Publicidade

Desejos

Por Bíblia Online

Os desejos revelam o que há no coração. A Bíblia nos ensina a purificar nossos desejos, submeter a carne ao espírito e buscar as coisas que são de cima.

Desejos da carne

A carne milita contra o espírito. O cristão é chamado a vigiar, resistir e não satisfazer os desejos da natureza pecaminosa.

Te Hiahia o te Kikokiko o te Wairua rānei

Ko tāku kupu ia tēnei, haere i roto i te Wairua, ā, e kore e whakaritea e koutou te hiahia o te kikokiko.

Kua karangatia nei hoki koutou, e ōku tēina, ki te tikanga herekore; kaua ia koutou tikanga herekore e waiho hei whakaoho i te kikokiko, engari me mahi koutou tētahi ki tētahi i runga i te aroha.

Pīkaua e tētahi ngā Taimahatanga o tētahi

E ōku tēina, ahakoa i rokohanga te tangata e tētahi , koutou, te hunga i te Wairua, e whakaara ake ia i runga i te wairua māhaki; me te titiro iho anō ki a koe, kei whakamātautauria hoki ko koe.

Kia mataara me te īnoi, kei uru ki te whakamātautauranga. He hihiko te wairua, ko te kikokiko ia he ngoikore."

Aua hoki mātou e kawea kia whakawaia;

engari, whakaorangia mātou i te kino.

Nōu hoki te rangatiratanga, te kaha, me te korōria,

ake, ake.

Āmine.

Kia mataara, kia matapopore; kei te hāereere hoki koutou hoa whawhai, te rēwera, ānō he raiona e ngengere ana, e rapu ana i te tangata hei horomanga māna.

Ko ngā mea katoa hoki i te ao, te hiahia o te kikokiko, te hiahia o ngā kanohi, me te whakapehapeha ki ō te ao mea, ehara i te Matua, engari te ao.

E pahemo atu ana hoki te ao, me tōna hiahia. Tēnā ko te tangata e mea ana i te Atua e pai ai, e noho tonu ana ia ā ake ake.

Te Oranga ō Mua me te Oranga Hou

, whakamatea ō koutou wāhi i runga i te whenua; te moe tāhae, te poke, te minamina ki te , te hiahia kino, me te apo, he karakia whakapakoko hoki tēnā.

Purificar os desejos

Guarda o teu coração. Das profundezas do interior do homem saem os desejos — bons ou maus, conforme o coração.

"Kua oti tāku kawenata ki ōku kanohi;

kia whakaaroaro ahau hei aha ki te kōtiro?

E taea rānei e tētahi te haere i runga i ngā waro ratarata,

ā, e kore ōna waewae e hunua?

Tērā te hanga he kaiapo tonu ā pau noa te ;

ko te tangata tika ia he hōmai, kāhore hoki āna kaiponu.

E anga mai rānei ōu kanohi ki taua mea korekore nei?

He pono hoki ka whai parirau te taonga,

koia ānō kei te ēkara, rere ana whaka te rangi.

He pūtake hoki ngā kino katoa te aroha ki te moni; he minamina ki tēnei i kotiti ai ētahi i te whakapono, ā, werohia pūtia iho rātou e ngā mamae maha.

Whakamahia Tinana kia Whaikorōria ai te Atua

"He tika ngā mea katoa māku," otirā, e kore e pai katoa. "He tika ngā mea katoa māku," otirā, e kore ahau e pai ki tētahi mea hei rangatira mōku.

Otiia, he whakaaro kei moepuku, kia rite te tāne he wahine māna ake, ā, te wahine he tāne māna ake.

Kāhore anō kia pono ki a koutou tētahi whakamātautau e rerekē ana i te tangata. He pono hoki te Atua, e kore nei e tuku kia nui ake i koutou kaha te whakamātautau koutou; engari, tahi me te whakamātautau ka meatia e ia he putanga, kia ū ake ai koutou.

Desejos santos

Como a corça deseja as correntes de água, minha alma suspira por ti, ó Deus. Os desejos do Espírito produzem vida e paz.

Ki te tino kaiwhakatangi. He Makiri, ngā tama a Koraha.

Rite tonu ki te hāta e kihakiha nei ki ngā manga wai

tōku ngākau e kihakiha nei ki a koe, e te Atua.

Kei te ara nei anō mātou o āu whakaritenga

e tatari ana ki a koe, e Ihowā;

ko tōu ingoa, ko te mahara ki a koe

ō mātou wairua e minamina nei.

ēnei hoki i riro mai ai i a tātou ngā kupu whakaari, he mea nui whakaharahara, he mea utu nui; ēnei hoki koutou ka whiwhi ai ki te āhua Atua, i a koutou ka mawhiti nei i te pirau i te ao, arā i te hiahia.

E hiahia ana koutou, heoi, kāhore e whai rawa; e patu ana koutou. E minamina ana, ā, kāhore e whiwhi. E ngangare ana, e whawhai ana, heoi, kāhore e whai rawa, te mea kāhore koutou e īnoi.

Kaua tētahi e mea ina whakamātautauria, "E whakamātautauria ana ahau e te Atua." E kore hoki te Atua e taea te whakamātautau e te kino, e kore anō hoki ia e whakamātautau i tētahi.

Te Ture me te Hara

Kia pēhea he kupu tātou? He hara rānei te ture? Kāhore rāpea! Engari, kīhai ahau i mātau ki te hara, me i kaua te ture; kāhore hoki ahau i mōhio ki te hiahia apo, me i kaua te ture te mea mai, "Aua koe e hiahia apo."

Meinga te mārena hei mea hōnore te katoa, ā, kaua te moenga e tukua kia poke. Ko te hunga moepuku ia, me te hunga pūremu, e whakataua e te Atua te ki a rātou.

Ko te wāhi hoki i ō koutou taonga, ko reira anō ō koutou ngākau."

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-