Cura
A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.
Pelas suas pisaduras
Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.
ಕ್ರಿಸ್ತ ಅಪ್ನಾ ಪಾಪೊ ತಿನಾ ಅಂಗಪರ ಉಚೈಲಿನ ಶಿಲುಬಿಪರ ಚ಼ಡ್ಯೊ. ಅಪೆ ಪಾಪನಾಹುತಿ ಜಿವ್ತಾ ರ್ಹಯಾವಾಚಿ಼. ಕ್ಹರಿಕ್ಹು ಜಿವ್ತಾ ರ್ಹೌ ಕೈನ ಮನಸ ವ್ಹತ್ತು. ತಿನಾ (ಕ್ರಿಸ್ತನಾ) ದುಕ್ಕೊಕ್ಹು ತುಮೊನೆ ಅರಾಮ ಥಯು.
ಕ್ರಿಸ್ತ ಅಪ್ನಾ ಪಾಪೊ ತಿನಾ ಅಂಗಪರ ಉಚೈಲಿನ ಶಿಲುಬಿಪರ ಚ಼ಡ್ಯೊ. ಅಪೆ ಪಾಪನಾಹುತಿ ಜಿವ್ತಾ ರ್ಹಯಾವಾಚಿ಼. ಕ್ಹರಿಕ್ಹು ಜಿವ್ತಾ ರ್ಹೌ ಕೈನ ಮನಸ ವ್ಹತ್ತು. ತಿನಾ (ಕ್ರಿಸ್ತನಾ) ದುಕ್ಕೊಕ್ಹು ತುಮೊನೆ ಅರಾಮ ಥಯು.
Jesus, o curador
Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.
ಯೆಸು ಕ್ಹಾರಾ ಗಾಮೊಮಾ ವರಿ ಕ್ಹಾರಾ ಖೆಡಾವೊಮಾ ಪ್ಹರ್ಯೊ. ಯೆಸು ತ್ಯುನಾ ಸಭಾಮಂದಿರೊಮಾ ಉಪದೆಶ ಕರಿನ ಪರಲೊಕ ರಾಜ್ಯನಿ ವಿಶಯನಾಹುತಿ ಚೊ಼ಕಿ ಸುವಾರ್ತೆ ಕದ್ಯೊ. ಕ್ಹಾರಾ ತರಾನಾ ರೊಗೊನೆ ದುಕ್ಕೊನೆ ಅರಾಮ ಕರ್ಯೊ.
ರೊಗಿಯೊನೆ ಅರಾಮ ಕರೊ. ಮರಲವಾಲಾವೊನೆ ವಚಾ಼ಡೊ. ಕುಷ್ಠರೊಗಿಯೊನೆ ಅರಾಮ ಕರೊ. ಮನಕ್ಹೊನೆ ಭುತ್ಡಾವೊಕ್ಹು ಛೊಡಾವೊ. ಮಿ ತುಮೊನೆ ಎ ಅದಿಕಾರೊ ಫ್ರಿಮಾ ದ್ಯುಸ. ತಿನಾಹುತಿ ಬಿಜಾ಼ವೊನೆಬಿ ಫ್ರಿಮಾ ಮದತ ಕರೊ.
ರೊಗಿಯೊನೆ ಅರಾಮ ಕರೊ. ಮರಲವಾಲಾವೊನೆ ವಚಾ಼ಡೊ. ಕುಷ್ಠರೊಗಿಯೊನೆ ಅರಾಮ ಕರೊ. ಮನಕ್ಹೊನೆ ಭುತ್ಡಾವೊಕ್ಹು ಛೊಡಾವೊ. ಮಿ ತುಮೊನೆ ಎ ಅದಿಕಾರೊ ಫ್ರಿಮಾ ದ್ಯುಸ. ತಿನಾಹುತಿ ಬಿಜಾ಼ವೊನೆಬಿ ಫ್ರಿಮಾ ಮದತ ಕರೊ.
ಯೆಸು ತಿನಾ ಬಾರಾ ಶಿಷ್ಯಾವೊನೆ ಬಲೈನ, ತ್ಯುನೊನೆ ಕೆಟ್ಟ ಆತ್ಮಾವೊನೆ ಛೊಡಾವಾನೆಬಿ ವರಿ ಕ್ಹಾರಾ ತರಾನಾ ರೊಗೊ ವರಿ ದುಕ್ಕೊನೆ ಅರಾಮ ಕರಾನೆ ಅದಿಕಾರ ದಿದ್ಯೊ.
