Publicidade

Deus é nosso refúgio

Por Bíblia Online

Deus é nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente nas angústias. Quando o mundo treme, o crente encontra paz sob as asas do Altíssimo.

Refúgio e fortaleza

Deus é nosso refúgio e fortaleza. Quem habita no abrigo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.

Aulataʼala o Kotana Benteta

To kapalana molaguna. Laguna miana Korah; alaguakea tee suara momalanga.

I nuncana Kajaganina Kawasana Opu

Mia modhadhina i nuncana kajaganina Aulataʼala Momalanga,

bheamboore i nuncana peulusana Kawasana Opu Mokokuasa,

bheapogau i KAWASANA OPU,

"Ingkoomo o tampana peulusaku tee o bentena potaangiaku; Aulataʼalaku, iparacaeaku."

Incia bhemorambasakako minaaka i katapu,

tee minaaka i panyaki imateaka.

Incia bheasalibumbungiakako tee panina,

tee ingkoo bheuʼamani i nuncana peulusana.

Incia atoparacaea tee bheamembali katangkesi tee bentemu.

Lagu Kasukuruna Daud

To kapalana molaguna. Minaaka i bhatuana KAWASANA OPU, siitumo o Daud, mopakawaakana lagu incia sii to KAWASANA OPU, wakutuuna KAWASANA OPU arambasaka Daud minaaka i limana Saul tee minaaka i manga musuna. Incia apogau,

"Iaku kumaasiakako, e KAWASANA OPU, kakaaku!

KAWASANA OPU mboomo kabumbuna bhatuku, bente potaangiaku, tee mopabebasiaku.

Aulataʼala isombaku mboomo gunu bhatu, tee kupeulu i Incia.

Incia o katangkesiku, mopasalaamatiaku minaaka i musuku, tee o tampana peulusaku mamudhaakana sadia kuʼamani.

Kasanaana Mia Mosaalihi

Miktam. i nuncana pogau Ibrani akomaʼana "bulawa." Zaburuna Daud.

E Aulataʼala, jaganiaku

roonamo Ingkoomo peulusaku.

Taʼamani i Nuncana Peulusana KAWASANA OPU

Zaburuna Daud.

KAWASANA OPU o kainawa tee kasalaamatiku,

tee incema buaka iaku bhekumaeka?

KAWASANA OPU o bentena dhadiku,

tee incema buaka iaku bhekurengku?

Wakutuuna manga parampo aumba alibuaku

to akande dagiku,

siitumo bhari-bharia bhaliku tee musuku,

manga inciamo mosindolina tee momandawuna.

Moomini alibuaku rombongana suludadu mobhari,

i nuncana ngangarandaku inda kumaeka.

Moomini dhaangia tee potimbea to moewangiaku,

iaku sadhaadhaa kuparacaea.

Taʼamani i Nuncana Limana Aulataʼala

To kapalana molaguna. Zaburuna Daud.

E KAWASANA OPU, Ingkoomo peulusaku,

bholi utaroakaaku kutopekaea.

Pasalaamatiaku roonamo kaʼadilimu.

Perangoiaku,

tee rambasakaaku pekadhei!

Umembalimo gunu bhatu to tampana peulusaku,

mboomo bentena potaangia mopasalaamatiaku.

Satotuuna, Ingkoomo gunu bhatuku tee bentena potaangiaku.

Rampaakanamo saromu, kapalaikiaku tee utondaaku.

Rambasakaaku minaaka i katapu

itaana musu to arakoaka iaku

roonamo Ingkoomo peulusaku.

Membalimo gunu bhatu to tampana mbooresaku

sadia momembalina iumbatiku.

Ingkoo padhamo udhawu parinta mamudhaakana kutopasalaamati

roonamo Ingkoomo gunu bhatu mojaganiaku tee bente potaangiaku.

Proteção e segurança

O Senhor é a minha rocha e a minha fortaleza. Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem.

Salabhina kupeulu i KAWASANA OPU,

tee kuparacaea i maanusia.

Salabhina kupeulu i KAWASANA OPU,

tee kuparacaea i manga kaogesa.

Manga incia tangkanamo ahaejati to apasabua minaaka i kauncuramakana momalangana,

manga incia sadia agau-gau,

tee o muncuna manga incia aemani barakati,

maka i nuncana ngangarandana apekatunda. Sela

E ngangarandaku, tangkanamo i Aulataʼala o namisiku amalimua

roonamo tangkanamo Incia iharapuku.

Tangkanamo Incia o gunu bhatuku tee mopasalaamatiaku,

Incia o benteku, iaku inda bhekukohudha.

Aulataʼala modhawuaku kasalaamati tee mopamembaliaku kumulia,

Incia o gunu bhatuku momakaa tee o tampana peulusaku.

Maka iaku bhekulaguaka kuasamu,

i saeona iaku bhekusambo-sambo roonamo kaasimu molagina,

sababuna Ingkoo mboomo bente mojaganiaku

tee tampana peulusaku i wakutuuna kanarakaaku.

Kawasana Opu, Tampana Peulusa Saʼumurua

Doʼana Musa, bhatuana Aulataʼala.

E Kawasana Opu, Ingkoomo tampamami tapeulu

to saʼumurua.

Indapo manga gunu atopadhaangia,

indapo alamu tee dunia sii upamembalia,

Ingkoomo Aulataʼala mobakaa, inda tee auwalina inda tee aahirina.

Inciamo bhemohaakimuna dunia sii tee kabanara,

Incia ahaakimu manga lipu tee kaʼadili.

Sumaimo KAWASANA OPU amembali tampana peulusa to mia motopisaki,

tampana peulusa i wakutuuna kanarakaa.

Kabanaramu mboomo gunu momakaa,

manga kambotumu mboomo andalaogena,

E KAWASANA OPU, Ingkoomo modhambaakana maanusia tee binata.

Em todo tempo

O Senhor é bom e é fortaleza no dia da angústia. A torre forte do nome do Senhor protege os seus em toda circunstância.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-