Deus é nosso refúgio
Deus é nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente nas angústias. Quando o mundo treme, o crente encontra paz sob as asas do Altíssimo.
Refúgio e fortaleza
Deus é nosso refúgio e fortaleza. Quem habita no abrigo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.
God is our refuge and strength, a very present help in tribulation.
He that dwells in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
I will say of the Lord, He is my hope and my fortress: my God; in him will I secure myself.
Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler and from the mortal pestilence.
He shall cover thee with his feathers, and under his wings thou shalt be secure: his truth shall be thy shield and buckler.
I will love thee, O Lord, my strength.
The Lord is my rock and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.
I will call upon the Lord, who is worthy to be praised, so shall I be saved from my enemies.
Preserve me, O God: for in thee I have put my trust.
The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? the Lord is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
When the wicked, even my enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
Though a host should encamp against me, my heart shall not fear; though war should rise against me, in this will I be confident.
In thee, O Lord, have I waited; let me never be ashamed; deliver me in thy righteousness.
Incline thine ear unto me; deliver me speedily; be thou my strong rock, for a house of defence to save me.
For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name’s sake thou shalt lead me and guide me.
Thou shalt pull me out of the net that they have laid in secret for me; for thou art my strength.
Into thy hand shall I commit my spirit; thou shalt ransom me, O Lord God of truth.
Be thou my strong habitation unto which I may continually resort; thou hast given a commandment that I should be saved because thou art my rock and my fortress.
Proteção e segurança
O Senhor é a minha rocha e a minha fortaleza. Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem.
It is better to wait upon the Lord than to wait upon man.
It is better to trust in the Lord than to put confidence in princes.
My soul, rest thou only in God, for my hope is from him.
He only is my rock and my saving health; he is my defence; I shall not be moved.
In God is my saving health and my glory; the rock of my strength and my refuge is in God.
Wait in him at all times; ye peoples, pour out your heart before him; God is our refuge. Selah.
Unto thee, O my strength, will I sing, for God is my defence and the God of my mercy.
Lord, thou hast been our refuge from generation to generation.
Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God.
The Lord also will be a refuge to the humble, a refuge for the time of trouble.
And those that know thy name will put their trust in thee: for thou, O Lord, hast not forsaken those that seek thee.
How excellent is thy mercy, O God! therefore the sons of Adam cover themselves in the shadow of thy wings.
Em todo tempo
O Senhor é bom e é fortaleza no dia da angústia. A torre forte do nome do Senhor protege os seus em toda circunstância.
The Lord is good, a stronghold in the day of trouble; and he knows those that trust in him.
For thou hast been strength to the poor, strength to the needy in his distress, refuge from the storm, shadow from the heat, for the force of the violent is as a storm against the wall.
In the fear of the Lord is strong confidence, and there his sons shall have hope.
The way of the Lord is strength to the perfect, but it is terror to the workers of iniquity.