Deus é nosso refúgio
Deus é nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente nas angústias. Quando o mundo treme, o crente encontra paz sob as asas do Altíssimo.
Refúgio e fortaleza
Deus é nosso refúgio e fortaleza. Quem habita no abrigo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.
God El nien molela lasr ac ku lasr,
Su arulana apkuran nu sesr ke pacl in keok in kasrekut.
El su som nu yurin LEUM GOD in suk misla,
Su muta ye lulin poun God Kulana,
El ku in fahk nu sel,
"Kom mwe loeyuk ac lango luk.
Kom God luk, ac nga lulalfongi in kom."
El fah karingin kom liki mwe ongoiya su oan in lukma,
Ac liki kutena mas keok.
El fah afinkomi ke posohksok lal.
Kom fah moulla ke karinginyuk lal.
Pwaye lal ac fah mwe loeyuk lom ac mwe karingin lom.
Nga arulana lungse kom, LEUM GOD!
Kom ku luk.
LEUM GOD El eot ku luk,
El nien wikla luk.
God luk El mwe loeyuk luk,
Ke nga muta yorol nga moul.
El lisringyu oana sie mwe loeyuk;
El loangeyu tuh nga in moul.
Nga pang nu sin LEUM GOD,
Ac El moliyula liki mwet lokoalok luk.
Kaksakin LEUM GOD!
Karinginyume, O God; nga lulalfongi kom tuh kom nien molela nu sik.
LEUM GOD El kalem luk ac lango luk;
Su nga ac fah sangeng se?
LEUM GOD El pot ku nu ke moul luk,
Su nga ac fah sangeng se?
Ke mwet koluk elos tuku in lainyu ac suk in uniyuwi,
Elos tukulkul ac ikori.
Finne sie un mwet mweun tuku rauniyula,
Nga fah tiana sangeng;
Finne mwet lokoalok tuku lainyu,
Nga fah lulalfongi na God.
Nga tuku nu yurum, LEUM GOD, in wikla yurum;
Tia lela in kutangyukla nga.
Kom sie God suwoswos;
Nga pre nu sum tuh kom in moliyula!
Lohngyu, ac moliyula inge!
Kom in eot ku luk, yen nga in wikla we,
Sie pot ku in loangeyu.
Kom nien wikla luk ac mwe loango luk;
Pwenyu ac kolyu in oana wulela lom.
Karinginyu liki mwe kwasrip akoeyukla nu sik;
Lisringyuyak liki mwe ongoiya.
Nga sifacna eisyuwot nu inpoum.
Kom fah moliyula, LEUM GOD,
Tuh kom sie God oaru.
Kom fah eot in molela luk,
Ac nien wikla ku luk in langoeyu,
Tuh kom eot ku ac nien muta ku luk.
Proteção e segurança
O Senhor é a minha rocha e a minha fortaleza. Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem.
Wo in lulalfongi LEUM GOD
Liki in lulalfongi mwet uh.
Wo in lulalfongi LEUM GOD
Liki in lulalfongi mwet kol faclu.
Nga lulalfongi God mukena;
Nga filiya finsrak luk in El.
Tuh El mukena eot ku luk ac mwe loango luk;
El tower fulat luk su moliyula,
Ac nga ac fah tiana kutangyukla.
Lango luk ac wolana luk oan inpoun God;
El mwe loeyuk kulana luk;
El nien wikla luk.
Mwet luk, kowos in lulalfongi God pacl e nukewa.
Fahkang mwe fosrnga lowos nukewa nu sel,
Tuh El nien molela lasr.
Nga fah kaksakin kom, mwet kasru luk.
God, su lungse nga,
El nien wikla luk.
O Leum, kom nuna nien muta lasr.
Meet liki kom oru tuh inging uh in sikyak,
Ku oakiya faclu,
Kom nuna God oemeet me,
Oayapa nu tok ma pahtpat.
LEUM GOD El nien molela nu sin mwet akkeokyeyuk,
El nien wikla in pacl upa.
LEUM GOD, elos su etekom ac fah lulalfongi kom;
Ac kom tia sisla kutena mwet su tuku nu yurum.
O God, fuka saokiyen lungse kawil lom!
Kut konauk nien wikla lasr ye lulin poum.
Em todo tempo
O Senhor é bom e é fortaleza no dia da angústia. A torre forte do nome do Senhor protege os seus em toda circunstância.
LEUM GOD El wo;
El loango mwet lal in pacl in ongoiya;
El karinganulos su nget nu sel.
Mwet sukasrup ac mwet mukaimtal elos kaing nu yurum
Ac elos moulla in pacl in ongoiya.
Kom sang nu selos acn in wikla ke pacl in paka,
Ac acn lul ke pacl fol.
Mwet sulallal elos anwuk oana ke eng upa uh fungulya pesinka,
Akfulatye LEUM GOD, fah sang lulalfongi ku ac moul misla nu sin sie mwet ac sou lal.
LEUM GOD El loango mwet suwoswos, a El kunauselosla su orekma koluk.