Publicidade

Deus é nosso refúgio

Por Bíblia Online

Deus é nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente nas angústias. Quando o mundo treme, o crente encontra paz sob as asas do Altíssimo.

Refúgio e fortaleza

Deus é nosso refúgio e fortaleza. Quem habita no abrigo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.

Unto the end, for the sons of Core.

A psalm of a canticle on the sabbath day.

It is good to give praise to the Lord: and to sing to thy name, O most High.

To shew forth thy mercy in the morning, and thy truth in the night:

Upon an instrument of ten strings, upon the psaltery: with a canticle upon the harp.

Unto the end. A psalm for David.

The heavens shew forth the glory of God, and the firmament declareth the work of his hands.

Day to day uttereth speech, and night to night sheweth knowledge.

The prayer of David. Hear, O Lord, my justice: attend to my supplication. Give ear unto my prayer, which proceedeth not from deceitful lips.

A psalm for David himself. Unto thee will I cry, O Lord: O my God, be not thou silent to me: lest thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.

Hear, O Lord, the voice of my supplication, when I pray to thee; when I lift up my hands to thy holy temple.

Draw me not away together with the wicked; and with the workers of iniquity destroy me not: Who speak peace with their neighbour, but evils are in their hearts.

To David himself, understanding. Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.

Blessed is the man to whom the Lord hath not imputed sin, and in whose spirit there is no guile.

Because I was silent my bones grew old; whilst I cried out all the day long.

For day and night thy hand was heavy upon me: I am turned in my anguish, whilst the thorn is fastened.

I have acknowledged my sin to thee, and my injustice I have not concealed. I said I will confess against myself my injustice to the Lord: and thou hast forgiven the wickedness of my sin.

Let the mountains receive peace for the people: and the hills justice.

Proteção e segurança

O Senhor é a minha rocha e a minha fortaleza. Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem.

I will keep thy justifications: O! do not thou utterly forsake me.

BETH. By what doth a young man correct his way? by observing thy words.

Thus will I bless thee all my life long: and in thy name I will lift up my hands.

Let my soul be filled as with marrow and fatness: and my mouth shall praise thee with joyful lips.

If I have remembered thee upon my bed, I will meditate on thee in the morning:

Because thou hast been my helper. And I will rejoice under the covert of thy wings:

The praise of a canticle for David. He that dwelleth in the aid of the most High, shall abide under the protection of the God of Jacob.

He shall say to the Lord: Thou art my protector, and my refuge: my God, in him will I trust.

And he shall judge the world in equity, he shall judge the people in justice.

And the Lord is become a refuge for the poor: a helper in due time in tribulation.

Be subject to the Lord and pray to him Envy not the man who prospereth in his way; the man who doth unjust things.

Em todo tempo

O Senhor é bom e é fortaleza no dia da angústia. A torre forte do nome do Senhor protege os seus em toda circunstância.

The Lord is good and giveth strength in the day of trouble: and knoweth them that hope in him.

Because thou hast been a strength to the poor, a strength to the needy in his distress: a refuge from the whirlwind, a shadow from the heat. For the blast of the mighty is like a whirlwind beating against a wall.

In the fear of the Lord is confidence of strength, and there shall be hope for his children.

The strength of the upright is the way of the Lord: and fear to them that work evil.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-