ಪರಿಸಾಯರೊ ಕದಲ ಐಕಿನ ಯೆಸು ತ್ಯುನೊನೆ, ಅರಾಮ ರ್ಹಯಲ ಮನಕ್ಹೊನೆ ಡಾಕ್ಟರನಿ ಜ಼ರುರತ ನತ್ತಿ. ರೊಗಮಾ ರ್ಹಯಲ ಮನಕ್ಹೊನೆ ಡಾಕ್ಟರನಿ ಜರುರತ ಛೆ.
ತೆ ಥಯಲ್ಪರ ಯೆಸು ಗಲಿಲಾಯ ಪುರಾ ಫರಿನ ತ್ಯಾ ರ್ಹಯಲ ಸಭಾ ಮಂದಿರಮಾ ಉಪದೆಶ ಕರತೊ ಪರಲೊಕ ರಾಜ್ಯನಿ ಸುವಾರ್ತಾ ಕತೊ ಮನಕ್ಹೊಮಾ ರ್ಹಯಲ ಹರಯಕ್ಕ ರೊಗ, ತ್ರಾಸ ಅರಾಮ ಕರತೊ ಆಯೊ.
ತ್ಯಾ ರ್ಹಯಲ ರೊಗಿಯೊನೆ ಅರಾಮ ಕರೊ, ತ್ಯಾನಾ ಮನಕ್ಹೊನೆ"ಕ್ಹುದಾನಿ ರಾಜ್ಯ ನಜಿಕ ಐಸ "ಕವೊ.
"ಕ್ಹುದಾನಿ ಆತ್ಮಾ ಮಪರ ಛೆ. ಗರಿಬ ಮನಕ್ಹೊನೆ ಚೊ಼ಕಿ ಸುದ್ದಿ ಕವಾ ಹುತಿ. ಕ್ಹುದಾ ಮನೆ ಅಭಿಶೆಕ ಕರ್ಯೊಸ. ಪಾಪ ಕವಾನಿ ಯಕ್ಕ ಜೆಲಮಾ ರ್ಹಯಲವಾಲಾವೊನಾ ಮನಕ್ಹೊನೆ ಛೊ಼ಡಾವಾನೆ ವರಿ ಕುಡ್ಡಾವೊನೆ, ಡೊಳಾ ದಿವಾನೆ ವರಿ ತ್ಯುನೊನೆ ಚೊ಼ಕಿ ಸ್ತಿತಿನಾ ಹುತಿ ಮನಸ ಭಗೈ ಗಯಲವಾಲಾವೊನಾ ಹುತಿ ತ್ಯುನು ಮನಸ ಚೊ಼ಕು ಕರಾಹುತಿ. ಮನೆ ಕ್ಹುದಾ ಮೊಕ್ಕಲ್ಯೊಸ"
ಯೆಸು ತ್ಯುನೊನೆ ದೆಕಿನ"ಜಾ಼ವೊ ತುಮಾರು ಅಂಗ ಯಾಜೊ಼ಕೊನೆ ದೆಕಾಡೊ ಕೈನ "ತ್ಯುನೊನೆ ಕದ್ಯೊ. ತ್ಯುನೆ ಯಾಜಕೊನೆ ತ್ಯುನು ಅಂಗ ದೆಕಾಡಾನೆ ಜಾ಼ತಾಮಾಜ಼ ತ್ಯುನೊ ಕುಷ್ಟರೊಗ ರ್ಹಯಲ ಗೈಪಡ್ಯುತು.
