Publicidade

Deus é nosso refúgio

Por Bíblia Online

Deus é nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente nas angústias. Quando o mundo treme, o crente encontra paz sob as asas do Altíssimo.

Refúgio e fortaleza

Deus é nosso refúgio e fortaleza. Quem habita no abrigo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.

परमेसवर म्हारा शरणस्‍थान अर ताकत सै,

संकट म्ह आसान्‍नी तै मिलण आळा मददगार।

जो परमप्रधान की ओट म्ह बैठ्या रहवैगा,

वो सर्वशक्तिमान की छाया म्ह ठिकाणा पावैगा।

मै यहोवा कै खात्तर कहूँगा, "वो मेरा शरणस्‍थान अर गढ़ सै;

वो मेरा परमेसवर सै, जिसपै मै भरोस्सा राक्खूँगा"

वो मेरे ताहीं शिकारी के जाळ तै,

अर महामारी तै बचावैगा;

वो मन्‍नै अपणे पंखा की आड़ म्ह ले लेगा,

अर तू उसके पखां कै तळै ठिकाणा पावैगा;

उसकी सच्‍चाई तेरै खात्तर ढाल अर झिलम ठैहरैगी।

हे यहोवा, हे मेरी ताकत्त, मै तेरे तै प्यार करुँ सूं।

यहोवा मेरी चट्टान, अर मेरा गढ़ अर मेरा छुड़ाण आळा सै;

मेरा परमेसवर, मेरी चट्टान सै, जिसका मै शरणागत सूं,

वो मेरी ढाल, मेरै उद्धार का सींग,

अर मेरा ऊँच्‍चा गढ़ सै।

मै यहोवा नै जो स्तुति कै लायक सै पुकारूँगा;

इस ढाळ मै अपणे दुश्मनां तै बचाया जाऊँगा।

हे परमेसवर मेरी हिफाजत कर,

क्यूँके मै तेराए शरणागत सूं।

यहोवा मेरी ज्योति अर मेरा उद्धार सै;

मै किसतै डरुँ?

यहोवा मेरे जीवन का मजबूत गढ़ ठहरया सै,

मै किसका भय खाऊँ?

जिब कुकर्मिया नै जो मन्‍नै सतावै अर मेरे तै ए

बैर राक्खै थे,

मन्‍नै मिटाण खात्तर मेरे पै चढ़ाई करी,

फेर वेए ठोक्‍कर खाकै गिर पड़े।

चाहे सेना भी मेरै बिरुध्द धावा बोल्‍लै,

तोभी मै न्ही डरुँगा; चाहे मेरै बिरुध्द लड़ाई छिड़ जावै,

उस हालत म्ह भी मै हिम्मत बाँधे बेफिकर रहूँगा।

हे यहोवा, मै तेरे म्ह शरण लेऊँ सूं,

मन्‍नै कदे शर्मिन्दा होणा ना पड़ै;

तू अपणे धर्मी होण कै कारण मन्‍नै छुड़ाले!

अपणा कान मेरी ओड़ लगाकै

तावळा मन्‍नै छुड़ाले!

क्यूँके तू मेरै खात्तर चट्टान अर मेरा गढ़ सै;

इस करकै अपणे नाम कै निमित मेरी अगुवाई कर,

अर मन्‍नै आग्गै ले चाल।

जो जाळ उननै मेरै खात्तर बिछाया सै

उसतै तू मन्‍नै छुड़ाले,

क्यूँके तू ए मेरा मजबूत गढ़ सै।

मै अपणी आत्मा नै तेरे हाथ म्ह सौंप देऊँ सूं;

हे यहोवा, हे बिश्वास लायक परमेसवर,

तन्‍नै मेरे ताहीं मोल लेकै मुक्त करया सै।

मेरे खात्तर सनातन काल की चट्टान का धाम बण, जिस म्ह मै हर बखत जा सकूँ;

तन्‍नै मेरे उद्धार का हुकम तो दिया सै,

क्यूँके तू मेरी चट्टान अर मेरा गढ़ ठहरया सै।

Proteção e segurança

O Senhor é a minha rocha e a minha fortaleza. Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem.

यहोवा की शरण म्ह जाणा,

माणसां पै भरोस्सा राक्खण तै आच्छा सै।

यहोवा की शरण लेणा,

प्रधानां पै भी भरोस्सा राक्खण तै आच्छा सै।

हे मेरे मन, परमेसवर के स्याम्ही चुपचाप रह,

क्यूँके मेरी आस उस्से पै सै।

सचमुच वो मेरी चट्टान, अर मेरा उद्धार सै,

वो मेरा गढ़ सै; इस करकै मै ना डिगूँगा।

मेरे उद्धार अर मेरी महिमा का आधार परमेसवर सै;

मेरी मजबूत चट्टान, अर मेरा शरणस्‍थान परमेसवर सै।

हे माणसों, हर बखत उस पर भरोस्सा राक्खो;

उसतै अपणे-अपणे मन की सारी बात खोलकै कहो;

परमेसवर म्हारा शरणस्‍थान सै।

हे मेरे बल, मै तेरा भजन गाऊँगा,

क्यूँके हे परमेसवर, तू मेरा ऊँच्‍चा गढ़

अर मेरा करुणामय परमेसवर सै।

हे प्रभु, तू पीढ़ी तै पीढ़ी तक म्हारे खात्तर धाम बण्या सै।

इसतै पैहला के पहाड़ पैदा होए,

या तन्‍नै धरती अर दुनिया की रचना करी,

यानी शरुवात तै अंत तक तू ए परमेसवर सै।

यहोवा पईसे होया खात्तर ऊँच्‍चा गढ़ ठहरैगा,

वो मुसीबत के बखत म्ह भी ऊँच्‍चा गढ़ ठहरैगा।

अर तेरे नाम के जाणण आळे तेरे पै भरोस्सा राक्खैंगें;

क्यूँके हे यहोवा जो तन्‍नै टोहवै सै उननै तू त्यागै कोन्या।

हे परमेसवर, तेरी करुणा किसी अनमोल सै!

माणस तेरे पंखां तळै शरण लेवै सै।

Em todo tempo

O Senhor é bom e é fortaleza no dia da angústia. A torre forte do nome do Senhor protege os seus em toda circunstância.

यहोवा भला सै; संकट के दिन म्ह वो मजबूत गढ़ ठहरै सै, अर अपणे शरणागतां नै याद राक्खै सै।

क्यूँके तू संकट म्ह दीन माणसां कै खात्तर गढ़, अर जिब भयानक माणसां का झोंका दीवार पै बौछार की तरियां होवै था, फेर तू गरीबां कै खात्तर उनकी शरण, अर तपण म्ह छाया का स्थान होया।

यहोवा का भय मानण आळे का भरोस्सा मजबूत होवै सै,

अर यो उसके बाळकां खात्तर शरणस्‍थान होवैगा।

यहोवा खरे माणसां का गढ़ ठहरै सै,

पर अनर्थकारियाँ का नाश होवै सै।

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-22_10-02-25-