Deus nos chamou
Deus nos chamou antes da fundação do mundo. Ele nos conhece pelo nome, nos predestinou para sermos conforme a imagem de Cristo e nos capacita para o chamado.
Chamados por Deus
Os que Deus predestinou, também os chamou. O Seu chamado é irrevogável — fundamentado no propósito eterno e na graça abundante.
Karo tu na dimuka ci Nyambi aa tenda enu yoihe ku kwamena pofoci nawa kowa a na mu shimi, awa naethsa kokuthza kesheteka yenthzi. Inene awa a dimukire cimo, wa wa hangurire cimo ci a ku shimbe thsikupuro thsa Mwane, ci Mwane ekare mwedi mu kaci kapenthzi owangi. Karo awa a hangurire cimo, karo wa wethsire, awa ethsire, karo wa wa tendire owawawa, karo awa a tendire owawawa wa wa pire kutethzima kwenthzi.
Naa rombera ci Mupepo Oukenu a muneke mu micima thzenu, ci mu dimuke okurupero ou na a mithsera, nokuru o thsiyauthzi thso kutethzima ethsi a na turekera anuenthzi.
Karo naa rombera ci mu yuvithsithse okoro wa Nyambi ou u kwama mu mwetu atwe tu na tawa. Oo okoro odiyo okoro oshokuru,
Mweyo, wa fera honyi ombangi wa Fumu wetu, nji ku fera honyi ame no thsinthzinda thsenthzi. Unone o ni kwatithse mu ku nyandera Muthzimbu Ouwa kokoro ou naa ku pa Nyambi. Yodiyo na a tu yoyithsa no ku twithsera ku mwoyo oukenu, kadi mukaci kekwama yetu, unone mukaci kesheteka yenthzi no thsihemo thsenthzi. Ethsi thsihemo shime a thsi tu pire kare mwa Krisitu Yesu kaye o ku ka shime no kumbiwa. Unone ethso thsihemo na thsi hokoriwa ku kwetu ko kuhokoka kwa Muyoyithsi wetu Krisitu Yesu, aye oyu na a pwithsa okoro o kufa, no ku reta mwoyo no kukana ku fa ko Muthzimbu Ouwa.
Uno honi, munyima thzo kunyanda kamanana, aye Nyambi o thsihemo thsothsihe, oyu naa mithsera ku kutethzima kwenthzi ko diyere mwa Krisitu, aye thsinda kenge a ku mi huthsera, a ku mi tanarithse, no ku mi pa okoro, karo a ku mi shishe pa mushisho oukoro.
A resposta ao chamado
Ninguém pode vir a mim se o Pai não o atrair. Deus escolheu os fracos para confundir os fortes — e nos chamou para a luz.
Kwithsa munu o ku twethsa ku keya ku kwange shime ngeci Tata oyu naa ni tumu aa mu kokera ku kwange karo kenge na ku mu pindura kwafu mu diyuwa dyo mahurerero.
Mweyo, andengenu, mu vuruke edi mwekarire ou mwethsiwire. Ongi wenu ka mwekarire owanyanyami ko mianekerero thzanu, nji kwikara owakoro, nji ku tunderera mu myanda thzothzikuru mu thsivaka. Unone Nyambi naa hangura enu yotomba yo muno mu kaye ku enithsa owanyanyami, Nyambi karo naa hangura enu yo ku faratera yo muno mu kaye ku enithsa owakoro.
Aenthzange awa na shima, mu ni teerere! Nyambi wa hangurire ahepwe muno mu kaye ci ekare afumanyi mu thsitawo, no ku tambura kutumina oku a kumbwethzire awa a na mu shimi.
Na a tu amwena kukoro o mirema no ku tu tuturwera mu Kutumina kwa Mwanenthzi oyu a shima, aye oyu na a tu patura no ku tu tetera evi yetu.
Peturu wa tawire ci: "Munu no munu ku kwenu a cere evi yenthzi no ku korovethziwa mu dithzina dya Yesu Krisitu ci mu wane otetero wevi yenu, wangu mwa ku tambure thsipa thso Mupepo Oukenu. Ethsi thsikumbwethzo po thsenu nanenu, nanu wahe awa di kokure, wahe awa ethsa Fumu Nyambi wetu."
Confirmando o chamado
Procurai tornar cada vez mais firme a vossa vocação. Deus começou a boa obra e a completará até o dia de Cristo.
Mweyo, aenthzange, mu kwame momuhe omu muna twethsera ku tanarithsa kwithsiwa no kuhanguriwa kwenu, inene ngeci amwepo mu tenda kengeyo, mbera ka mu u. Karo kenge mwa ku tamburiwa ko direma ou mwa kwingena mu Kutumina ko diyere kwa Fumu no Muyoyithsi wetu Yesu Krisitu.
Ni na dimuka yoshemwa ci Nyambi oyu naa tateka eyi ekwama yoiwa ku kwenu, kenge a ku i manenena shime ku ka kuma mu diyuwa dya Krisitu Yesu.
"Inene angi awa a nethsiwa, unone apu awa a na hanguriwa."