Pular para o conteúdo
Publicidade

Despedida

Por Bíblia Online

As despedidas na Bíblia são momentos sagrados de bênção, oração e confiança em Deus. Mesmo na separação, os filhos de Deus se despedem com fé, carinho e esperança de reencontro.

Despedidas bíblicas

Paulo se despediu dos anciãos de Éfeso com oração e lágrimas. As despedidas entre irmãos são marcadas por afeto e fé.

And when he had thus spoken, he kneeled down, and prayed with them all.

And they all wept sore, and fell on Sha’ul [desired]s neck, and kissed him,

Sorrowing most of all for the words which he spoke, that they should see his face no more. And they accompanied him unto the ship.

And after the uproar was ceased, Sha’ul [desired] called unto [him] the disciples, and embraced [them], and departed for to go into Macedonia [extended land].

And after they had tarried [there] a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.

But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire.

For God-The Father is my record, how greatly I long after you all in the bowels (inward parts; affections) of Yeshua [God is Salvation] Moshiach [Messiah].

Amizades profundas

Davi e Jônatas se despediram com lágrimas e pacto de amizade. Rute se apegou a Noemi com lealdade inabalável.

[And] as soon as the boy was gone, David [beloved] arose out of [a place] toward the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times: and they kissed one another, and wept one with another, until David [beloved] exceeded.

And Y’honatan [Yehovah has Given] said to David [beloved], Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate), saying, The LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) be between me and youi, and between my seed and youi seed forever. And he arose and departed: and Y’honatan [Yehovah has Given] went into the city.

[And] as soon as the boy was gone, David [beloved] arose out of [a place] toward the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times: and they kissed one another, and wept one with another, until David [beloved] exceeded.

And Na’omi [my delight] said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother’s house: the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) deal kindly with you, as you2f have dealt with the dead, and with me.

The LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) grant you that you2f may find rest, each [of you] in the house of her husband. Then she kissed them; and they lifted up their voice, and wept.

And they said unto her, Surely we will return with youi unto youi people.

And Na’omi [my delight] said, Turn again, my daughters: why will you2f go with me? [are] there yet [any more] sons in my womb, that they may be your husbands?

Turn again, my daughters, go [your way]; for I am too old to have an husband. If I should say, I have hope, [if] I should have an husband also to night, and should also bear sons;

Would you2f wait for them till they were grown? would you2f stay for them from having husbands? No, my daughters; for it grieves me much for your sakes that the hand of the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) is gone out against me.

And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah [gazelle] kissed her mother in law; but Rut [friendship] clave unto her.

And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah [gazelle] kissed her mother in law; but Rut [friendship] clave unto her.

And Moshe [He Who Draws Out Of The Waters] let his father in law depart; and he went his way into his own land.

Bênçãos de despedida

O Senhor te abençoe e te guarde. O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te dê a paz.

The LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) bless youi, and keep youi:

The LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) make his face shine upon youi, and be gracious unto youi:

The LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) lift up his Countenance (Face, appearance; show favor) upon youi, and give youi peace.

The LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate] shall preserve youi from all evil: he shall preserve youri soul.

The LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate] shall preserve youi going out and youri coming in from this time forth, and even forevermore.

Grace [be] with you all. Amen. <[Written to the Evri’ot [Hebrew] from Italy [calf-like], by Timothy [honoring God].]>

Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God-The Father of love and peace shall be with you.

Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God-The Father of love and peace shall be with you.

Greet one another with an holy kiss.

All the saints salute you.

The grace of the Lord - Kurios [he to whom a person belongs] Yeshua [God is Salvation] Moshiach [Messiah], and the love of God-The Father, and the communion of the Holy Spirit [Ruach HaKodesh], [be] with you all. Amen. <The second [Epistle (important or formal letter)] to the Corinthians [satiated] was written from Philippi [lover of horses], [a city] of Macedonia [extended land], by Titus [nurse] and Lucas [light-giving].>

Finally, my brethren, be strong in the Lord - Kurios, and in the power of his might.

So Y’hoshua [Yehovah is Salvation] Blessed (Favored by God; happy; prosperous) them, and sent them away: and they went unto their tents.

And another also said, Lord - Kurios, I will follow youi; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house.

And Yeshua [God is Salvation] said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God-Theos.

And he left the oxen, and ran after Eliyahu [my God is Yehovah], and said, Let me, I pray youi, kiss my father and my mother, and [then] I will follow youi. And he said unto him, Go (and return) back again: for what I have done to youi.

And he returned back from him, and took a yoke of oxen, and killed them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave unto the people, and they did eat. Then he arose, and went after Eliyahu [my God is Yehovah], and ministered unto him.

Seja o primeiro