Publicidade

Cura

Por Bíblia Online

A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.

Pelas suas pisaduras

Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.

Aar Nize añárar guná re Íbar gaat gori looi kúruc ot loigiyé, zeéne añára guná ttu mori forhésgari lla basi táki. Tuáñra Íbar zohóme beh gom óiyo.

Aar Nize añárar guná re Íbar gaat gori looi kúruc ot loigiyé, zeéne añára guná ttu mori forhésgari lla basi táki. Tuáñra Íbar zohóme beh gom óiyo.

Jesus, o curador

Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.

Isár feṭfurani

Isá fottí cóore-cóore edde fara-fara zai Yohúdir mujilíc-hána ókkol ot taalim diyat, asmani raijjor kúchóbor tobolik gorát, edde fottí kisím or biyaram edde fottí kisím or ocúk ókkol gom gorát accíl.

Biyaraimma re gom goríyo, muruda re zinda goríyo, kurus biyaraimma re pak-sáf goríyo, aar bút ókkol dáfaiyo. Tuáñra maana faiyó, maana diiyo.

Biyaraimma re gom goríyo, muruda re zinda goríyo, kurus biyaraimma re pak-sáf goríyo, aar bút ókkol dáfaiyo. Tuáñra maana faiyó, maana diiyo.

Isá ye baró zon cárit basíloiye

Isá ye Íbar baró zon cárit ore matai, ítara re hóraf jin ókkol dáfaibar edde fottí kisím or biyaram edde fottí kisím or ocúk gom goríbar kémota diiyé.

Híyan fúni Isá ye hoór de, "Araimma ókkol ottu toh ḍakṭor no lage, montor biyaraimma ókkol ottu beh lage.

Isár taalim edde biyaram gom gorá

Isá ye Galil or agagura zai-zai Yohúdir mujilíc-hána ókkol ot taalim dito edde raijjor kúchóbor tobolik goittó, aar maincór fottí kisím or biyaram edde fottí kisím or ocúk ókkol gom goittó.

Héṛiyar biyaraimma ókkol ore gom goijjó, aar ítara re hoibá de, Allar raijjo tuáñrar ḍáke aáigiyoi.

"Mabud or Ruh Añr uore asé,

kiyólla-hoilé Íba ye Añré gorif ókkol or hañse kúchóbor boiyan gorí bolla basíloiye.

Íba ye Añré difeṛáiye de, bondi ókkol ore súribar hotá,

edde añdá ókkol ore dekíbar hotá elan goittó;

aró, zetará zulúm faar ítara re azad goittó,

Íba ye ítara re dekí hoór de, "Zoo, nizoré imam ókkol or hañse dahógoi." Aar eén óiye, ítara zaite-zaite pak-sáf óigiyoi.

Ebaadot-or-din ek guza mayafua re gom goijjé

Ek ebaadot-or-din Isá ekkán mujilíc-hánat taalim der. Héṛe endilla eggwá mayafua accíl zibá re eggwá hóraf jine biyaraimma banai raikké de añṛáro bosór óiye. Yóggwa guza accíl, aar bilkúl uzu ói no faitto. Isá ye yóggwa re dekí, ḍáke matai hoór de, "O hála, tuñí tuáñr biyaram ottu azad óiyo." Tarfore Íba ye yóggwar uore át díye, tói éhon-éhon yóggwa uzu óigiyoi aar Allar taarif gorát doijje.

Lekin mujilíc-hánar sóddare, Isá ye ebaadot-or-din biyaraimma gom goijjé de hétolla guccá góri manúc ókkol ore hoór de, "Ham goittó sów din asé; hétolla din híin ot aái gom óiyogai, ebaadot-or-din no."

Montor Malike yóggwa re zuwabe hoór de, "Ó munafék ókkol, tuáñra fottíkiye ebaadot-or-din nizor doóñra goru re yáh gadá re ura ttu kúli faní hábaito no loizo ? Tói e mayafua, zibá Ibrahím or zérfua, zibá re Cóitane añṛáro bosór fán bañdí raikkíl, yoggwá re ebaadot-or-din bañdá ttu azad gorídiya no zah ?"

Íba ye híyan hoiyé rár, Íbar muhálef-goróya beggúne córom faiyé; aar Íba ye ze taajuippa ham goittó híine awam ókkol beggún kúci óiye.

Montor Isá ye híyan fúni yóggwa re hoór de, "No ḍooraiyó, siríf biccác goró, híba gom óizayboi."

