Publicidade

Cura

Por Bíblia Online

A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.

Pelas suas pisaduras

Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.

Ŵelewo asyene ŵasijigele sambi syetu mu chiilu chao pa nsalaba, kuti uwe tuleche kutenda sambi, ni kutama kwa kupanganya yaili yambone paujo pa Akunnungu. Ni kwakupotekwa kwao, ŵanyamwe nlamiswe.

Ŵelewo asyene ŵasijigele sambi syetu mu chiilu chao pa nsalaba, kuti uwe tuleche kutenda sambi, ni kutama kwa kupanganya yaili yambone paujo pa Akunnungu. Ni kwakupotekwa kwao, ŵanyamwe nlamiswe.

Jesus, o curador

Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.

Che Yesu akwakolela chanasa ŵandu

Che Yesu ŵasyungwile mose mmisi ni mmisinda jose, achijiganyaga mmajumba gao ga kupopelela, ni kulalichila Ngani Jambone ja Umwenye wa Akunnungu ni kwalamisya ŵandu ilwele yose ni kulaga kwakulikose.

Nkaalamye ŵakulwala, nkaasyusye ŵawile, nkaaswejesye ŵaali ni matana, nkagakoposye masoka. Mwapochele pangali malipilo, nkapeleganye pangali malipilo.

Nkaalamye ŵakulwala, nkaasyusye ŵawile, nkaaswejesye ŵaali ni matana, nkagakoposye masoka. Mwapochele pangali malipilo, nkapeleganye pangali malipilo.

Achinduna likumi ni ŵaŵili

Che Yesu ŵaaŵilasile pamo ŵakulijiganya ŵao likumi ni ŵaŵili, ŵapele ukombole wa kugakoposya masoka, ni kwalamya ŵandu ilwele yose ni kulaga kwakulikose.

Che Yesu ŵagapilikene gelego ni ŵajanjile, "Ŵangakulwala ngakwalajila ŵantela, ikaŵe ŵakulwala ni ŵakwalajila ŵantela.

Che Yesu akwalamya ŵakulwala

Che Yesu ŵajaulaga papalipose pala mu chilambo cha ku Galilaya, achijiganyaga mmajumba ga kupopelela ni kulalichila Ngani Jambone ja Umwenye wa Akunnungu. Ŵalamisye ŵandu ilwele yakupisyangana iŵaliji nayo.

Mwalamye ŵandu ŵakulwala ŵaali kweleko, mwasalile, Umwenye wa Akunnungu uŵandichile kukwenu.

"Mbumu jwa Ambuje ali pamo ni une,

pakuŵa asagwile kuti nalichile Ngani Jambone kwa ŵandu ŵakulaga.

Andumile kukwatangachisya ŵataŵikwe kugopolekwa kwao,

ni ŵangalola akombole kulola,

ni kukwawombola ŵakukotochelwa.

Che Yesu paŵaweni ŵaasalile, "Njaulangane nkalilosye kwa ŵambopesi." Nombe ŵanyawo paŵajaulaga kweleko, ŵaswejele.

Che Yesu akunnamya jwankongwe juŵaliji ni lisoka pa Lyuŵa lya Kupumulila

Pa Lyuŵa lya Kupumulila limo, Che Yesu ŵaliji nkwiganya mu nyuumba ja kupopelela. Ni sooni paliji ni jwankongwe jwakulwala papopo pepo juŵakamwilwe ni lisoka kwa yaka likumi ni nsano ni itatu. Ngongo wakwe wapindiche ni nganakombolaga kulijongola uchenene ng’oo. Che Yesu paŵambweni jwankongwe jo ŵambilasile ni ŵansalile, "Jwankongwe, nlecheleswe, ulwele wenu ulamile!" Ŵansajichile makono gao ni papopo ŵajongweche ni kutanda kwakusya Akunnungu.

Nambo jwankulungwa jwa nyuumba jakupopelela ŵatumbile ligongo Che Yesu ŵannamisye jwankongwe jo pa Lyuŵa lya Kupumulila, nipele ŵausalile mpingo wa ŵandu ula kuti, "Gapali moŵa nsano ni limo gakwaŵajila ŵandu kupanganya masengo. Kwa gele moŵa njise kukulamwa ilwele yenu nambo ngaŵa Lyuŵa lya Kupumulila!"

Pelepo Ambuje ŵajanjile, "Ŵaulamba ŵanyamwe! Ana ŵaani pasikati jenu jwangakujiugulila ng’ombe jakwe pane mbunda jakwe mulichinga ni kujilongosya kukung’wa meesi atamuno lili Lyuŵa lya Kupumulila? Sambano, jwankongwe ju, uŵelesi u che Iblahimu, juŵataŵikwe ni Shetani kwa yaka likumi ni nsano ni itatu. Ana ngaikusachilwa kunnamya jwankongwe ju namuno lili Lyuŵa lya Kupumulila?" Paŵamasile kuŵecheta gelego, ŵamakani ŵao wose yatesile soni nambo ŵandu ŵane wose ŵasengwile kwaligongo lya indu yose yakusimosya iŵaipangenye.

Nambo Che Yesu paŵapilikene yeleyo ŵaasalile che Yailo, "Kasinjogopa, ngambe kukulupilila, nombewo chalame."

Che Yesu ŵansalile, "Mwanangu, chikulupi chenu chinnamisye. Njaule kwa chitendewele ni nlame ulwele wenu."

Che Yesu ŵansalile, "Kwachichi nkuti, Iŵaga ngukombola? Yose ikukomboleka kwa mundu jwakukulupilila."

Che Yesu ŵansalile, "Njaule chikulupi chenu chinnamisye."

