Publicidade

Cura

Por Bíblia Online

A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.

Pelas suas pisaduras

Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.

But he was pierced Sukkah 52a, Ps 22:17 Targum Hashivim for our transgressions,

he was bruised mei’avonoteinu (for our iniquities);

the musar (chastisement) that brought us shalom was upon him [Moshiach];

and at the cost of his [Moshiachʼs] chaburah (stripes, lacerations) we are healed.

But he was pierced Sukkah 52a, Ps 22:17 Targum Hashivim for our transgressions,

he was bruised mei’avonoteinu (for our iniquities);

the musar (chastisement) that brought us shalom was upon him [Moshiach];

and at the cost of his [Moshiachʼs] chaburah (stripes, lacerations) we are healed.

Surely he hath borne our sufferings,

and nasah (carried) our sorrows;

yet we did esteem him stricken,

smitten of G-d, and afflicted.

But he was pierced Sukkah 52a, Ps 22:17 Targum Hashivim for our transgressions,

he was bruised mei’avonoteinu (for our iniquities);

the musar (chastisement) that brought us shalom was upon him [Moshiach];

and at the cost of his [Moshiachʼs] chaburah (stripes, lacerations) we are healed.

Moshiach, who himself NASAH (bore, carried away) ES PEYSHA’EINU (our transgressions, our sins) in geviyyato on HAETZ that, having become niftarim (deceased ones) to chattoteinu, we might become Kol Chai (all living) to Tzidkanut (Righteousness); UVACHAVURATO NIRPA LANU (by whose wounds you were healed).

Moshiach, who himself NASAH (bore, carried away) ES PEYSHA’EINU (our transgressions, our sins) in geviyyato on HAETZ that, having become niftarim (deceased ones) to chattoteinu, we might become Kol Chai (all living) to Tzidkanut (Righteousness); UVACHAVURATO NIRPA LANU (by whose wounds you were healed).

Jesus, o curador

Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.

And Rebbe, Melech HaMoshiach went about all the shtetlach and villages exercising the ministry of moreh (teacher) in their shuls and of darshan (preacher) of the Besuras HaGeulah of the Malchut Hashem and bringing refuah to all the cholim, every machla (disease) and every illness.

Heal the cholim, raise the mesim, cleanse the metzoraim (lepers), cast out the shedim; freely you received, freely give.

Heal the cholim, raise the mesim, cleanse the metzoraim (lepers), cast out the shedim; freely you received, freely give.

And summoning his Shneym Asar (Twelve) Talmidim, Rebbe, Melech HaMoshiach gave to them samchut (authority) over shedim (unclean spirits), so as to cast them out, and samchut (authority) to call forth refuah for every machla and every illness.

But when Rebbe, Melech HaMoshiach heard this, he said, It is not the bariim (healthy ones) who have need of a rofeh (physician), but the cholim.

And Rebbe, Melech HaMoshiach went about in all the Galil, exercising the ministry of moreh (teacher) in their shuls and of darshan (preacher) of the Besuroh Tovoh (Good Tiding of a Joyous Event), the Besuras HaGeulah (the Good News of Redemption) of the Malchut Hashem, and Rebbe, Melech HaMoshiach went about bringing refuah (healing) to every disease and every illness of the people.

And give refuah (healing) to the cholim (sick people) and say to them, The Malchut Hashem has come near you.

RUACH ADONAI HASHEM ALAI YAAN MASHACH ADONAI OTI LEVASER ANAVIM SHELACHANI LIKRO LISHVUYIM DEROR, (The Spirit of the Sovereign L-rd is upon me because He anointed me to preach Besuras HaGeulah to the poor, He has sent me to preach to the captives release), and to the blind PEKACH KOACH, VSHALACH RETZUTZIM CHAFSHIM, (the recovery of sight, to set the oppressed free),

And having seen this, he said to them, Go and show yourselves to the kohanim. And it came about while they were going away that they were made metoharim (clean).