Isá ye híba re hoór de, "O zíi, tor imane toré gom goijjé. Cántir sáañte zaagói, tor ttu e biyaram ar no óuk."

Isá ye yóggwa re hoór de, " Zodi gorí faille,hoó de híyan kii hotá? Zee niki biccác goré yóggwa lla hárr kessú ói fare."

Isá ye yóggwa re hoór de, "Zoo, tuáñr imane tuáñre gom goijjé." Yóggwa éhon dekí faijjíl, aar rasta ttu Isár fisáli doijje.

Zetará iman ainné, ítara re e keramot iín goríbar toóufik diiya zaybo: Añr name ítara bút ókkol dáfaibo; gabi zubane hotá hoibó; ítara nizor áte háf ókkol tulí dóribo; zodi ítara moot goré de kessú háifele, ítarar honó háni no óibo; aar ítara biyaraimmar gaat át dilé, tará gom óizayboi."

Fitore yóggwa re hoór de, "Ainiyas, Isá Mosih ye tuáñre gom goijjé; uṛó, tuáñr bisána boṛi loo." Baade yóggwa éhon uṛí tíyaiye.

Eu sou o Senhor que te sara

Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.

Cura e restauração

Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.

Tuáñrar bútore honó ocúikka asé ? Tákile, yóggwa ye zomát or ḍaiḍoóñr ókkol ore matouk, aar ítara aái Malik or name yóggwar matát tel di yore yóggwa lla dua goróuk. Zodi dua iman or sáañte goijjé de óile ocúikka wa gom óizayboi, yóggwa re gom goríbo de óilde Malike. manúc cwa ye zodi guná gorí táke, híin maf gorídiya zaybo.

Tuáñrar bútore honó ocúikka asé ? Tákile, yóggwa ye zomát or ḍaiḍoóñr ókkol ore matouk, aar ítara aái Malik or name yóggwar matát tel di yore yóggwa lla dua goróuk. Zodi dua iman or sáañte goijjé de óile ocúikka wa gom óizayboi, yóggwa re gom goríbo de óilde Malike. manúc cwa ye zodi guná gorí táke, híin maf gorídiya zaybo.

Tuáñrar bútore honó ocúikka asé ? Tákile, yóggwa ye zomát or ḍaiḍoóñr ókkol ore matouk, aar ítara aái Malik or name yóggwar matát tel di yore yóggwa lla dua goróuk. Zodi dua iman or sáañte goijjé de óile ocúikka wa gom óizayboi, yóggwa re gom goríbo de óilde Malike. manúc cwa ye zodi guná gorí táke, híin maf gorídiya zaybo.

Tuáñrar bútore honó ocúikka asé ? Tákile, yóggwa ye zomát or ḍaiḍoóñr ókkol ore matouk, aar ítara aái Malik or name yóggwar matát tel di yore yóggwa lla dua goróuk. Zodi dua iman or sáañte goijjé de óile ocúikka wa gom óizayboi, yóggwa re gom goríbo de óilde Malike. manúc cwa ye zodi guná gorí táke, híin maf gorídiya zaybo. Hétolla ezzon or guná ezzon ore cíkar goró, aar ezzon olla ezzone dua goró, zeéne ocúk ottu gom ói faro. Ezzon forhésgar bondar duat bicí bol táke aar duar zoriya ḍoóñr-ḍoóñr ham ókkol ói fare.

Hétolla ezzon or guná ezzon ore cíkar goró, aar ezzon olla ezzone dua goró, zeéne ocúk ottu gom ói faro. Ezzon forhésgar bondar duat bicí bol táke aar duar zoriya ḍoóñr-ḍoóñr ham ókkol ói fare.

zahéri híin or oti ḍoóñrgiri lói añí barík no kúwalai fán añr gaat eggwá keñṛa gólai díya gíyeh; yíba óilde añré duk di bolla Cóitan or eggwá usíla, zeéne añré añí barík no kúwalai. Híyan or baabute añí Malik or hañse tin bar fóriyat goijjílam, zeéne keñṛa wa añr ttu dur óizagoi. Montor Íba ye añré hoiyé de, "Añr rahámot tor lla kafí, kiyólla-hoilé Añr kudurut or moksót komzurit mazé furafuri fura óizagoi." Híyan olla añí bicí kúcir sáañte añr komzuri ókkol or baabute beh borái goijjúm, zeéne Mosihr kudurut añr bútore zari táke.

Promessas e esperança

O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.

aar tuáñrar ṭéng olla uzu rasta bano, zeéne leng ṭéng mazur no ó, bólke gom óizagoi.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-