ಯೆಸು ಸಬ್ಬತ ದಿನಮಾ ಯಕ್ಕ ಸಬಾಮಂದಿರಮಾ ಉಪದೆಶ ಕರಾಡೊತೊ. ತೆ ಸಬಾಮಂದಿರಮಾ ಯಕ್ಕ ಕೆಟ್ಟ ಆತ್ಮಾ ಧರಲ ಹೆಣ ಮನಕ್ಹ ತ್ಯಾ ವ್ಹತ್ತಿ, ತೆ ಹೆಣ ಮನಕ್ಹ ತೆ ಕೆಟ್ಟ ಆತ್ಮಾ ಕ್ಹು ಅಟ್ರಾ ವರಕ್ಹತಿಬಿ ಡುಗಿ ವ್ಹತ್ತಿ. ಯೆಸು ತಿನೆ ದೆಕಿನ, ತಿಕನ ಬಲೈನ"ಯಾ ತುನೆ ರ್ಹಯಲ ರೊಗ ತುನೆ ಛೊಡಿನ ಗೈ ಪಡ್ಯುಸ" ಕದ್ಯೊ. ಯೆಸು ತಿಪರ ಹತ ಮ್ಹೆಲ್ತಾಮಾ ತೆ ಹೆಣ ಮನಕ್ಹ ಸಿದಾ ಹುಬ್ರಯಿ, ತೆಳಾಮಾ ತೆ ಹೆಣ ಮನಕ್ಹ ಕ್ಹುದಾನೆ ಸ್ತುತಿ ಕರಿ.
ಯೆಸು ಸಬ್ಬತ ದಿನಮಾ ತೆ ಹೆಣ ಮನಕ್ಹನೆ ಅರಾಮ ಕರಲ ಹುತಿ ತೆ ಸಬಾಮಂದಿರನಾ ಅದಿಕಾರಿಯೊ ಶಿಟ್ಟ ಥೈನ "ಮನಕ್ಹೊನೆ ಕಾಮ ಕರಾ ಹುತಿ ಅಟ್ವಾಡಾನಾ ಛೆ ದಿನ್ನ ಛೆ ತೆ ದಿನೊಮಾ ಐನ ತುಮೆ ಅರಾಮ ಥಾಸಕೊಸಿ, ಸಬ್ಬತ ದಿನಮಾ ಅರಾಮ ಕರೈ ಲಿವೊ ನಕೊ "ಕದ್ಯಾ.
ತೆ ವಾತೆ ಯೆಸು, ತುಮೆ ಕಪಟ್ಯಾ ವ್ಹೈ ತುಮೆ ತುಮಾರಾ ಪಶು ಪಕ್ಷಿಯೊನೆ ದಿನ್ನೆಬಿ ತ್ಯುನೊನೆ ಪಾನಿ ಪಿಲಾವಾನೆ ಲಿನಜಾ಼ವೊಸಿ. ವರಿ ಸಬ್ಬತ ದಿನಮಾ ಎ ಕ್ಹಾರು ಕರೊಶಿ. ಮಿ ಅರಾಮ ಕರಲ ಹೆಣ ಮನಕ್ಹ ಅಬ್ರಹಾಮನಿ ಖಾಂದಾನವಾಲಿ ವ್ಹೈ. ಸೈತಾನ ಎ ಹೆಣ ಮನಕ್ಹನೆ ಅಟ್ರಾ ವರಕ್ಹತು ಬಂದನಮಾ ಮ್ಹೆಲ್ಯುತು, ತಿನಾ ಹುತಿ ಎ ಹೆಣ ಮನಕ್ಹನೆ ಸಬ್ಬತ ದಿನಮಾ ತಿನೊ ರೊಗ ಮಿ ಅರಾಮ ಕರ್ಯೊ, ತಿನಾ ಹುತಿ ಕ್ಹರಿಮಾಜ಼ ಎ ತಪ್ಪ ನ್ಹವೈ"ಕದ್ಯೊ.
ಎ ವಾತೊ ಐಕಿನ ಯೆಸುನೆ ವಿರುದ್ದ ರ್ಹಯಲವಾಲಾ ಮನಕ್ಹೊ ಸರಮಾಯಿಗಯಾ. ವರಿ ಯೆಸು ಕರಲ ಅದ್ಭುತ ದೆಕಿನ ತ್ಯಾನಾ ಮನಕ್ಹೊ ಖುಶಿ ಥಯಾ.
ಯೆಸು ತೆ ಐಕಿನ ಯಾಯಿರನೆ"ಭುಚ್ಕು ನಕೊ. ಧೈರ್ಯಕ್ಹು ರ್ಹೆ ಬರೊಕ್ಹೊ ರ್ಹವಾದೆ ತಾರಿ ದಿಕ್ರಿನೆ ಅರಾಮ ಥಾವಸ "ಕೈನ ಕದ್ಯೊ.
