitail en mela sang dip atail akan, ap pan maur iong me pung, me moun lip a komail kelail kidar.
Jesus, o curador
Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.
Iesus ap kotin kakan sili nan kanim laud o me tikitik kan kawewe nan ar sinakoke kan o padapadaki rongamau en wei, o kotin kakelada song en somau o luet akan karos.
Kakeada me somau kan, o kamaureda, me melar akan, kamakelekeleda, me tuketuk kan, o kause wei tewil akan; a duen komail aleer ni tiak en kisakis, iduen komail pan kisakis weita.
Kakeada me somau kan, o kamaureda, me melar akan, kamakelekeleda, me tuketuk kan, o kause wei tewil akan; a duen komail aleer ni tiak en kisakis, iduen komail pan kisakis weita.
A LAO kotin molipe penaer sapwilim a tounpadak ekriamen ap kotiki ong irail manaman, en poedi ngen saut akan, pwen kaus ir wei o kamauiala song en somau o luet karos.
Iesus lao mangi mepukat, ap kotin masani: Me kelail akan sota mau ong saunwini, pwe me somau eta.
Iesus ari kotin kakan sili nan Kaliläa kaukawewe nan arail sinakoke kan o padapadak rongamau en wei, o kotin kakelada song en somau o luet akan karos nan pung en aramas akan.
O kakelada me somau kan, me mi wasa o, o kaire kin irail: Wein Kot koren dong komail.
Ngen en Kaun kotikot re i, i me a keie kin ia da, pwen padaki ong me samama kan rongamau. A kadar ia do, pwen kaloki ong me salidi kan, me ren saladokela, o me maskun akan pan kilang wasa, o me patau kan pan maioda,
A lao kotin masanier, ap masani ong irail: Komail koieila kasansale ong pein komail ong samero kan. Kadekadeo ni arail kokola irail kelailada.
A kotin padapadak nan sinakoke eu ni ran en sapat. A kilang, li amen mia, me ngen en somau ti poa par ngaulwalu, a kos pena o sota man kak uda. Iesus lao kotin masani i, ap molipei wong i masani ong i: Li, koe en maioda sang om somau! I ap kotin pwil po a lim a kan, i ari madang kasinenda, kapikapinga Kot. A saumas en sinakoke o makara kida pan Iesus a kakelada i ni ran en sapat, ap sapeng indang pokon o: Ran wonu, aramas en dodok, i ansau me komail kodon kakelada, a iermen ni ran en sapat! Kaun o ap kotin sapeng i masani: Malaun koe, kaidin komail karos kin lapwada kau o esel sang deu a kalualang nim pil ni ran en sapat? A li men et, me nain Apraam seripein, me Satan saliedi par ngaulwalu, me so mau, en lapwada ni ran en sapat? Ni a kotin masani mepukat, karos me palian i, ap namenokala o aramas karos peren kida wiawia mau kan karos, me wiauier pa a.
A Iesus lao mangi mepukat, ap kotin sapeng i masani: Koe der masak, koe poson ta, a ap pan maureda.
A ap kotin masani ong i: Nai om poson me kakelail uk adar. Ukowei popol, o kelada sang om somau!
Iesus ap kotin masani ong i: Ma koe me poson; meakaros me kak ren me poson.
Iesus ap kotin masani ong i: Ukewei! Om poson me kakelail uk ada. I ari madang kilangada wasa, ap idauen la Iesus.
A kilel pukat pan idauen ir, me poson: Ni ad ai re pan kausaki sang tewil akan, re pan lokaia toror. Re pan kawela serpent; ma re nimala men kamela kot, a sota pan kawe ir ala; irail pan pwil pa ar pon me somau, re ap pan kelailada.
Petrus ari masani ong i: Äneas. Iesus Kristus kakel uk ada. Paurida, pein lim pena ki om! I ari paurida madang.
Eu sou o Senhor que te sara
Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.
Me kotin makeki ong uk dip om karos, ap kotin kamauiala om somau kan.
Me kotin makeki ong uk dip om karos, ap kotin kamauiala om somau kan.
A kotin kamauiala me lol olar akan, o kotin kitim pena ar olar akan.
A kotin kamauiala me lol olar akan, o kotin kitim pena ar olar akan.
A kotin kadarado sapwilim a masan, o kotin kamaur irail da, o kotin sauasa ir sang nan ar por akan.
A kotin kadarado sapwilim a masan, o kotin kamaur irail da, o kotin sauasa ir sang nan ar por akan.
Ieowa, ai Kot, i likwir wong komui, komui ap kotin kakel ia dar.
Ieowa kin kotin kapad pasang mas en me maskun akan. Ieowa kin kotin kainsenemaula me mauk; Ieowa kin kotin pok ong me pung kan.
Ieowa pan kotin kakelada i ni a pan mela; kom kin kotin sauasa i ni a somau karos.
Kalokolok toto lel ong me pung kan, a Ieowa kin kotin sauasa ir sang nan mepukat karos.
Cura e restauração
Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.
Ma amen mi re omail me somau, en ukado saunkoa en momodisou kan, pwe irail en kapakapa kin i, murin ar keie kin i le ni mar en Kaun o. Ari, kapakap poson pan kamaureda me somau o, o Kaun o pan kakelada i, o ma a wiaer dip kai, re pan sapedokalar sang.
Ma amen mi re omail me somau, en ukado saunkoa en momodisou kan, pwe irail en kapakapa kin i, murin ar keie kin i le ni mar en Kaun o. Ari, kapakap poson pan kamaureda me somau o, o Kaun o pan kakelada i, o ma a wiaer dip kai, re pan sapedokalar sang.
Ma amen mi re omail me somau, en ukado saunkoa en momodisou kan, pwe irail en kapakapa kin i, murin ar keie kin i le ni mar en Kaun o. Ari, kapakap poson pan kamaureda me somau o, o Kaun o pan kakelada i, o ma a wiaer dip kai, re pan sapedokalar sang.
Ma amen mi re omail me somau, en ukado saunkoa en momodisou kan, pwe irail en kapakapa kin i, murin ar keie kin i le ni mar en Kaun o. Ari, kapakap poson pan kamaureda me somau o, o Kaun o pan kakelada i, o ma a wiaer dip kai, re pan sapedokalar sang. I me komail en weok pena dip omail o kapakapaki amen amen, pwe komail en kelail la. Kapakap melel en me pung amen kin kareda me toto.
I me komail en weok pena dip omail o kapakapaki amen amen, pwe komail en kelail la. Kapakap melel en me pung amen kin kareda me toto.
A pwe i ende aklapalapaki kaudial kapuriamui kai, tuka teketek pot mi nan uduk ai, iei nain Satan, me kin dokodoko ia, pwe i ende aklapalap. Pan sile pak i ngidingid ong Kaun o, en kotiki sang ia me. I ari masani ong ia: Ai mak itar ong uk, pwe manaman ai kin sansal ren me luet akan. Nan i me i pan suaiki ai luet akan, pwe manaman en Kristus en kotikot re i.
Promessas e esperança
O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.
O kakeki wei nä omail, pwe me sikilikil ender pirokala sang al o, a ren kelailada.