Papopo mundu jo ŵatandite kulola, nipele ŵalongene nawo Che Yesu.

Ni wose ŵachakulupilile chaitendekanye imanyisyo yanti, chagakoposye masoka kwa liina lyangu ni kuŵecheta chiŵecheto chasambano. Akamulangaga majoka pane kung’wa chindu chachilichose chakuulaga, ngachaulaga. Chaachasajichila makono ŵakulwala, ni Akunnungu chiŵaalamye."

Nipele, che Petulo ŵansalile, "Che Ainea, Che Yesu Kilisito akunnamisya. Njimuche, ntandiche chindanda chenu." Papopo che Ainea ŵajimwiche.

Eu sou o Senhor que te sara

Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.

Nombe Ambuje Akunnungu ŵaasalile, "Iŵaga chimumbilikanile kwa uchenene, ni kuitenda yose yaikusachilwa, ni kuliŵika chile kwa yose ingunlajisya, chinangose ikansimana ilwele inaipeleche kwa Ŵamisili. Pakuŵa une ndili Ambuje Akunnungu ungunnamya."

Nombe Ambuje Akunnungu ŵaasalile, "Iŵaga chimumbilikanile kwa uchenene, ni kuitenda yose yaikusachilwa, ni kuliŵika chile kwa yose ingunlajisya, chinangose ikansimana ilwele inaipeleche kwa Ŵamisili. Pakuŵa une ndili Ambuje Akunnungu ungunnamya."

Nombe Ambuje Akunnungu ŵaasalile, "Iŵaga chimumbilikanile kwa uchenene, ni kuitenda yose yaikusachilwa, ni kuliŵika chile kwa yose ingunlajisya, chinangose ikansimana ilwele inaipeleche kwa Ŵamisili. Pakuŵa une ndili Ambuje Akunnungu ungunnamya."

Chimuntumichile AMBUJE, Akunnungu ŵenu, none chinjichipa upile chakulya ni meesi genu none chinaityosye ilwele pasikati jenu.

Cura e restauração

Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.

Ana apali mundu mu mpingo wenu jwakulwala? Ŵaŵilanje achakulu ilongola ŵa mpingo wa ŵandu ŵakunkulupilila Kilisito ŵapopelele ni kwapakasya mauta mu liina lya Ambuje. Ni akula kupopelela kwa chikulupi chikunnamisye jwakulwala jo, nombe Ambuje chanlamye. Naga ŵatesile sambi, chalecheleswe.

Ana apali mundu mu mpingo wenu jwakulwala? Ŵaŵilanje achakulu ilongola ŵa mpingo wa ŵandu ŵakunkulupilila Kilisito ŵapopelele ni kwapakasya mauta mu liina lya Ambuje. Ni akula kupopelela kwa chikulupi chikunnamisye jwakulwala jo, nombe Ambuje chanlamye. Naga ŵatesile sambi, chalecheleswe.

Ana apali mundu mu mpingo wenu jwakulwala? Ŵaŵilanje achakulu ilongola ŵa mpingo wa ŵandu ŵakunkulupilila Kilisito ŵapopelele ni kwapakasya mauta mu liina lya Ambuje. Ni akula kupopelela kwa chikulupi chikunnamisye jwakulwala jo, nombe Ambuje chanlamye. Naga ŵatesile sambi, chalecheleswe.

Ana apali mundu mu mpingo wenu jwakulwala? Ŵaŵilanje achakulu ilongola ŵa mpingo wa ŵandu ŵakunkulupilila Kilisito ŵapopelele ni kwapakasya mauta mu liina lya Ambuje. Ni akula kupopelela kwa chikulupi chikunnamisye jwakulwala jo, nombe Ambuje chanlamye. Naga ŵatesile sambi, chalecheleswe. Nsalilane sambi syenu kwa jwine ni jwine ni kupopelelana kuti nlamiswe. Mapopelo gakwe mundu jwambone paujo pa Akunnungu gana machili gakupanganya gamajinji.

Nsalilane sambi syenu kwa jwine ni jwine ni kupopelelana kuti nlamiswe. Mapopelo gakwe mundu jwambone paujo pa Akunnungu gana machili gakupanganya gamajinji.

Nambo kuti aasiŵile une kulilapa kwannope kwa winji wa iunukuko, napotekwe mchiilu changu mpela ila ngusomwa ni miiŵa, jijaliji mpela jwantenga jwa Shetani kwa kunagasya ni kusiŵila kuti ngasililapa kwakupunda. Nachondelele Ambuje katatu kuti kupeteka ko kundyoche. Nombewo ŵaasalile, "Ntuuka wangu ukunjenela, pakuŵa ukombole wangu ukumalichika mu kulepetala." Kwayele chinalilape kwa kwangala mu kulepetala kwangu kuti machili ga Kilisito gatame pachanya pangu.

"Mmuje nkaasalile che Hesekia jwaakutawala ŵandu ŵangu, Une Ambuje Akunnungu, Akunnungu ŵa ambuje wenu che Daudi, mbikene lipopelo lyenu ni najiweni misosi jenu. Tinanlamye ni pakumala moŵa gatatu chinjaule ku Nyuumba ja Ambuje Akunnungu.

"Mmuje nkaasalile che Hesekia jwaakutawala ŵandu ŵangu, Une Ambuje Akunnungu, Akunnungu ŵa ambuje wenu che Daudi, mbikene lipopelo lyenu ni najiweni misosi jenu. Tinanlamye ni pakumala moŵa gatatu chinjaule ku Nyuumba ja Ambuje Akunnungu.

Promessas e esperança

O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.

Njendelechele kwenda mmatala gagoloka kuti chindu chachilemele chikatininguka nambo chilame.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-