Pular para o conteúdo
Publicidade

Desejos

Por Bíblia Online

Os desejos revelam o que há no coração. A Bíblia nos ensina a purificar nossos desejos, submeter a carne ao espírito e buscar as coisas que são de cima.

Desejos da carne

A carne milita contra o espírito. O cristão é chamado a vigiar, resistir e não satisfazer os desejos da natureza pecaminosa.

N wama naxan falafe wo , wo xa a lu Ala Xaxili xa wo raɲɛrɛ. Wo naxa bira wo yɛtɛ waxɔnfe ɲaaxie fɔxɔ ra.

Danxaniyatɔɛ ɲɛrɛ ki

N ngaxakerenyie, Ala wama wo xa lu xɔrɛya kui, kɔnɔ wo naxa na xɔrɛya mafindi yunubi ra. Wo wo bore mali xanunteya kui.

Danxaniyatɔɛe xa mali

N ngaxakerenyie, xa wo bara mixi nde suxu yunubi kui, wo tan naxee xa danxaniya tilinxi, wo xa a mafuruku alako a xa gbilen Ala ma. Kɔnɔ wo xa wo ɲɛngi sa wo yɛtɛ xɔn ma, alako wo fan naxa bira na yunubi kui.

Wo naxa xi. Wo Ala maxandi alako wo naxa bira tantanyi kui. Maɲɔxun fanyi na adama , kɔnɔ a fate bɛndɛ tan sɛnbɛ mu na.»

I naxa muxu ti maratantanyi kira xɔn,

i xa muxu ratanga Sentanɛ ma.

I tan nan gbe na mangɛya, sɛnbɛ, nun binyɛ ra abadan.

Amina.»

Wo wo ɲɔxɔ sa wo yɛtɛ xɔn ma. Wo naxa yanfa. Wo yaxui Ibulisa na fe birin nabafe alako a xa wo xa fe kana. A luxi alɔ yɛtɛ naxan mixi fenfe a xa a don.

Naxan findixi duniɲa fe ra, alɔ ibunadama waxɔnfe kobi, milɛ, nun yɛtɛ igboɲa naxan kelixi see sɔtɔfe ma, na sese mu kelixi Baba Ala ma. A kelixi yi duniɲa nan ma.

Duniɲa nun a waxɔnfe ɲɔnma , kɔnɔ naxee Ala waxɔnfe rabama, e kisima abadan.

Na nan a toxi wo lanma wo xa adamadi xa fe kobi birin nabɛɲin: yɛnɛ fe, langoe fe, fe sɛniyɛntare, korinteɲa naxan maniyaxi kuye batufe ra.

Purificar os desejos

Guarda o teu coração. Das profundezas do interior do homem saem os desejos — bons ou maus, conforme o coração.

Ayuba xa masenyi dɔnxɔɛ raɲɔnyi

«Yunubi sare nan ya»

«N natɛ tongo ,

n naxa yabu ginɛdimɛdi ra.

Mixi nde nɔma a ɲɛrɛde wole tagi,

a fa lu a sanyi mu gan?

Lɔxɔɛ birin mixi tunnaxɔnɔxi milama a waxɔnse ma.

Tinxintɔɛ tan mixi kima a gbe se birin nan na.

Xa i i ya ti bannaya ra,

a lɔɛma i ma alɔ sɛgɛ

naxan tema kuye ma ki naxɛ, a siga.

Kɔbiri xɔli findixi fe kobi birin sanke nan na. Ndee to mila kɔbiri ma, e naxa danxaniya bɛɲin, e fa tɔɔrɔ a ɲaaxi ra.

Fe birin nadaxaxi n , kɔnɔ a birin xa mu fan n . Fe birin nadaxaxi n , kɔnɔ n mu tinma na fe mɔɔli nde xa n na.

kɔnɔ yɛnɛ to bara gbo, a lanma xɛmɛ tan, kankan xa a gbe ginɛ sɔtɔ. Ginɛ fan, kankan xa a gbe mɔri sɔtɔ.

Maratantanyi yo mu wo lixi, adamadi mu nɔma naxan na. Ala na a xui xanbi ra. A mu a luma maratantanyi yo xa wo li, naxan nɔma wo ra. Maratantanyi na wo li, Ala fɛɛrɛ nde fima wo ma, alako wo xa minide a kui, wo xa a ra.

Desejos santos

Como a corça deseja as correntes de água, minha alma suspira por ti, ó Deus. Os desejos do Espírito produzem vida e paz.

N sondonyi nimisaxi munfe ra?

Ala maxandi

Kora xa die xa lɔnni bɛɛti bɛɛtibae xa mangɛ

Muxu ɲɛrɛma i xa sɛriyɛ nan ma, muxu xaxili tixi i ra.

Muxu i xili matɔxɔma muxu bɔɲɛ birin na.

Ala xa nɔrɛ nun a xa fanyi bara a niya won xa fe laayidixi sɔtɔ naxan maniyɛ mu na, a falafe ra a won xa won gi fe ɲaaxie ma duniɲa ma, naxee fatanxi mixi waxɔnfe kobi ra, won fa lu Ala xa nɔrɛ kui.

Wo wama se nde xɔn, kɔnɔ wo mu a sɔtɔma. Wo faxɛ tima, wo mila wo boore xa se ma, kɔnɔ wo mu nɔma wo waxɔnfe sɔtɔde. Wo sɔnxɔma, wo gerema, kɔnɔ na birin, wo mu sese sɔtɔma barima wo mu Ala maxandima.

Mixi wama tantanfe, a naxa a fala a Ala nan a ratantanfe, barima Ala mu birama fe ɲaaxi fɔxɔ ra, a man mu adama yo ratantanma fe ɲaaxi ra.

Sɛriyɛ nun yunubi

Won fa na ma di? Sɛriyɛ findixi yunubi nan na? Astɔfulahi! Sɛriyɛ nan a niya n xa yunubi kolon, barima n mu milanteya kolonma nu xa sɛriyɛ xa mu a fala n nu, «I naxa mila.»

Wo birin xa futi binya. Yɛnɛ nun langoeɲa naxa lu wo ya ma, barima Ala fama na sɛniyɛntareɲa makiitide.

Wo harige na dɛnnaxɛ, wo bɔɲɛ fan luma naa .»

Seja o primeiro