ಯೆಸು ತಿನೆ ಮಾರಿ ದಿಕ್ರಿ ತಾರೊ ಬರೊಕ್ಹೊ ತುನೆ ಅರಾಮ ಕರ್ಯೊಸ ಸಮಾಧಾನೆ ಜಾ಼ ತುನೆ ಕದ್ರಾಯಲ ರೊಗ ಗೈನ ತುನೆ ಅರಾಮ ಥಯುಸ ಕದ್ಯೊ.
ಯೆಸು ಎ ಸಾದ್ಯ ಛೆ ತಿನೆ ತಾರಾ ಹತೆ ಸುಬಿ ಥಾವಾನು ರ್ಹಯುಮ ಕಸಿಸು? ನಂಬಾಲಾವೊನೆ ಕ್ಹಾರುಜ಼ ಥಾವಸ ಕದ್ಯೊ.
ಯೆಸು ತಿನೆ - ಜಾ಼ ತಾರೊ ಬರೊಕ್ಹೊ ತುನೆ ಅರಾಮ ಕರ್ಯೊಸ ಕದ್ಯೊ. ತೆಳಾಮಾಜ಼ ತಿನಾ ಡೊಳಾ ಆಯಾ. ತೆ ವಾಟಮಾ ತಿನಾ ಪಾಚೊ಼ಗಯೊ.
ಎನೈಸೊ ಬರೊಕ್ಹೊ ಕರಲ ವಾಲಾನಾ ಹತೆ ಅದ್ಭುತ ಕರಾನು ಅದಿಕಾರ ದಿವಸ; ಮಾರು ನಾಮ ಕೈನ ಕೆಟ್ಟ ಆತ್ಮಾ ಛೊಡಾವಸ ಅಜಪನಿಯೊ ವಾತೊ ಬೊಲಸ. ತ್ಯುನೆ ಕ್ಹಾಪೊ ಉಚಾವಸ ವರಿ ಮರಾನು ವಕ್ಹಡ ಪಿದ್ಯಾತಬಿ ಸುಜ಼ ಕೆಟ್ಟ ಥಾತು ನೈ ತ್ಯುನೆ ರೊಗಿಯೊಪರ ಹತ್ತ ಮ್ಹೆಲ್ಯಾಮ ತೆ ರೊಗಿಯೊ ಅರಾಮ ಥಾವಸ ಕದ್ಯೊ.
ಪೆತ್ರಾ ತಿನೆ ಐನೆಯಾ ಯೆಸು ಕ್ರಿಸ್ತ ತುನೆ ಅರಾಮ ಕರಸ ತು ಉಟಿನ ತಾರು ವಚ್ಚಾ಼ನು ತುಜ಼಼ ಮಡಚ಼ ಕೈನ ಕದ್ಯೊ. ತೆಳಾಮಾಜ಼ ತೆ ಉಟ್ಯೊ.
Eu sou o Senhor que te sara
Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.
ಯಹೊವಾ ತ್ಯುನೊನೆ, "ತುಮೆ ತುಮರಾ ಕ್ಹುದಾ ಥಯಲ ಯಹೊವಾನಾ ವಾತೊನೆ ಶ್ರದ್ದಾಕ್ಹು ಐಕಿನ, ತಿನಾ ನಜರನೆ ಚೊ಼ಕು ರ್ಹವಾನು ಕರಿನ, ತಿನಾ ಆಜ್ಞಾನೆ ವಿದೆಯೆ ಥೈನ, ತಿನಾ ಕಟ್ಟಡೊನೆ ಕ್ಹಾರಾ ಅನುಸರಸಿನ ಚಾಲ್ಯಾಮ, ಮಿ ಐಗುಪ್ತೊನೆ ಉಂಟಕರಲ ವ್ಯಾದಿಯೊಮಾ ಯಕ್ಕನೆಬಿ ತುಮೊನೆ ನೈ ಆವಾಲಗಾಡತೊ. ಯಹೊವಾ ಕವಾಲೊ ಮಿಜ಼ ತುಮೊನೆ ಆರ್ಯೊಗ್ಯ ದಾಯಕ ವ್ಹೈ, ತುಮೊನೆ ಅರಾಮ ಕರಾಲೊ ಥಯೊಸ ಕೈನ" ಕದ್ಯೊ.
