Deus é nosso refúgio
Deus é nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente nas angústias. Quando o mundo treme, o crente encontra paz sob as asas do Altíssimo.
Refúgio e fortaleza
Deus é nosso refúgio e fortaleza. Quem habita no abrigo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.
Pachia tuh aening khynnaw te
thawzung nynh thua,
vawsaw ccyh lya zungzae
oun bawmtu nynh thua.
Ahang Huaccepaw kya-e
khynnaw kya na umpaw,
Athunghuapaw kya-e mynlyh kaw
na umpaw nang nynh
Bawipaw kyakhe, "Ka khynnaw te
ka rhawlungrua athuapaw
ka Pachia kha ka doliaku,"
cite na hopah cih.
Aning nynh nang kha kaangsyatupaw
kaang kyate thuasah,
chi khopaw ccinaw kyate thuasah
ae luesah cih;
a sake ming nynh
nang kha ae bong cih zah,
a sake kaw khe khynnaw na mue cih;
a lungzinaw tuh khawriaphua te
rhawtuk-zunghe athua cih.
Pou Bawipaw , ka thawzung
na thuapaw nang kha kae sungsah.
Bawipaw tuh ka lungpi,
ka rhawlungrua, yn luesahtu,
ka Pachia, ka khynnaw lungpi,
ka khawriaphua,
yn khumpaw saki te
ka rekunaw nynh thua.
Thehoysah lan angaekuhpaw
Bawipaw kha ka ko,
tukeiccuze ka rhaw hae kyate
khum ka thua cih.
Pou Pachia, na kya ka reku keiccuze
yn thungkhawtua.
Bawipaw tuh ka awnaw te
kae yn khumtu nynh thua;
Hum raw mou ka rih cih?
Bawipaw tuh ka hiinnaw
a rekunaw nynh thua;
Hummou ka ripah cih?
Kae yn rawsepaw rhaw hae,
ccungccaw hoylei hae paw nynh
ka ngesaw kha ae lan
he yn rawse hae tuh,
thykuh hae zah a khuliakuh hae.
Rhawkaw phu nynh kae kha
rawsete yn sannua hae zemah,
ka thinlung tuh rih lan khyh;
kae kha rawsete rhaw a tho hae zemah,
zynkunaw ka hoi cih.
Pou Bawipaw , na kya ka rekuh;
maethyate yn nung nan;
na dingnaw te yn luesah tua.
Na nakaring kha ka kalan
yn tuaku tua lah,
arangte beih yn khumtua.
Nang tuh ka hanlan khynnaw
lungpi thua lah,
kae kha khum khylan sihkakinpaw
rhawlungrua thuatua.
Nang tuh ka lungpi te
ka rhawlungrua nynh na thua ccaccing;
pawccecize na min hanlan
yn cciakhae lah, yn muihsah tua,
yn syakhaw hae paw kaang kyate
yn luesah tua,
pawccecize nang tuh
ka khynnaw nynh na thua.
Ka muisaw hynh na kuih kya kae ap;
Pou Bawipaw , alungzipaw Pachia,
kae kha nae shawkhaw vae.
Ka hanlan khynnaw lungpi thua lah,
kae kha khum khylan atynpaw
rhawlungrua thuatua,
pawccecize nang tuh ka lungpi te
ka rhawlungrua nynh na thua.
Proteção e segurança
O Senhor é a minha rocha e a minha fortaleza. Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem.
Ccungccaw doliaku laeze
Bawipaw doliaku tuh ahoyhua.
Laephi bawi doliaku laeze
Bawipaw doliaku tuh ahoyhua.
Ka muisaw nynh Pachia rou kha
daebabi lan a ngaehoi,
pawccecize ka ngaehoinaw tuh
amaw kya rou nynh a um.
Amaw rou hynh nynh ka lungpi,
ka khumnaw te ka khynnaw athua;
kae tuh yn piasah kho lan khyh hae.
Ka luenaw te ka sung-enaw tuh
Pachia kya nynh a um;
athungpaw ka lungpi,
ka khynnaw tuh Pachia nynh thua.
Pou ccungccaw hae, Pachia kha
doliakuh zungzae oh;
nae thinlung kha amaw malang khe
hungpah oh;
Pachia tuh aening khynnaw nynh thua.
Pou ka thawzung,
na kalan thehoysahnaw hlaw ka sah cih,
Pou Pachia, nang tuh
ka rhawlungrua nynh na thua,
atynpaw sungsahnaw yn langsapakuhpaw
Pachia nynh na thua.
Bawipaw, nang tuh she takyh kya
kae khynnaw nynh na thua.
Mua hae na rae mawze,
laephi pynpi na rae mawze
nang tuh athonaw kyate
athangnaw kyacia
Pachia nynh na thua.
Bawipaw tuh tuaasahkunaw
a teing hae paw hanlan
rekunaw thua zah,
vawsaw tung lya rekunaw nynh thua.
Te na min a nyh hae paw nynh
nang kha ae doliaku hae,
pawccecize, pou Bawipaw ,
nang ae ccung hae paw kha
na vua boi khyh hae.
Pou Pachia, atynpaw na sungsahnaw tuh
pawcih baban aphute!
Ccungccaw balyn tuh
na sake mynlyh kyakhe a rekuh cih hae.
Em todo tempo
O Senhor é bom e é fortaleza no dia da angústia. A torre forte do nome do Senhor protege os seus em toda circunstância.
Bawipaw tuh ahoy,
vawsaw tung ccyh lya
khynnaw hmin nynh thua;
amaw kya a rekuh hae paw kha
thungkhaw hae zah,
Pawccecize nang tuh ryachi hae hanlan
khynnaw na thua zah,
anyaa hae paw nynh
mih vawsaw lya khynnaw,
khise kyate luenawpaw rekunaw te
khuaninso kyate
luenawpaw mynlyh nynh na thua.
Rysawthah hae paw thinrianaw tuh
khuaccihsaw lya-e khise hawte
atho vae ze thuasah,
Bawipaw raw a rihpaw tuh
zynkunaw varyng hoi zah,
a ccaaw hae mah
khynnaw a hoi cih hae.
Bawipaw laanpi tuh
miding hanlan rekunaw nynh thua,
thuasalama hoyleinaw
a rae hae paw kha a ro hae.