Cura
A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.
Pelas suas pisaduras
Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.
Jesus, o curador
Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.
Yesu Wyashishi panku
Yesu dà kyū vekà gáwàshuwɔ̀ wa gáwàti, u yi tà wa wú yii táwàkwāshī 'wa, u yi dádɔ̀ zyí Shidɔ wàsàsà àwu chɔ̀ wàyii dɔ lá, ma dàgba wútòtò kɛ-kɛkɛ wa wándó wàfá vyā yɔ̀ lá.
Ni lò wándó wàfá vyā yɔ̀ lá dàgba, ni yí wándó wàhuuhu wá dàdɔ, wándó wà bā wútòtò gàhwɔ̄ dì, ni lò’wa dì tō, ni ká zyɔ̀ zumyɛ. Nùchɔ̀ waa ni dò ní, nùchɔ̀ waa ni kà hwoi yí ní.
Ni lò wándó wàfá vyā yɔ̀ lá dàgba, ni yí wándó wàhuuhu wá dàdɔ, wándó wà bā wútòtò gàhwɔ̄ dì, ni lò’wa dì tō, ni ká zyɔ̀ zumyɛ. Nùchɔ̀ waa ni dò ní, nùchɔ̀ waa ni kà hwoi yí ní.
Yesu shē áwátu idezepyɛ̀
Yesu bā áwátu’a idezepyɛ̀ ndɛ̀ ma yí’wa gbā wàká nidi wàbɛbɛ mazyi wa dàgba sásá wútòtò wa wándó wàfá vyā yɔ̀ lá.
Yesu fá zyí’wa ma zɛ̀ la, <<Áwándó wàhwoi tòwú yɔ̀ lá, hwoi hwāzú ándósáfyī yɔ̀, dedee ákèké wándó wàhwoi tòwú lá, gbaa hwoi hwāzú ní.
Yesu yi Tàwú, Yi dɔ̀wàdáàdá, Ma yi Dàgba Wándówútòtò
Yesu lò zyoku Galili kyē sásá, yi tàwú hwoi táwàwáshidɔ, yi dádɔ̀ Shévyā Wàsàsà ishina Chɔ̀ Shidɔ, ma yi dàgba panku wàbā ādōdì kɛ̄-kɛ̄kɛ̄ wa wútòtò lá.
Eu sou o Senhor que te sara
Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.
Cura e restauração
Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.
Promessas e esperança
O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.