Deus é nosso refúgio
Deus é nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente nas angústias. Quando o mundo treme, o crente encontra paz sob as asas do Altíssimo.
Refúgio e fortaleza
Deus é nosso refúgio e fortaleza. Quem habita no abrigo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.
God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.
For he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
He shall cover thee with his pinions, and under his wings shalt thou take refuge: his truth is a shield and a buckler.
I love thee, O LORD, my strength.
The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strong rock, in him will I trust; my shield, and the horn of my salvation, my high tower.
I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
When evil-doers came upon me to eat up my flesh, even mine adversaries and my foes, they stumbled and fell.
Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, even then will I be confident.
In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
Bow down thine ear unto me; deliver me speedily: be thou to me a strong rock, an house of defence to save me.
For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name’s sake lead me and guide me.
Pluck me out of the net that they have laid privily for me; for thou art my strong hold.
Into thine hand I commend my spirit: thou hast redeemed me, O LORD, thou God of truth.
Be thou to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
Proteção e segurança
O Senhor é a minha rocha e a minha fortaleza. Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem.
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
It is better to trust in the LORD, than to put confidence in princes.
My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
He only is my rock and my salvation: he is my high tower; I shall not be moved.
With God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
Trust in him at all times, ye people; pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah
Unto thee, O my strength, will I sing praises: for God is my high tower, the God of my mercy.
Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.
Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God.
The LORD also will be a high tower for the oppressed, a high tower in times of trouble;
And they that know thy name will put their trust in thee; for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
How precious is thy lovingkindness, O God! and the children of men take refuge under the shadow of thy wings.
Em todo tempo
O Senhor é bom e é fortaleza no dia da angústia. A torre forte do nome do Senhor protege os seus em toda circunstância.
The LORD is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that put their trust in him.
For thou hast been a strong hold to the poor, a strong hold to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.
In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
The way of the LORD is a strong hold to the upright; but it is a destruction to the workers of iniquity.