Tomar uma decisão
Tomar decisões com sabedoria é um dos maiores desafios da vida. A Bíblia nos ensina a buscar a Deus em oração, na Palavra e no conselho, confiando que Ele dirige os nossos passos.
Buscar a Deus
Se algum de vós tem falta de sabedoria, peça a Deus. Ele dá generosamente e sem repreensão a todos os que pedem.
Lekin agar āp meṅ se kisī meṅ hikmat kī kamī ho to Allāh se māṅge jo sab ko faiyāzī se aur baġhair jhiṛkī die detā hai. Wuh zarūr āp ko hikmat degā.
Hamārā Allāh par yih etamād hai ki jab bhī ham us kī marzī ke mutābiq kuchh māṅgte haiṅ to wuh hamārī suntā hai.
Lekin agar ham apne gunāhoṅ kā iqrār kareṅ to wuh wafādār aur rāst sābit hogā. Wuh hamāre gunāhoṅ ko muāf karke hameṅ tamām nārāstī se pāk-sāf karegā.
Pūre dil se Rab par bharosā rakh, aur apnī aql par takiyā na kar. Jahāṅ bhī tū chale sirf usī ko jān le, phir wuh ḳhud terī rāhoṅ ko hamwār karegā.
Jahāṅ bhī tū chale sirf usī ko jān le, phir wuh ḳhud terī rāhoṅ ko hamwār karegā.
Kyoṅki Rab farmātā hai, ‘Maiṅ un mansūboṅ se ḳhūb wāqif hūṅ jo maiṅ ne tumhāre lie bāndhe haiṅ. Yih mansūbe tumheṅ nuqsān nahīṅ pahuṅchāeṅge balki tumhārī salāmatī kā bāis hoṅge, tumheṅ ummīd dilā kar ek achchhā mustaqbil farāham kareṅge.
Conselho e direção
Onde não há conselho os planos se frustam. Toda Escritura é útil para nos guiar nas decisões da vida.
Jahāṅ qiyādat kī kamī hai wahāṅ qaum kā tanazzul yaqīnī hai, jahāṅ mushīroṅ kī kasrat hai wahāṅ qaum fathyāb rahegī.
Insān to qurā ḍāltā hai, lekin us kā har faislā Rab kī taraf se hai.
Jo dūsroṅ se alag ho jāe wuh apne zātī maqāsid pūre karnā chāhtā aur samajh kī har bāt par jhagaṛne lagtā hai.
Ahmaq samajh se lutfandoz nahīṅ hotā balki sirf apne dil kī bāteṅ dūsroṅ par zāhir karne se.
Jahāṅ bedīn āe wahāṅ hiqārat bhī ā maujūd hotī, aur jahāṅ ruswāī ho wahāṅ tānāzanī bhī hotī hai.
Insān ke alfāz gahrā pānī haiṅ, hikmat kā sarchashmā bahtī huī nadī hai.
Bedīn kī jānibdārī karke rāstbāz kā haq mārnā ġhalat hai.
Ahmaq ke hoṅṭ laṛāī-jhagaṛā paidā karte haiṅ, us kā muṅh zor se piṭāī kā mutālabā kartā hai.
Ahmaq kā muṅh us kī tabāhī kā bāis hai, us ke hoṅṭ aisā phandā haiṅ jis meṅ us kī apnī jān ulajh jātī hai.
Tohmat lagāne wāle kī bāteṅ lazīz khāne ke luqmoṅ kī mānind haiṅ, wuh dil kī tah tak utar jātī haiṅ.
Jo apne kām meṅ zarā bhī ḍhīlā ho jāe, use yād rahe ki ḍhīlepan kā bhāī tabāhī hai.
Rab kā nām mazbūt burj hai jis meṅ rāstbāz bhāg kar mahfūz rahtā hai.
Amīr samajhtā hai ki merī daulat merā qilāband shahr aur merī ūṅchī chārdīwārī hai jis meṅ maiṅ mahfūz hūṅ.
Tabāh hone se pahle insān kā dil maġhrūr ho jātā hai, izzat milne se pahle lāzim hai ki wuh farotan ho jāe.
Dūsre kī bāt sunane se pahle jawāb denā hamāqat hai. Jo aisā kare us kī ruswāī ho jāegī.
Bīmār hote waqt insān kī rūh jism kī parwarish kartī hai, lekin agar rūh shikastā ho to phir kaun us ko sahārā degā?
Kyoṅki har pāk nawishtā Allāh ke Rūh se wujūd meṅ āyā hai aur tālīm dene, malāmat karne, islāh karne aur rāstbāz zindagī guzārne kī tarbiyat dene ke lie mufīd hai.
