Pular para o conteúdo
Publicidade

Desejos

Por Bíblia Online

Os desejos revelam o que há no coração. A Bíblia nos ensina a purificar nossos desejos, submeter a carne ao espírito e buscar as coisas que são de cima.

Desejos da carne

A carne milita contra o espírito. O cristão é chamado a vigiar, resistir e não satisfazer os desejos da natureza pecaminosa.

Wu Tong nƊǝǝn Riin Naan

Wen kǝn sat nwun nee, wu mwaan nɗǝǝn Riin, mbǝkǝ taji wu gam ɗyen nan kas.

Ɗyemnaa mo, Naan wur pǝrep wun, mbǝkǝ taji wu ɗee a kǝrem mo ndǝr wàar nen Yahudi mo kas, ɗangɓe, taji wu le katpee fuu , ɗee a ar ɗe wun ncìn mbii ɗebish nan ɗi kas. Ɗangɓe ret wu walnshak ɓamshak zak.

Wu Ɓamshak

Ɗyemnaa mo, katɗang mee gurum taa pal, ɓe wun ɗe wun a ɗe ɓalɓal nɗǝǝn Riin Naan wu ɓam wur, mbǝkǝ wur tuwap ɗe. Wu sham káa fuu mo, kaaɗe wun nkaa ɓam wur. Wu tap káa fuu, mbǝkǝ taji wun wu waa wu ɗel nɗǝǝn jwaan kas.

Taji wu ɗee ntan kas, ɗangɓe wu tong shi gongpee, mbǝɗe shaarlek fuu Ngujwaan wur mwaan mass-mass kaa mbwoor ɗe wal kaaɗi nkaa tang ngwe ɗe nse.

Seen Ɗesǝǝr Ɗepwoo

Wu twe mbii ɗe mo a yil ɗesǝ, ɗe moo cin ɗak nɗǝǝn seen fuu mo jir. Mbii kaa cìn ngaa mo , mwaan ɗebish mo, coor mbii nan mo, rǝɓet mbii ɗebish mo tǝlǝk, ɗe a see nyil mee naan ɗeci.

Purificar os desejos

Guarda o teu coração. Das profundezas do interior do homem saem os desejos — bons ou maus, conforme o coração.

Wu Shin Ɗǝɗes nNaan Shi Fwoshik Fuu Mo

Meeɓe mee gurum sat , <<Baa mee mbii ɗe cíi cìn ɗi kas.>> Ii, azeen, amma baa a mbii mo jir ɗi mo kwoop kas, <<Pee wen ɗi, ɓe azeen-nzeen , baa mee mbii ɗe cíi cìn ɗi wen kas.>> Ɗangɓe baa Wen rǝɓet ɗee a kǝrem mee mbii kas.

Ɗangɓe mɓe jwaan cìn ngaa, ɓe ret koo a mish ɗeɗangyi, ɓe wur mat fin, koo a mat ɗeɗangyi, ɓe war mish fer.

Baa mee jwaan ɗe nǝn nkat wun ɗi kas, see a ɗi nǝn nkat koor gurum mo jir zak. Naan wur a nguzeen, baa wur nyit mee jwaan kat wun, ɗe nǝn mmet mɓal fuu kas. Ɗangɓe a shi jwaan , ɓe nwun nle ar put ɗi zak, mbǝkǝ wu mak gung jwaan ɗi.

Desejos santos

Como a corça deseja as correntes de água, minha alma suspira por ti, ó Deus. Os desejos do Espírito produzem vida e paz.

A nɗǝǝn ar ɗesǝ, ɓe wur cin mbii mo mmun ɗes, mbiizuum ɗe shang ɗe gyet wur ten sat , wur ncin mmun. Wur cin mbii ɗesǝ mo jir, a mbǝkǝ nɗǝǝn mbiizuum ɗesǝ mo, ɓe mun npwat nɗǝǝn mbii ɗebish, ɗe mo ɗi nɗǝǝn yil ɗesǝ, ɗe gurum mo fes rǝɓet mo. Ɗang wur ten pǝrep wun, mbǝkǝ nwun tong ɗyen ɗi nNaan.

Wuu choor mbii mo, ɗang ɓe baa wuu kat kas, mpeemǝnǝ, ɓe wuu tukáa. Wuu chìn zuur mbii mo, ɗang ɓe baa wu kat kas, mpeemǝnǝ ɓe wuu jǝǝr shak. Wuu lek shak zak. Baa wu kat mbii ɗesǝ mo kas, a mɓeɗi baa wu ɗang mo pee Naan ɗe kas.

Katɗang jwaan kat mee gurum, ɓe taji gwar mǝnǝ sat , a Naan jwaan wuɗi kas. Baa mee mbii ɗe nǝn mmak jwaan Naan, mbǝkǝ wu chìn mbii ɗebish ɗe kas. Naan shikáa fǝr, baa wu cham jwaan mee gurum, mbǝkǝ gwar mǝnǝ chìn mbii ɗebish ɗe kas.

Seja o primeiro