Now in one of the shuls Rebbe, Melech HaMoshiach was saying shiurim on Shabbos. And an isha which had a ruach hamachla (a spirit of an infirmity, illness) shmonah asar (eighteen) years was bent double and was not able to straighten up at all. And when he saw her, Rebbe, Melech HaMoshiach called out to her and said, Isha (Woman), you have been set free from your machla (illness). And Rebbe, Melech HaMoshiach placed his hands upon her. And ofen ort (immediately) she was straightened and she was crying, Baruch Hashem! And in reply the Rosh of the Beit HaKnesset, being indignant that Rebbe, Melech HaMoshiach had given refuah (healing) on Shabbos, was saying to the multitude, There are sheshah yamim (six days) in which melachah (work) should be done; therefore, come during those sheshah yamim and get your refuah; but not on Shabbos! But Rebbe, Melech HaMoshiach Adoneinu answered him and said, Tzevu’im! Does not each of you on Shabbos untie his ox or his donkey from the evus (animal feeding trough) and lead it away to water him? But ought not this isha, a bat Avraham Avinu as she is, whom HaSatan has bound hinei, nebbach (regrettably) these shmonah asar (eighteen) long years should she not have been set free from this bond on Shabbos? And as Rebbe, Melech HaMoshiach said these things, all his mitnaggedim (opponents) were put to bushah (shame), and all the multitude was having simcha with chedvah (rejoicing) over all the things of kavod being accomplished by him.

But when he heard this, he answered him, Do not be afraid; only have emunah, and she will receive refuah.

And Rebbe, Melech HaMoshiach said to her, Bat (Daughter), your emunah has brought you refuah (healing). Go in shalom and receive refuah from your machla.

Rebbe, Melech HaMoshiach said to him, If you can?!! All things are possible to him who has emunah!

And Rebbe, Melech HaMoshiach said to him, Go. Your emunah has brought you tikkun (restored you). And ofen ort (immediately) he regained his sight and he began following Rebbe, Melech HaMoshiach baderech (on the road).

And these otot (signs) will accompany those that have emunah. BiShmi (In my Name) they will cast out shedim (demons); they will speak with leshonot chadashot (new tongues); And with their hands they will pick up nechashim (snakes); and, if any deadly poison they drink, it will in no way harm them; upon [the] cholim (sick people) they will lay their hands and they will bring them refuah.

And Kefa said to him, Aeneas, Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua make you whole. Get up and make your bed! And immediately he got up.

Eu sou o Senhor que te sara

Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.

And said, If thou wilt diligently pay heed to the voice of Hashem Eloheicha, and will do that which is yashar in His sight, and will give ear to do His mitzvot, and be shomer over all His chok, I will put none of these machalah (diseases) upon thee, which I put upon the Egyptians; for Ani Adonoi rofecha (I am Hashem that healeth thee).

And said, If thou wilt diligently pay heed to the voice of Hashem Eloheicha, and will do that which is yashar in His sight, and will give ear to do His mitzvot, and be shomer over all His chok, I will put none of these machalah (diseases) upon thee, which I put upon the Egyptians; for Ani Adonoi rofecha (I am Hashem that healeth thee).

And said, If thou wilt diligently pay heed to the voice of Hashem Eloheicha, and will do that which is yashar in His sight, and will give ear to do His mitzvot, and be shomer over all His chok, I will put none of these machalah (diseases) upon thee, which I put upon the Egyptians; for Ani Adonoi rofecha (I am Hashem that healeth thee).

And ye shall serve Hashem Eloheichem, and He shall bless thy lechem, and thy mayim; and I will take machalah (sickness) away from the midst of thee.

Who forgiveth all thine avonim (iniquities);

Who healeth all thy diseases;

Who forgiveth all thine avonim (iniquities);

Who healeth all thy diseases;

He is the Rofeh (healer) of the Shevurei-lev (broken in heart),

binds up their wounds.

He is the Rofeh (healer) of the Shevurei-lev (broken in heart),

binds up their wounds.

He sent His Davar, and healed them,

and delivered them from their destructions., 14; Mt 4:23

He sent His Davar, and healed them,

and delivered them from their destructions., 14; Mt 4:23

I will exalt Thee, Hashem, for Thou hast lifted me up,

and hast not made my foes to gloat over me.

Hashem openeth the eyes of the ivrim:

Hashem raiseth them that are bowed down:

Hashem loveth the tzaddikim:

Hashem will be shomer over him, and keep him alive;

and he shall be blessed in ha’aretz;

and Thou wilt not surrender him

unto the desire of his enemies.