ಯಹೊವಾ ತ್ಯುನೊನೆ, "ತುಮೆ ತುಮರಾ ಕ್ಹುದಾ ಥಯಲ ಯಹೊವಾನಾ ವಾತೊನೆ ಶ್ರದ್ದಾಕ್ಹು ಐಕಿನ, ತಿನಾ ನಜರನೆ ಚೊ಼ಕು ರ್ಹವಾನು ಕರಿನ, ತಿನಾ ಆಜ್ಞಾನೆ ವಿದೆಯೆ ಥೈನ, ತಿನಾ ಕಟ್ಟಡೊನೆ ಕ್ಹಾರಾ ಅನುಸರಸಿನ ಚಾಲ್ಯಾಮ, ಮಿ ಐಗುಪ್ತೊನೆ ಉಂಟಕರಲ ವ್ಯಾದಿಯೊಮಾ ಯಕ್ಕನೆಬಿ ತುಮೊನೆ ನೈ ಆವಾಲಗಾಡತೊ. ಯಹೊವಾ ಕವಾಲೊ ಮಿಜ಼ ತುಮೊನೆ ಆರ್ಯೊಗ್ಯ ದಾಯಕ ವ್ಹೈ, ತುಮೊನೆ ಅರಾಮ ಕರಾಲೊ ಥಯೊಸ ಕೈನ" ಕದ್ಯೊ.
ಯಹೊವಾ ತ್ಯುನೊನೆ, "ತುಮೆ ತುಮರಾ ಕ್ಹುದಾ ಥಯಲ ಯಹೊವಾನಾ ವಾತೊನೆ ಶ್ರದ್ದಾಕ್ಹು ಐಕಿನ, ತಿನಾ ನಜರನೆ ಚೊ಼ಕು ರ್ಹವಾನು ಕರಿನ, ತಿನಾ ಆಜ್ಞಾನೆ ವಿದೆಯೆ ಥೈನ, ತಿನಾ ಕಟ್ಟಡೊನೆ ಕ್ಹಾರಾ ಅನುಸರಸಿನ ಚಾಲ್ಯಾಮ, ಮಿ ಐಗುಪ್ತೊನೆ ಉಂಟಕರಲ ವ್ಯಾದಿಯೊಮಾ ಯಕ್ಕನೆಬಿ ತುಮೊನೆ ನೈ ಆವಾಲಗಾಡತೊ. ಯಹೊವಾ ಕವಾಲೊ ಮಿಜ಼ ತುಮೊನೆ ಆರ್ಯೊಗ್ಯ ದಾಯಕ ವ್ಹೈ, ತುಮೊನೆ ಅರಾಮ ಕರಾಲೊ ಥಯೊಸ ಕೈನ" ಕದ್ಯೊ.
ತುಮಾರೊ ಕ್ಹುದಾ ಥಯಲ ಯಹೊವಾ ಯಕ್ಲಾನೆಜ ಆರಾಧನಾ ಕರು. ತೆಳಮಾ ತೆ ತುಮಾರಾ ಅನ್ನ ಪಾನೊನೆ ಆಶಿರ್ವಾದ ದಿವಸ. ತುಮಾರಾಮಾ ರ್ಹವಾನಾ ರೊಗೊನೆ ಕಾಡಿ ಪಡುಸ.
Cura e restauração
Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.
ತುಮೊಮಾ ಅರಾಮ ನೈಸೊವಾಲೊ ತೆ ಸಭೆಮಾ ಮ್ಹೊಟಾ ರ್ಹಯಲವಾಲಾವೊನೆ ಬಲೌ. ಮ್ಹೊಟಾ ತಿನೆ ತೆಲ ಲಗಾಡಿನ, ಕರ್ತಾನಾ ನಾಮಪರ ತಿನಾಹುತಿ ಪ್ರಾಥನಾ ಕರು.
