Deus nos chamou
Deus nos chamou antes da fundação do mundo. Ele nos conhece pelo nome, nos predestinou para sermos conforme a imagem de Cristo e nos capacita para o chamado.
Chamados por Deus
Os que Deus predestinou, também os chamou. O Seu chamado é irrevogável — fundamentado no propósito eterno e na graça abundante.
E fo, God bizibagh amima da vɨrara uari inigha ingara, egha gumazamizir God bar a gifongezibagh amima, ezɨ me dera. Kar gumazamizir God ua me iniasa mɨkemegha gɨvaziba, a men dia. Kar, gumazamizir God fomɨra ua me iniasa mɨgeiba, a uaghan me ginaba, eghtɨ me uaghan an Otarimɨn mɨn ikiam. Eghtɨ borir avɨriba ikɨtɨ Krais uabɨ men avebar ekiamɨn mɨn ikiam. Ezɨ gumazamizir a fomɨra me ginabaziba, a uaghan men dia. Egha gumazamizir a diazir kaba, a me dɨbora ghaze, ia nan damazimɨn dera. Egha gumazamizir an damazimɨn derazir kaba, a ziar ekiam ko dabirabir aghuim me ganɨngizɨ me a ko a isi.
Kɨ kamaghɨn Godɨn azangsɨsi, ian nɨghnɨzim kuighrɨghtɨ ia Godɨn angazangarimɨn ganam. Egh ia kamaghɨn fogham, God ian diazɨma ia bizir aghuir ia fogha iniamiba da bagha mɨzuai iti. Egh kamaghɨn fogham, bizir aghuir God uan gumazamizibar anɨngamiba, da bar ekevegha pɨn ko. Egh ia kamaghɨn fogham, Godɨn gavgavim zurara en navibar aven ikia ingara en akurvasi, e nɨghnɨzir gavgavim an itiba. Gavgavir kam, guizbangɨra bar ekefe, e guizbangɨra an gavgavim tuisɨva avegham. Gavgavir en aven ingarir kamra, dughiar Krais ovengezimɨn, God gavgavir kamɨn Krais gamizɨ, a ua dɨkafi. Egha a inigha uan Nguibamɨn ghua a isa uan agharir guvimɨn amadaghan anefa.
Kamaghɨn amizɨma, nɨ e uan Ekiamɨn akam akunsɨ aghumsɨghan kogham. Egh nɨ uaghan nan aghumsɨghan markɨ, kɨ an kalabuziar gumazim. Egh, nɨ Godɨn gavgavimɨn amodoghɨn na ko akar aghuim akunamin ingangarim bagh osɨmtɨzim iniam. God en akuragha egha en diagha ghaze, e an gumazamizibara. An en arazir aghuiba bagha en diazir puvatɨ. Fomɨra dughiar biziba tɨghar otivamimɨn, God uabɨ uan ifongiamɨn gɨn ghua en dia. Egha Krais Iesusɨn ingarimɨn a en apangkuvigha e gamizɨma e an gumaziba ko amizibar otifi. Ezɨ datɨrɨghɨn Krais Iesus, a Gumazir ua en Akurvazim, a bar azenim girɨgha gɨfa. Ezɨ an ingangarimɨn, Godɨn apangkuvim uaghan en azenim girɨ. Krais Iesus, ovevemɨn gavgavim gasɨghasɨki. Ezɨ an akar aghuimɨn tuavimɨn, a gumazamiziba bar me gamima me ikɨrɨmɨrir zurara itim gɨfo.
God, an apangkuvibar mɨngarim. Ia Kraisɨn porozɨma God ian diazɨ, ia a ko ikɨ mamaghɨra ikiam. Egh ia dughiar bar otevimɨn mɨzaziba iniam, egh gɨn a uabɨ ua ia damightɨ ia ua deragham. Egh gavgavim ian nɨghnɨzir gavgavibar anɨngɨva, egh ia damutɨ ia tuivigh gavgavigh mamaghɨra ikiam.
A resposta ao chamado
Ninguém pode vir a mim se o Pai não o atrair. Deus escolheu os fracos para confundir os fortes — e nos chamou para a luz.
