Dar
Dar é princípio do Reino de Deus. Jesus deu tudo — até a própria vida. A Bíblia nos ensina que é mais bem-aventurado dar do que receber, e que Deus ama ao que dá com alegria.
Dar com alegria
Deus ama ao que dá com alegria. Dai e dar-se-vos-á. O generoso prospera e quem abençoa será abençoado.
7 Que chacun fasse selon qu'il se l'est proposé dans son coeur, non à regret, ou par contrainte, car Dieu aime celui qui donne joyeusement.
8 Mais Dieu est puissant pour faire abonder toute grâce envers vous, afin qu'ayant toujours en toutes choses tout ce qui suffit, vous abondiez pour toute bonne oeuvre,
10 Or celui qui fournit de la semence au semeur et du pain à manger, fournira et multipliera votre semence, et augmentera les fruits de votre justice,
11 étant de toute manière enrichis pour une entière libéralité, qui produit par nous des actions de grâces à Dieu.
12 car si la promptitude à donner existe, elle est agréable selon ce qu'on a, non selon ce qu'on n'a pas;
38 donnez, et il vous sera donné: on vous donnera dans le sein bonne mesure, pressée et secouée, et qui débordera; car de la même mesure dont vous mesurerez, on vous mesurera en retour.
Princípios de generosidade
Honra ao Senhor com as tuas primícias. Não negues o bem a quem o merece. A alma generosa prosperará.
9 Honore l'Éternel de tes biens et des prémices de tout ton revenu;
27 Ne refuse pas le bien à celui à qui il est dû, quand il est au pouvoir de ta main de le faire.
25 L'âme qui bénit sera engraissée, et celui qui arrose sera lui-même arrosé.
16 Le don d'un homme lui fait faire place et l'introduit devant les grands.
26 Tout le jour il désire avidement; mais le juste donne et ne retient pas.
9 Ouvre ta bouche, juge avec justice, et fais droit à l'affligé et au pauvre.
10 Apportez toutes les dîmes à la maison du trésor, afin qu'il y ait de la nourriture dans ma maison, et éprouvez-moi par ce moyen, dit l'Éternel des armées, si je ne vous ouvre pas les écluses des cieux, et ne verse pas sur vous la bénédiction, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus assez de place.
O ensino de Jesus
Quando deres esmola, não toque a trombeta. A generosidade do coração importa mais que a grandeza do donativo.
2 Quand donc tu fais l'aumône, ne fais pas sonner la trompette devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, pour être glorifiés par les hommes. En vérité, je vous dis: ils ont leur récompense!
3 Mais toi, quand tu fais l'aumône, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta droite,4 en sorte que ton aumône soit faite dans le secret; et ton Père qui voit dans le secret, te récompensera.
8 Guérissez les infirmes; ressuscitez les morts; rendez nets les lépreux; chassez les démons: vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement.
21 Jésus lui dit: Si tu veux être parfait, va, vends ce que tu as, et donne aux pauvres; et tu auras un trésor dans le ciel; et viens, suis-moi.
30 à tout homme qui te demande, et à celui qui t'ôte ce qui t'appartient, ne le redemande pas.
4 et il te donnera les demandes de ton coeur.
21 Le méchant emprunte, et ne rend pas; mais le juste use de grâce, et donne:
14 Et qui suis-je, et qui est mon peuple, que nous ayons le pouvoir d'offrir ainsi volontairement? car tout vient de toi; et ce qui vient de ta main, nous te le donnons.
10 Et Néhémie leur dit: Allez, mangez de ce qui est gras et buvez de ce qui est doux, et envoyez des portions à ceux qui n'ont rien de préparé, car ce jour est saint, consacré à notre Seigneur. Et ne vous affligez pas, car la joie de l'Éternel est votre force.
3 Et quand je distribuerais en aliments tous mes biens, et que je livrerais mon corps afin que je fusse brûlé, mais que je n'aie pas l'amour, cela ne me profite de rien.