ಬರೊಕ್ಹಾಕ್ಹು ಕರಲ ಪ್ರಾಥನಾ ರೊಗಿನೆ ಅರಾಮ ಕರಸ. ಕರ್ತಾ ತಿನೆ ವಚಾ಼ಡಸ. ಯಕ್ಕೆಳೆ, ತೆ ಮನಕ್ಹ ಪಾಪ ಕರ್ಯೊಮ, ಕ್ಹುದಾ ತೆ ಕ್ಹಾರಾ ಪಾಪೊನೆ ಮಾಫ ಕರಸ.
ತುಮೊಮಾ ಅರಾಮ ನೈಸೊವಾಲೊ ತೆ ಸಭೆಮಾ ಮ್ಹೊಟಾ ರ್ಹಯಲವಾಲಾವೊನೆ ಬಲೌ. ಮ್ಹೊಟಾ ತಿನೆ ತೆಲ ಲಗಾಡಿನ, ಕರ್ತಾನಾ ನಾಮಪರ ತಿನಾಹುತಿ ಪ್ರಾಥನಾ ಕರು.
ಬರೊಕ್ಹಾಕ್ಹು ಕರಲ ಪ್ರಾಥನಾ ರೊಗಿನೆ ಅರಾಮ ಕರಸ. ಕರ್ತಾ ತಿನೆ ವಚಾ಼ಡಸ. ಯಕ್ಕೆಳೆ, ತೆ ಮನಕ್ಹ ಪಾಪ ಕರ್ಯೊಮ, ಕ್ಹುದಾ ತೆ ಕ್ಹಾರಾ ಪಾಪೊನೆ ಮಾಫ ಕರಸ.
ತುಮೊಮಾ ಅರಾಮ ನೈಸೊವಾಲೊ ತೆ ಸಭೆಮಾ ಮ್ಹೊಟಾ ರ್ಹಯಲವಾಲಾವೊನೆ ಬಲೌ. ಮ್ಹೊಟಾ ತಿನೆ ತೆಲ ಲಗಾಡಿನ, ಕರ್ತಾನಾ ನಾಮಪರ ತಿನಾಹುತಿ ಪ್ರಾಥನಾ ಕರು.
ಬರೊಕ್ಹಾಕ್ಹು ಕರಲ ಪ್ರಾಥನಾ ರೊಗಿನೆ ಅರಾಮ ಕರಸ. ಕರ್ತಾ ತಿನೆ ವಚಾ಼ಡಸ. ಯಕ್ಕೆಳೆ, ತೆ ಮನಕ್ಹ ಪಾಪ ಕರ್ಯೊಮ, ಕ್ಹುದಾ ತೆ ಕ್ಹಾರಾ ಪಾಪೊನೆ ಮಾಫ ಕರಸ.
ತುಮೊಮಾ ಅರಾಮ ನೈಸೊವಾಲೊ ತೆ ಸಭೆಮಾ ಮ್ಹೊಟಾ ರ್ಹಯಲವಾಲಾವೊನೆ ಬಲೌ. ಮ್ಹೊಟಾ ತಿನೆ ತೆಲ ಲಗಾಡಿನ, ಕರ್ತಾನಾ ನಾಮಪರ ತಿನಾಹುತಿ ಪ್ರಾಥನಾ ಕರು.
ಬರೊಕ್ಹಾಕ್ಹು ಕರಲ ಪ್ರಾಥನಾ ರೊಗಿನೆ ಅರಾಮ ಕರಸ. ಕರ್ತಾ ತಿನೆ ವಚಾ಼ಡಸ. ಯಕ್ಕೆಳೆ, ತೆ ಮನಕ್ಹ ಪಾಪ ಕರ್ಯೊಮ, ಕ್ಹುದಾ ತೆ ಕ್ಹಾರಾ ಪಾಪೊನೆ ಮಾಫ ಕರಸ. ತುಮೆ ಕರಲ ತಪ್ಪೊ ಯಕ್ನೆ ಯಕ್ಕ ಕೆಳಾಮಾಬಿ ಕತಾ ರ್ಹವೊ. ಪಾಚ಼ಲ್ತಾ ಯಕ್ನಾಹುತಿ ಯಕ್ಲಾ ಪ್ರಾಥನಾ ಕರೊ. ತುಮೆ ಇಮ್ಮ ಕರ್ಯಾಮ, ಕ್ಹುದಾ ತುಮೊನೆ ಬಿಡುಗಡೆ ಕರಸ. ನಿತಿವಂತ ಘನ್ನಿ ಆಸಕ್ತಿಕ್ಹು ಕರಲ ಪ್ರಾಥನಾ ತಾಕತ ರ್ಹಯಲ ವ್ಹೈ.
