Desejos
Os desejos revelam o que há no coração. A Bíblia nos ensina a purificar nossos desejos, submeter a carne ao espírito e buscar as coisas que são de cima.
Desejos da carne
A carne milita contra o espírito. O cristão é chamado a vigiar, resistir e não satisfazer os desejos da natureza pecaminosa.
Argon tu a yariwo ar ni’e, za ni dǝ Ruhu kǝ Yam kop nan kǝne, ar ni baa kem kǝ nge pitǝn kǝ dli.
Mir ɓyari, Yam lakǝn ni bi kǝ zami enci, eso ba kǝ pǝn ni enci tu kǝ pini pitǝn kǝ dli da’a. Dǝ ndutǝn kǝ Yam kem kǝn kǝ ne am ya’ǝn ra.
Mir ɓyar mǝn kopi, kǝn ni kǝ shin gon gin ni ndaka gip pi warwat pitǝno, kǝn kan Ruhu kǝ Yam ra gip kǝno, se kǝ pali tini ɗir den tǝp ɗem-ɗem. Ama ngup kǝn ni bǝse gip pali erǝm gin ɗir den tǝpo, kǝn ma kǝ ndaka gip godetǝni.
Dǝm ni gǝɗǝn kǝ shirǝm ni na Yami, bǝse kǝ nda ni ka gip godetǝne. Ruhu nǝm wi ama dli hol ndǝrtǝnka.>>
Ba kǝ za mi mǝ ndaka gip godetǝn da’a.
Ama ɗǝli mi am dǝ Mǝn ɗasi tu tu.>
Ne su mbatl den’e mbarǝm ju kan mom Yam ba ndu ni’e wu pi bar ju wu ndu gwa katl. Wu ndu wu zam kup argon tu wu shin ko wu kum gwa. Wu ɓo ngetl na bar kǝ am ju kan wi ra nari gwa. Dǝmi gip warwat pitǝn juwo kar Bǝba ni ba zam wur da’a! Ama pitǝn kǝ mbarǝm kan ba dǝm kandatu wi gholi Yam mbatl gwa da’a ni.
Mbarǝm ju kan mom Yam da’a na bar ju kup wu pi lamiwo baa paka, ama muntu kup ba pi argon tu Yam ba ndu’o, ti pi dǝmi tu kan ba pa da gwa.
Ra untuwo, se kǝ ɗǝli ni pitǝn kǝ dli gip kǝn ka, munju kan’e, muri na mǝtli kaari, na pi bar kǝ dǝɗanye, lami na dun mbatli muntu kan ar ni’e bote bar ju kan Yam ni dagwa.
Purificar os desejos
Guarda o teu coração. Das profundezas do interior do homem saem os desejos — bons ou maus, conforme o coração.
Kǝ wule, <<Aa mani pi bar kup,>> ama bar kup ni baa nem am ra gip dǝmi gǝn da’a. <<Aa mani pi bar kup,>> ama aa dǝm zher kǝ argon da’a.
Ama kǝ dǝ kǝtǝri muri na mǝtli kari kan den ta piwo, dǝ ko gonge mbarǝm nǝra na gǝr kǝ gam gǝsi, kan ko gonge gǝrmǝtli tǝ nǝra na bakos gǝsi.
Godetǝn gon ra da’a nan zam kǝn wu kan taɓe zami nya mbarǝm wu gwa da’a. Yamo mǝn pitǝn dlat ni, ti za kǝn dǝ gode in ar man dǝrtǝn kǝ bigul gin da’a. Ama wokoci tu den gode gino, ti pi in guntǝp ɗǝltǝne kandatu ki mani kuri gǝs gipi gwa.
Desejos santos
Como a corça deseja as correntes de água, minha alma suspira por ti, ó Deus. Os desejos do Espírito produzem vida e paz.
Kǝ ndu bari ama kǝ zam da’a. Kǝ ri jen eka den ndu’i bar kǝ jeni, ama kǝ zam argon tu kǝ ndu gwa da’a. Kǝ tli yar ya’ǝn gam na dlanye. Kǝ zam da’a, domici kǝ liri Yam da’a.
Tin tǝ te gip godetǝno, ba dǝ gon gin wule <<Yam ni ba gode ti da’a.>> Ba gode Yam na wani bar da a, Yam na gam gǝs eso, tǝ gode murgon na wani bar da a.
Las tu kup bar kǝ am gi rawo, lasi ni mbatl gi ba nǝra.