O Deus do impossível
Deus é o Deus do impossível. Para Ele não há nada difícil demais. O que parece impossível aos olhos humanos é perfeitamente possível para o Criador do universo.
Nada é impossível
Para Deus nada é impossível. Ele faz infinitamente mais do que podemos pedir ou imaginar — esse é o nosso Deus.
Jisua’n anni enlakin an kôm, "Mahih miriem rangin chu nithei maka, aniatachu Pathien rangin chu neinun murdi anithei let," tiin a thuon ngeia.
Jisua’n anni ngei hah a en ngita, an kôm, "Maha miriem rangin chu nitheimaka, aniatachu Pathien rangin chu anithei ani; Pathien rangin chu neinuntin hih anithei let ani" tiin a thuona.
Jisua’n, "Miriem ranga nitheiloi hih Pathien rangin chu nithei ani," tiin a thuona.
Hanchu Mary’n vântîrton kôma, "Mahah kho angin mo anithei ranga? dôngmate kêng ka lani hite" a tia.
Vântîrton han a thuona, "Ratha Inthieng nu chunga juong a ta, Pathien Ratha nu chunga om a tih. Masikin kêng nâite inthieng khom Pathien Nâipasala be ani rang. Nu juorpuinu Elizabeth khom aching an iti hah, a tar ok khoma a nâivongna thâ ruk ani zoi. Asikchu Pathien chu ite a tho theiloi omak," a ti pea.
Hanchu, Mary’n, "Pumapa tîrlâmnu ki ni, ni ti lam angtakin ku chunga tung rese," a tia. Masuole chu vântîrton han ama amâk zoi.
Fé no impossível
Se tiverdes fé como um grão de mostarda... Os impossíveis de Deus são convites ao exercício da fé audaciosa.
Jisua’n an kôm, "Taksônna ahundôr nin dônloi sika ani." "Adiktakin nangni ki ti, taksônna ancham ru te dôr nin dônin chu hi muol kôm hin, ‘Hi renga hih soson vânthon roh!’ tîng nin ta, inthon atih. Neinun nâm nin thothei let rang ani!
Jisua’n a kôm, "Ani," "nangmananâkin ni ni theiin chu! Taksônna dôn mingei ta rangin chu neinuntin anithei let," a tia.
Masika han nangni ki ril: i-ih khom chubaithoa nin ngên ngei murdi chu maha nin man sai angin iem ungla, male nin zong ngei murdi chu pêkin om nin tih.
Jisua hah Pathien jêklam le mintuo lam angtakin an sûra, nangnin mi nunsie ngei kuta bângin khrosa jêmdelin nin thata. Aniatachu Pathien’n thina sinthotheina renga mojôkin, ama hah thinân asûr chien thei loi sikin a kaithoi zoi.