Publicidade

Despedida

Por Bíblia Online

As despedidas na Bíblia são momentos sagrados de bênção, oração e confiança em Deus. Mesmo na separação, os filhos de Deus se despedem com fé, carinho e esperança de reencontro.

Despedidas bíblicas

Paulo se despediu dos anciãos de Éfeso com oração e lágrimas. As despedidas entre irmãos são marcadas por afeto e fé.

I te mutunga o tēnei whai kupu āna ka tukua ōna turi ki raro, ka īnoi tahi ia me rātou katoa. He nui hoki te tangi o te katoa; hinga iho rātou ki runga ki te kakī o Pāora, ka kihi i a ia; i tino mamae hoki rātou i te kupu i mea ai ia, heoi anō, rātou kitenga i tōna mata. , ka ārahi rātou i a ia ki te kaipuke.

Ki Makeronia me Kariki

Ā, te mutunga o te ngangau, ka karangatia e Pāora ngā ākonga, ka tohutohu i a rātou, ka poroporoaki, ā, tūria atu ana e ia, haere ana ki Makeronia.

Ā, ka roa iho rāua ki reira, ka tukua rāua e ngā tēina i runga i te rangimārie ki te hunga nāna rāua i tono atu.

Te Hiahia o Pāora ki te Toro anō ki a Rātou

Ko mātou ia, e ōku tēina, he iti nei te wāhi kua wehea mai nei mātou i a koutou, ko ngā tinana, kāhore te ngākau, hira rawa mātou tākare kia kite i koutou kanohi, nui atu te hiahia.

Ko te Atua hoki hei kaiwhakaatu mōku, te nui o tōku kōinga ki a koutou katoa, i runga i te ngākau aroha o Īhu Karaiti.

Amizades profundas

Davi e Jônatas se despediram com lágrimas e pacto de amizade. Rute se apegou a Noemi com lealdade inabalável.

Ā, te haerenga o taua tamaiti, , ka whakatika mai a Rāwiri i te taha ki te tonga, ā, ka tāpapa ki te whenua, e toru hoki ōna pikonga iho. , ka kihi rāua i a rāua, ka tangi hoki tētahi ki tētahi, ā, rahi noa ake Rāwiri.

, ka mea a Honatana ki a Rāwiri, "Haere i runga i te rangimārie. Kua oati nei hoki tāua i runga i te ingoa o Ihowā, kua mea tāua, Hei waenganui a Ihowā i a tāua hei waenganui hoki i ōku uri, i ōu uri ake tonu atu." , whakatika ana ia, ā, haere ana; ko Honatana hoki i haere ki te .

Ā, te haerenga o taua tamaiti, , ka whakatika mai a Rāwiri i te taha ki te tonga, ā, ka tāpapa ki te whenua, e toru hoki ōna pikonga iho. , ka kihi rāua i a rāua, ka tangi hoki tētahi ki tētahi, ā, rahi noa ake Rāwiri.

, ka mea a Naomi ki āna hunaonga tokorua, "E hoki ki ngā whare o ō kōrua whaea. Ihowā kōrua e atawhai; kia rite tāna ki kōrua mahi ki ngā tūpāpaku, ki ahau hoki. Ihowā e hōmai ki a kōrua kia kite kōrua i te okiokinga i roto i te whare o tāna tahu, o tāna tahu."

, ka kihi ia i a rāua, ā, rahi noa atu ō rātou reo ki te tangi. , ka mea rāua ki a ia, "Engari me hoki tahi tātou ki tōu iwi."

Anō ko Naomi, "Hoki atu, e āku tamāhine; kia haere tahi kōrua i ahau hei aha? He tama anō ianei ēnei kei roto i tōku kōpū hei tāne kōrua? Hoki atu, e āku tamāhine, haere, kua rūruhitia nei hoki ahau, ā, e kore e whai tahu. Me i ahau, Kei te tūmanako ahau, tērā anō ahau e whai tāne i tēnei , ā, ka whānau anō he tama māku. Tērā rānei kōrua e tatari ki a rāua kia kaumātua anō? Tērā rānei e mau tonu kōrua ki a rāua, ā, e whakakāhore ki te tāne? Kāhore, e āku tamāhine, nui noa atu hoki tōku pōuri ina whakaaro ki a kōrua; te ringa hoki o Ihowā kua puta mai nei ki ahau."

, ka puaki anō rātou reo, ā, ka tangi. , ka kihi a Oropa i tōna hungawai; ko Rutu ia i piri ki a ia.

, ka puaki anō rātou reo, ā, ka tangi. , ka kihi a Oropa i tōna hungawai; ko Rutu ia i piri ki a ia.

, ka tukua atu e Mohi tōna hungawai; ā, haere ana ia ki tōna whenua.

Bênçãos de despedida

O Senhor te abençoe e te guarde. O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te dê a paz.

Ihowā koe e manaaki,

māna koe e tiaki;

Ihowā e mea kia tīaho tōna mata ki a koe,

māna anō hoki koe e atawhai;

Ihowā tōna kanohi e whakaara ki a koe,

māna anō e tuku te rangimārie ki a koe.

Ihowā koe e tiaki i roto i ngā kino katoa;

māna e tiaki tōu wairua.

Ihowā e tiaki tōu haerenga atu,

me tōu haerenga mai āianei ā ake tonu atu.

Kia tau te aroha noa ki a koutou katoa. Āmine.

Kāti , e ōku tēina, hei konā. Kia tino tika; kia mārie te ngākau; kia kotahi te whakaaro; kia mau te rongo; ā, tērā te Atua o te aroha, o te maunga rongo e noho ki a koutou.

Kāti , e ōku tēina, hei konā. Kia tino tika; kia mārie te ngākau; kia kotahi te whakaaro; kia mau te rongo; ā, tērā te Atua o te aroha, o te maunga rongo e noho ki a koutou.

Oha atu tētahi ki tētahi, hei te kihi tapu anō. Tēnei te hunga tapu katoa te oha atu nei ki a koutou.

Kia tau ki a koutou katoa te atawhai o te Ariki, o Īhu Karaiti, me te aroha o te Atua, me te whiwhinga tahitanga ki te Wairua Tapu.

Ngā Kākahu Whawhai Katoa a te Atua

Heoi, kia kaha i roto i te Ariki, i te mana hoki o tōna kaha.

, ka manaaki a Hohua i a rātou, ā, tukua ana rātou kia haere; ā, haere ana rātou ki ō rātou tēneti.

Ka mea hoki tētahi atu, "E te Ariki, ka aru ahau i a koe; otirā, tukua ahau kia mātua poroporoaki ki te hunga i tōku whare."

Otirā, ka mea a Īhu ki a ia, "Ki te te ringa o tētahi ki te parau, ā, ka titiro ki muri, e kore ia e tau te rangatiratanga o te Atua."

, whakarērea ake e tērā ngā kau, ā, rere ana ki te whai i a Irāia, ā, ka mea, "Tukua ahau kia kihi i tōku pāpā, i tōku whaea, ka haere ai ki te whai i a koe."

Anō ko tērā ki a ia, "Haere, e hoki; i aha hoki ahau ki a koe?"

, hoki ana tērā i te whai i a ia, ā, ka mau ki ngā kau o tētahi ioka, patua iho, kōhuatia iho ō rāua kikokiko ki ngā mea o ngā kau, hoatu ana e ia te kikokiko ki ngā tāngata, ā, kainga ana e rātou. , whakatika ana ia, haere ana ki te whai i a Irāia, ā, mahi ana ki a ia.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-