Desejos
Os desejos revelam o que há no coração. A Bíblia nos ensina a purificar nossos desejos, submeter a carne ao espírito e buscar as coisas que são de cima.
Desejos da carne
A carne milita contra o espírito. O cristão é chamado a vigiar, resistir e não satisfazer os desejos da natureza pecaminosa.
Nnap nla mi nna ta̱ pa̱ a yà pa̱ o təm ntəm ngga aRuhu te, o ya ka̱ ntəm ntəm nnap nnəm ngga izər ka̱t.
Ógənang, o nyinyi pa̱ mmawó te, ma wór wo pa na o təm ka̱ ashe njul. Ka̱ nna kpa te, kan o ma̱n ntəm ka̱ ashe nfe nchang va̱ ta̱ a sat iya̱m iga nkpán awo ka̱kul nnəm nnap nnəm ngga izər ka̱t. Re mma̱n a nak wo o ka̱mshi ówan wo.
Ógənang, a yà pa̱ ma kpán unəm ro ka̱ ashe wo ka̱ nnəm mpat te, re mmawó va̱ ka̱ nkpak iya̱m va̱ aRuhu ka̱ nla te, o ɓa ka̱ na ka̱sa̱l ka̱ ashe nnap nnəm ngga n-yen ká̱ ishi. Re unəm a panchi ishi wò pa̱ dakdak le kan iya̱m va̱ ta a won a dapchi na kpa uza̱ a tar ka̱ ashishe ka̱t.
O kpán ishi wo pa̱ dakdak. O təm o gbar izər gbar. Ka̱kul unəm uga nkpán wo uShetan ka̱ nranggang wa ilir, ka̱ nɗum i ram unəm ro pa̱ o ri.
Ka̱kul nkpaktak iya̱m iga apambin wa aɗom aga nnap nnəm ngga izər, ka̱ nkpaktak iya̱m va iwu i ya, te i ɗóm ká̱, ka̱ nnok nlakchi ká̱ iya̱m va unəm ka̱ te, nja aPon ka̱t, oga nnap va̱ ta ngga apambin.
Apal mbin ká̱ iya̱m ɓá̱ngɓa̱ng va̱ unəm i ɗom nnənəm te, ka̱ ngwatar. Unəm va̱ ka̱ nkpak iya̱m va̱ Inan ɗom pa̱ ma nəm te, uza̱ i təm mbyet mbyet.
Ka̱kul nva̱ ta te, o jəp á kú á le ka̱ ashe igwák wo nnap nnəm ngga apambin pa̱ ɗongɗong ngga adak wa nnəm mmai ká̱ ochar, ká̱ ilakchi, ká̱ aɗom aga nsher ishi, ká̱ nɗom ǹnga, ká̱ nkwórtok va ká̱ ishi wo, nna ngwop ichər á.
Purificar os desejos
Guarda o teu coração. Das profundezas do interior do homem saem os desejos — bons ou maus, conforme o coração.
Ka̱kul nchang mbwai nna akum ìjili nza̱ iya̱m iɓá̱ngɓa̱ng nggo. Ka̱ atak aɗom va ta na oro le ka̱ nnap nna nnandər swang ka̱ cho. Oza̱ nak ishi oza̱ ka̱ ashe apir nlak ìgwak pa̱ ɗongɗong ngga nkyep anung igwák.
Uro i là pa̱, <<Nza̱ iya̱m nggo te, ma məma̱n á mi pa̱ ń nəm.>> Ka̱ nna kpa te, nza̱ iya̱m nggo ka̱ nka̱mshi ka̱t. Mi ləla pa̱, <<Nza̱ iya̱m nggo te, ma məma̱n á mi pa̱ ń nəm.>> Ka̱ nna kpa te, mi yà ka̱ nre iya̱m ro pa̱ a nəm ichumchum ka̱ apal ishi mi ka̱t.
Ka̱kul nchə́r nnəm mmai te, re nza̱ unəm nggo te, uza̱ a yà ku uchar. Nza̱ uchar nnyi te, uza̱ a yà ku uɓar.
Mmà ro yà nva ka̱ nya wo pa̱ ɗi ka̱ nva̱ ka̱ nya aɓoshi onəm ka̱t. Inan pa te, unəm uga n-yə́l nsar nnap-nlà. Uza̱ i re mí mà yi i watar atak n-yi yi ka̱t. Ka̱ ashe mmà va kpaktak i ya wo te, uza̱ i bol asa̱l aga nnəm igwan awo va i nak wo o ka̱r ìgwak.
Desejos santos
Como a corça deseja as correntes de água, minha alma suspira por ti, ó Deus. Os desejos do Espírito produzem vida e paz.
O ɗom iya̱m pa̱ makmak kang o ya ka̱t te, a nak wo ka̱ ngbá̱ng onəm. Nɗom iya̱m onəm mak ka̱ ashe wo nna kan o ya ka̱t te, o gbá̱ng ikum, o lung ikum kpa. O ya iya̱m va̱ o ɗom ka̱t, ka̱kul o chál ka̱ atak Inan ka̱t.
A yà pa̱ mmà nna a ya unəm te, kan uza̱ a là pa̱ Inan ká̱ mmà va̱ ta ka̱t. Ka̱kul mí mà Inan ká̱ iya̱m ina ka̱t. Nna kan uza̱ i mà unəm ká̱ iya̱m ina ka̱t na kpa.
Te iza̱ i là ɗa? Nnap mpakpak iya̱m iɓa̱ɓa̱n ɗò? Ko pa̱ ɗa̱p iya̱m ro ya pa ka̱t. Ka̱kul ka̱ ya pa̱ nnap-mpakpak ya ka̱t te, ka̱ n nyi iya̱m va̱ mí wór pa̱ nnap-mɓá̱ngɓa̱ng ka̱t. Ka̱ ya pa̱ nnap-mpakpak là pa̱ kang wa gwáng iya̱m anəm ka̱t te, ka̱ n nyi iya̱m va̱ mí wór pa̱ ngwan iya̱m anəm ka̱t.
Ma yar ntəm ivan iya̱m ichumchum. Kang ma nak adak ívan ka̱ atak nra ka̱ onəm okak ka̱t. Ka̱kul Inan i ga nnap-akwali ônəm oga nnəm mmai ka̱ onəm ngga nra ochar onəm.