Hashem is near unto them whose lev is broken;

and saveth such whose ruach is contrite.

Cura e restauração

Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.

For I will restore health unto thee,

and I will heal thee of thy makkot (wounds),

saith Hashem;

because they called thee a Nidachah (Outcast), saying:

This is Tziyon, whom no one careth for.

Hineni, I will bring it health and marpeh (healing), and I will heal them, and will reveal unto them the abundance of shalom and emes.

Heal me, Hashem, and I shall be healed;

hoshi’eini (save me), and I shall be saved;

for Thou art my tehillah (praise).

Are there any cholim (sick ones) among you? Let the choleh (sick person) summon the Ziknei HaKehillah (Elders of the Congregation) and let them daven tefillos over him, having applied the shemen mishchah (anointing oil), b’Shem Adoneinu. And the tefillah of emunah will deliver the choleh (sick person), and Hashem will raise him up. And if he may have been committing peysha’im, he will be given selicha (forgiveness).

Are there any cholim (sick ones) among you? Let the choleh (sick person) summon the Ziknei HaKehillah (Elders of the Congregation) and let them daven tefillos over him, having applied the shemen mishchah (anointing oil), b’Shem Adoneinu. And the tefillah of emunah will deliver the choleh (sick person), and Hashem will raise him up. And if he may have been committing peysha’im, he will be given selicha (forgiveness).

Are there any cholim (sick ones) among you? Let the choleh (sick person) summon the Ziknei HaKehillah (Elders of the Congregation) and let them daven tefillos over him, having applied the shemen mishchah (anointing oil), b’Shem Adoneinu. And the tefillah of emunah will deliver the choleh (sick person), and Hashem will raise him up. And if he may have been committing peysha’im, he will be given selicha (forgiveness).

Are there any cholim (sick ones) among you? Let the choleh (sick person) summon the Ziknei HaKehillah (Elders of the Congregation) and let them daven tefillos over him, having applied the shemen mishchah (anointing oil), b’Shem Adoneinu. And the tefillah of emunah will deliver the choleh (sick person), and Hashem will raise him up. And if he may have been committing peysha’im, he will be given selicha (forgiveness). Therefore, make vidduy (confession of sin) to one another, and daven tefillos on behalf of one another, so that you may have refuah sheleimah (complete healing). The tefillah of a tzaddik is powerful and effective.

Therefore, make vidduy (confession of sin) to one another, and daven tefillos on behalf of one another, so that you may have refuah sheleimah (complete healing). The tefillah of a tzaddik is powerful and effective.

Therefore, lest I should be too exalted especially by the excess of my chazonot, there was given to me a kotz (thorn, splinter) in my basar, a malach of HaSatan, for the purpose of using his fists on me, lest I should be too exalted. I davened shalosh pe’amim, calling upon Adoneinu that it might depart from me. And HaAdon said to me, "My Chesed is ad kahn (sufficient for the purpose, enough) for you, for My ko’ach (power) is perfected in weakness." With lev samei’ach therefore will I boast in my weaknesses that the gevurah of Moshiach might be a shelter over me.

If Ami, which are called by Shmi, shall humble themselves, and daven, and seek my face, and turn from their derakhim hara’im (wicked ways), then will I hear from Shomayim, and will forgive their chattat, and will heal their land.

Shuv (return), and say to Chizkiyahu (Hezekiah) the Nagid Ami, Thus saith Hashem Elohei Dovid Avicha, I have heard thy tefillah, I have seen thy tears; hineni, I will heal thee; on Yom HaShelishi thou shalt go up unto the Beis Hashem.

Shuv (return), and say to Chizkiyahu (Hezekiah) the Nagid Ami, Thus saith Hashem Elohei Dovid Avicha, I have heard thy tefillah, I have seen thy tears; hineni, I will heal thee; on Yom HaShelishi thou shalt go up unto the Beis Hashem.

Promessas e esperança

O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.

He giveth ko’ach to the faint;

and to them that have no might He increaseth power.

A lev same’ach doeth tov like a medicine,

but a downcast ruach drieth up the bones.

And make the drakhim straight for your feet, so that the ever (limb, member) which is lame may not be dislocated, but rather have refu’ah (healing).

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-