ತುಮೆ ಕರಲ ತಪ್ಪೊ ಯಕ್ನೆ ಯಕ್ಕ ಕೆಳಾಮಾಬಿ ಕತಾ ರ್ಹವೊ. ಪಾಚ಼ಲ್ತಾ ಯಕ್ನಾಹುತಿ ಯಕ್ಲಾ ಪ್ರಾಥನಾ ಕರೊ. ತುಮೆ ಇಮ್ಮ ಕರ್ಯಾಮ, ಕ್ಹುದಾ ತುಮೊನೆ ಬಿಡುಗಡೆ ಕರಸ. ನಿತಿವಂತ ಘನ್ನಿ ಆಸಕ್ತಿಕ್ಹು ಕರಲ ಪ್ರಾಥನಾ ತಾಕತ ರ್ಹಯಲ ವ್ಹೈ.
ಎ ಕಾರಣಕ್ಹು ವರಿ ಮನೆ ತಿಳ್ಸಾಯಲ ರಹಸ್ಯೊಕ್ಹು ಘನಾ ಕ್ಹಾಸ ರ್ಹಯಲಕ್ಹು ಮಿ ಹೊಗಳಿ ಲಿದ್ಯಾವಾಚಿ಼ ಗಪ್ಪ ರ್ಹೌಸ. ಪ್ರಕಟನೆನಾ ಹೆಚ್ಚಕ್ಹು ಮಿ ಮನೆ ಅತಿಶಯ ಥೈನ ಹೆಚ್ಚ ಕರಲ್ಯು ನೈ ಕೈನ ಯಕ್ಕ ಶೂಲ ಮನೆ ತಿವಿದಾನಾಹುತಿ ಮಾರಾ ಅಂಗಮಾ ಮ್ಹೆಲ್ಯಾಸ. ಮಿ ಅಹಂಕಾರ ಕರ್ಯಾವಾಚಿ ತಿಮ್ಮಜ಼ ಎ ಮನೆ ತಿವಿದಿನ ಸೈತಾನನಾ ದೂತನಾ ನಿಂಗತ ಕದ್ರಾವಾಡುತು. ಆಮ ದುಕ್ಕ ಮನೆ ಛೊಡಿನ ಜಾವಾ ನಿಂಗತ ತನ್ನಸಲಾ ಕರ್ತಅಕನ ಮಾಂಗಿಲಿದ್ಯೊ ತೆನೈಸೊ ತಿನಾಹುತಿ ತೆ, ಮಾರಿ ಕರಪಾ ತುನೆ ಬಸ್ಸ, ತಾಕತವರ ನಯ ರ್ಹಯಲ ಟೈಮಾ ಮಾರಿ ತಾಕತ ತಾರಾಕ್ಹಾತೆ ರ್ಹವಸ. ಕೈನ ಮನೆ ಕದ್ಯೊ. ಇಮ್ಮ ರ್ಹತಾಮಾ, ಕ್ರಿಸ್ತನಿ ತಾಕತ ಮಾರಾಮಾ ಔ ಕೈನ ಮನೆ ಥಾವಾನು ತಾಕತ ನೈ ರ್ಹತಾ ಟೈಮಾ ಘನೊ ಕ್ಹುಶಿ ಥೈನ ಹೆಚ್ಚ ಕರುಸ.
Promessas e esperança
O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.
ತುಮೆ ಚೊ಼ಕಿ ರ್ಹಯಲ ವಾಟಮಾ ಜಿವ್ನಾ ಕರ್ತಾ ರ್ಹಯಾಮ ರಕ್ಷಣೆ ಮಳಸ ವರಿ ತುಮೊನೆ ಹಾಳ ಕರಾನು ರ್ಹಯಲ ತುಮಾರಿ ಕಮ್ಜೊ಼ರಿನೆ ಥಾತು ನೈ.