Gumazitam uabɨ uan ifongiamɨn na bagh izeghan kogham. Puvatɨ. Afeziar na amadazim, an nɨghnɨzim feghɨva egh a inigh na bagh izam. Eghtɨ Godɨn Kotɨn Dughiam kɨ mozimɨn a damightɨ a ua dɨkavighɨva angamra ikiam.
Nan adarasi, ia dughiar God ian diazim gɨnɨghnɨgh. Ian avɨriba faragha, nguazir kamɨn itir gumazibar damazimɨn, fofozir gumazibar mɨn ikezir puvatɨ. Ezɨ ian avɨriba, gavgaviba puvatɨ. Egha ian avɨriba, ziar ekiaba itibar ananabar otivizir puvatɨ. God kamagh sua, a nguazir kamɨn itir fofozir gumazibar amutɨ, me bar aghumsɨgham. Kamaghɨn, a gari, gumazir nguazimɨn itir gumazibar damazimɨn nɨghnɨzir onganiba itiba, gumazir kabara God me amɨsefe. God ghaze, a gavgaviba itir gumazibar amutɨ, me aghumsɨgham. Kamaghɨn, gumazir nguazir kamɨn itir gumazibar damazimɨn gavgaviba puvatɨziba, merara God me amɨsefe.
Nan adarasi, ia oragh. Nguazimɨn itir gumazibar damazibar itir gumazir onganaraziba, gumazir kaba God me amɨsevegha ghaze, me nɨghnɨzir gavgavimɨn arazimɨn iti. A fomɨra gumazamizir bar a gifongeziba bagha akam akɨra ghaze, a bar me gativagh men ganam. Kamaghɨn a gumazir onganarazir kaba mɨsevegha ghaze, me God Bizibagh Ativamin Dughiamɨn aven ikiam.
Faragha mɨtarmemɨn gavgavim e ikezɨma e an apengan itima, ezɨ God en akuragha e inigha uan Otarimɨn gavgavimɨn apengan e atɨzɨ an en Atrivim iti, Otarir kam a bar a gifonge. God uan Otarimɨn ingangarimɨn e gamizɨ e fɨraghɨre, egha tuavir kamra an en arazir kuraba da gɨn amada.
Ezɨ Pita kamaghɨn me mɨgei, "Ia bar navibagh iragh Krais Iesusɨn ziamɨn rueghtɨ a ian arazir kuraba gɨn amangtɨ, God uan Duam ia danɨngam. God fomɨra akam akɨrigha ghaze, a uan Duam ia danigam, ia koma, ian boriba koma, ian saghon itir darasi, me bar. God, en Ekiam, gumazamizir a men diaziba, a uan Duam me danɨngam."
Confirmando o chamado
Procurai tornar cada vez mais firme a vossa vocação. Deus começou a boa obra e a completará até o dia de Cristo.
Nan adarasi, God ian diagha gɨfa, egha ia ginabas, ezɨ ia an gumazamizibar ikiam. Egh kamaghɨn ia zurara an adarazir ikɨvɨra ikɨva egh bizir kam akaghsɨva, ia bar pamtem ingar. Egh ia kamaghɨn damuva, ia arazir kuratamɨn irɨghan koghɨva, egh God ateghan kogham. Eghtɨ a tuavir kam bar ia bagh a kuightɨma ia God Bizibagh Ativamin Dughiamɨn aven mangɨtɨ a ia bagh bar akuegham. Egh dughiar kamɨn ikɨ mamaghɨra ikiam. God Bizibagh Ativamin Dughiam, a bar Krais Iesus en Ekiamɨn bizim, a en Akurvazir Gumazim.
Ezɨ kɨ kamaghɨn fo, God uabɨ ingangarir kam ia ganɨga, egha ian navir averiabar aven ingar mangɨ, Krais Iesus Ua Izamin Dughiamɨn ingangarir kam a gɨvagham.
"Ia oragh. God gumazamizir avɨribar dei, egha vaghvazibara a me amɨsevima, me aven zui."