Kalām-e-muqaddas kā maqsad yihī hai ki Allāh kā bandā har lihāz se qābil aur har nek kām ke lie taiyār ho.
Mūsiyā ke qarīb ā kar unhoṅ ne shimāl kī taraf sūbā Bithuniyā meṅ dāḳhil hone kī koshish kī. Lekin Īsā ke Rūh ne unheṅ wahāṅ bhī jāne na diyā,
Barnabās aur Sāūl ko Tablīġhī Ḳhidmat ke lie Chunā Jātā Hai
Antākiyā kī jamāt meṅ kaī nabī aur ustād the: Barnabās, Shamāūn jo Kālā kahlātā thā, Lūkiyus Kurenī, Manāhem jis ne bādshāh Herodes Antipās ke sāth parwarish pāī thī aur Sāūl. Ek din jab wuh rozā rakh kar Ḳhudāwand kī parastish kar rahe the to Rūhul-quds un se hamkalām huā, "Barnabās aur Sāūl ko us ḳhās kām ke lie alag karo jis ke lie maiṅ ne unheṅ bulāyā hai."
Is par unhoṅ ne mazīd roze rakhe aur duā kī, phir un par apne hāth rakh kar unheṅ ruḳhsat kar diyā.
Confiar e seguir
Seja o que for que façais, fazei tudo para a glória de Deus. O sábio ouve a Deus antes de agir.
Chunāṅche sab kuchh Allāh ke jalāl kī ḳhātir kareṅ, ḳhāh āp khāeṅ, pieṅ yā aur kuchh kareṅ.
Allāh Hamārā Bāp
Ġharz, ham gawāhoṅ ke itne baṛe lashkar se ghere rahte haiṅ! Is lie āeṅ, ham sab kuchh utāreṅ jo hamāre lie rukāwaṭ kā bāis ban gayā hai, har gunāh ko jo hameṅ āsānī se uljhā letā hai. Āeṅ, ham sābitqadmī se us dauṛ meṅ dauṛte raheṅ jo hamāre lie muqarrar kī gaī hai.
Jab wuh wahāṅ ṭhahrā huā thā to Rab ḳhāb meṅ us par zāhir huā aur farmāyā, "Terā dil kyā chāhtā hai? Mujhe batā de to maiṅ terī ḳhāhish pūrī karūṅga."
Sulemān ne jawāb diyā, "Tū mere bāp Dāūd par baṛī mehrbānī kar chukā hai. Wajah yih thī ki terā ḳhādim wafādārī, insāf aur ḳhulūsdilī se tere huzūr chaltā rahā. Terī us par mehrbānī āj tak jārī rahī hai, kyoṅki tū ne us kā beṭā us kī jagah taḳhtnashīn kar diyā hai. Ai Rab mere Ḳhudā, tū ne apne ḳhādim ko mere bāp Dāūd kī jagah taḳht par biṭhā diyā hai. Lekin maiṅ abhī chhoṭā bachchā hūṅ jise apnī zimmedāriyāṅ sahīh taur par saṅbhālne kā tajrabā nahīṅ huā. To bhī tere ḳhādim ko terī chunī huī qaum ke bīch meṅ khaṛā kiyā gayā hai, itnī azīm qaum ke darmiyān ki use ginā nahīṅ jā saktā. Chunāṅche mujhe sunane wālā dil atā farmā tāki maiṅ terī qaum kā insāf karūṅ aur sahīh aur ġhalat bātoṅ meṅ imtiyāz kar sakūṅ. Kyoṅki kaun terī is azīm qaum kā insāf kar saktā hai?"
Sulemān kī yih darḳhāst Rab ko pasand āī, is lie us ne jawāb diyā, "Maiṅ ḳhush hūṅ ki tū ne na umr kī darāzī, na daulat aur na apne dushmanoṅ kī halākat balki imtiyāz karne kī salāhiyat māṅgī hai tāki sun kar insāf kar sake. Is lie maiṅ terī darḳhāst pūrī karke tujhe itnā dānishmand aur samajhdār banā dūṅgā ki utnā na māzī meṅ koī thā, na mustaqbil meṅ kabhī koī hogā.
Us kī bīwī bolī, "Kyā tū ab tak apne be’ilzām kirdār par qāym hai? Allāh par lānat karke dam chhoṛ de!" Lekin us ne jawāb diyā, "Tū ahmaq aurat kī-sī bāteṅ kar rahī hai. Allāh kī taraf se bhalāī to ham qabūl karte haiṅ, to kyā munāsib nahīṅ ki us ke hāth se musībat bhī qabūl kareṅ?" Is sāre muāmale meṅ Ayyūb ne apne muṅh se gunāh na kiyā.