Desejos
Os desejos revelam o que há no coração. A Bíblia nos ensina a purificar nossos desejos, submeter a carne ao espírito e buscar as coisas que são de cima.
Desejos da carne
A carne milita contra o espírito. O cristão é chamado a vigiar, resistir e não satisfazer os desejos da natureza pecaminosa.
Anɨb ak nɨbop apin, God Kawnan ne ak gos ñub adek ak nep gɨnɨmɨb. Anɨgem, gos nɨbi ke nɨŋɨd tap si tap tɨmel gelɨgɨpɨm adek ak kelɨgɨnɨgabɨm.
Pen mam sɨkop. God nɨbop suk agek, nɨbi nag lup ak kelɨgɨl, mɨdtep gɨpɨm. Pen gos nɨbi anɨb agɨl, gos ogɨnap sek ma nɨgɨnɨmɨb. Tap nedil ma gebɨm ak, tepayaŋ gun agɨl ma gɨnɨmɨb. Binɨb Klays ayɨp chɨgɨl mɨdebɨm okok, penpen wog gɨñɨlɨg yenɨmɨb. Anɨgɨl penpen mapen lɨl, dɨtep gɨnɨmɨb.
Mam ay sɨkop. Binɨb nɨbi olap tap tɨmel adek ogɨnap gonɨmuŋ, nɨbi binɨb God Kawnan ne ak gos ñek kɨdek gɨpɨm okok, nop takaw saynsayn agɨl, agtep gem, tepayaŋ mɨdtep gɨnɨmuŋ. Pen chɨn abe tɨmel gɨnɨgun tek lup agɨl nɨgtep gɨnɨmɨb.
Chɨn tap tɨmel ma gɨnɨgun agɨl, God nop agɨlɨg yenɨmɨb agak. Gos nɨbi ak gɨnɨmɨb tek lup ak pen, mubwak anep kɨles ma gup agak.
Chɨnop kod mɨde, gos olap apek chɨn gɨ tɨmel ma gɨnɨgun agɨnɨmɨb agak. Bɨ kɨcheki bɨawl ak apek, nad pen chɨnop ge chɨn ma apyap pakɨnɨgun agɨnɨmɨb agak.
Pen nɨgtep gɨl gos nɨgɨlɨg yenɨmɨb. Bɨ kɨcheki bɨawl ak, ne nɨbop bɨ mɨlɨk nɨgep ak mɨdeb. Ne chen layon tek mɨdɨl, meg mɨgan awl agɨl, binɨb su ñɨŋin agɨl pɨyowɨl nɨg aplan apyan gup.
Binɨb tap mɨdupsek lum awl yɨl gos nepal okok, mapen ke tɨkjakup tek gɨl, wɨdɨn nɨŋɨd gos tɨmel owup tek gɨl, yɨb awl dɨnɨgun agɨl nepal tek gel amub. Nap ne kɨlop gos ñek anɨb ma gɨpal, gos kɨli ke nɨŋɨd adek anɨb ak gel amub.
Tap gos lɨpɨgup anɨb okok, pɨsnep kul gɨnɨgeb ak pen, binɨb God gos nɨgup tek kɨdek gɨpal okok, pel pelnep yenɨgabal.
Anɨb ak tap lum awl yɨl ak nab nɨbi ayaŋ mɨdeb ak, mɨdupsek kelɨgɨnɨmɨb. Tap anɨb apin ak, binɨb bin si bɨ si gɨl, gos tɨmel nɨŋɨd kɨdek gɨl, mɨdupmɨdup tɨkjakek gɨl, binɨb ogɨnap tap kɨlop okok ayɨp tek yobɨkop gos nɨŋɨd, tap chɨn ke kuŋay yɨbɨl dun agɨl nepal okok. Binɨb tap chɨn ke kuŋay yɨbɨl dun agɨl nepal okok, kɨli tap yepɨs sɨbog ñɨbal tek ak gɨpal.
Purificar os desejos
Guarda o teu coração. Das profundezas do interior do homem saem os desejos — bons ou maus, conforme o coração.
Binɨb mani tap okok gos kuŋay nepal okok, tap tɨmel okok kuŋay yɨbɨl gel amnɨgab. Ogɨnap mani tap okok dun agɨl gos nepal ak, Klays nop gos lɨnepal ak kelɨgɨl, mɨdtep ma gel, yakam tek ak chɨbol kɨlop ayaŋ puŋɨlek, kɨlop ke chɨb tɨmel yɨbɨl gup.
Bɨ ogɨnap apal, Yad tɨtay gɨnɨg, takaw ma mɨdeb, yad ke gɨnɨm tek lup apal. Nɨŋɨd apal ak pen, adek ogɨnap gɨl mɨdtep gɨnɨgel tek ma lɨnɨgab. Yad tap okok mɨdupsek gɨnɨm tek lup ak pen, tap olap gen yɨp dɨl kodek, bɨ wog gɨñeb nop ak ma yenɨgayn.
Binɨb pen bin si bɨ si del tap tɨmel anɨb ak awl gup. Anɨb ak tek, bɨ okok bin kɨli ke dɨl mɨdaknɨŋ yenɨgabal, bin okok bɨ kɨli ke dɨl mɨdaknɨŋ yenɨgabal.
Tap si tap tɨmel nɨbop lɨpɨg dad amnɨmuŋ tek lup okok, nɨbop nep ma gup. Binɨb okok mɨdupsek kɨlop anɨb ak tek gup. God pen agak tek mɨdupsek kɨdek gɨl kod nep yenɨgab. Kod nep yenɨgab ak nɨm, ne gek, tap anɨb okok nɨbop lɨpɨg dad amɨl, nɨbop lɨ tɨbɨkɨnɨmuŋ tek ma lɨnɨgab. Mɨŋel apek nɨbi koslam yenɨgabɨm ak, God gek tap anɨb okok asɨk tep gɨnɨmɨb tek lɨnɨgab.
Desejos santos
Como a corça deseja as correntes de água, minha alma suspira por ti, ó Deus. Os desejos do Espírito produzem vida e paz.
God chɨnop tap okok mɨdupsek ñub ak, tap awl yɨbɨl tap teplep yɨbɨl mɨdeb. Tap anɨb okok, nɨbop anɨb okok ñɨnɨgayn agɨl bɨlel aglak. Nɨgɨm. Chɨn binɨb lum awl mɨdobun okok, mubwak gos nab ayaŋ nedil ak kɨdek gɨnɨgun agɨl gos nopun. Gos nɨgon, chɨnop gɨ tɨmel yɨbɨl gup. God pen tap tep ne anɨb okok nɨbop ñak. Ñek, nɨbi tap tɨmel yɨbɨl ak nɨbop gɨ tɨmel gup ak, tap anɨb okok dɨdeg lɨnɨmɨb tek lup. Tap anɨb okok dɨdeg lɨl, God ne koŋɨm mɨdep tek yenɨgabɨm, ne gɨtep gup tek gɨnɨgabɨm.
Tap dɨnɨg nepɨm okok, kɨles gɨl gos nepɨm ak pen ma dɨpɨm. Anɨb ak tek binɨb kɨlop paklem kubal. Tap tep okok dɨnɨgun agɨl gos nepɨm ak pen, dɨnɨmɨb tek ma lup. Anɨb ak tek kabɨyam juwɨl penpen agɨl ag gɨpɨm. God nop agnɨŋɨd dɨpɨkep ak pen, nop ma agnepɨm.
Binɨb kɨli chɨn gɨ tɨmel gɨnɨgun agɨl gos ak apek, God chɨnop gos ñek chɨn gos tɨmel nopun agɨl ma agɨnɨgel. Chɨn nopun, God tap tɨmel gɨnɨm agɨl gos ak ownɨmuŋ tek ma yɨbɨl lek, God binɨb kɨlop gos tɨmel anɨb ak tek ma ñɨnɨgab.
Anɨb ak chɨn tay agɨnɨgobun? Takaw Mosis ñu kɨl tɨkak ak, takaw tɨmel tɨkak agɨnɨgun akaŋ? Mel yɨbɨl, anɨb ma agɨnɨgun. Pen takaw Mosis ñu kɨl tɨkak ak ma mɨdɨl, yɨp yomek tap akal tek tɨmel gep ak nɨgɨnɨm tek ma lak. Nɨgɨnɨm tek ma lek, tap si tap tɨmel anɨb ak tap tay tek agɨl ma nepin. Takaw Mosis ñu kɨl tɨkak ak olap agak, Binɨb ogɨnap tap kɨlop okok, yad tek yobɨkop agɨl gos ak ma nɨgɨnɨmɨb agak. Pen takaw anɨb ak ma agonɨmuŋ, yad ma nepnep tek, tap yɨp tek yobɨkop gos anɨb ak nɨgɨnek tek, gos tɨmel nɨgɨnek.
Bin bɨ dɨpal okok, tap tep yɨbɨl. Binɨb ogɨnap apɨl, bɨ bel omɨŋal pɨsnep dɨpil anɨb ak ma tɨbɨlɨkɨnɨgel ak nɨm, God nɨgek gach sek ma mɨdeb. God binɨb bin bɨ dɨl, kɨdek bin si bɨ si gɨnɨgabal okok sek, binɨb yokɨp bin si bɨ si gɨnɨgabal okok sek, kɨlop takaw awl yɨbɨl ag genɨgab, yɨpɨl awl yɨbɨl ak dɨnɨgabal.
Tap teplep nad okok lum awl dɨ nan ge, gos nep ak yenɨgab lum awl agak. Pen man adek alaŋ dɨ nan ge, gos nep ak yenɨgab anɨb alaŋ agak.