Deus nos chamou
Deus nos chamou antes da fundação do mundo. Ele nos conhece pelo nome, nos predestinou para sermos conforme a imagem de Cristo e nos capacita para o chamado.
Chamados por Deus
Os que Deus predestinou, também os chamou. O Seu chamado é irrevogável — fundamentado no propósito eterno e na graça abundante.
A lir Yam es kǝ dǝ kǝ mom ge shirǝmi, dǝ kǝ mom ni la’i mbatl tu tǝ lakǝn bi dene gwa. Kǝdǝ kǝ pa mom ni nartǝn kǝ albarka tu kan ti pi mbarǝm gǝs gwa. A pa lir Yam dǝ tǝ bi in momi nartǝn kǝ iko gǝs tu kan ba mani ngashi na argon dagwa, ar ni’e iko tu kan ba ne mi am ra mǝn kan mǝ ngǝsh den Almasihu gwa.
A resposta ao chamado
Ninguém pode vir a mim se o Pai não o atrair. Deus escolheu os fracos para confundir os fortes — e nos chamou para a luz.
Murgon baa mani ɗirtǝn karǝm da’a se in Bǝba kan karǝm gwa ni dǝl ti ɗir karǝm gwa, kano aa tli ti ra den pǝt kǝ pa’i bar kup.
Mir ɓyari, dam kǝn ni den kandatu kǝn ra nan lakǝn bi gwa. Kup gin ni na bobya gip dli nan lakǝn bi gwa da’a. Kup gin ni’e kiri mbarǝm da’a, kan kup gin ni’e mimir kǝ kiri mbarǝm da’a. Ama Yam zǝzar ni bar ju kan kǝdlǝmi ni den ger kǝ mbarǝm gwa kǝ dǝ tǝ bi mǝn bobya shame. Yam zǝzar ni bar ju kan ndǝr da’a den ger kǝ mbarǝm kǝ dǝ tǝ bi ndǝri mbarǝm shame.
Kum ni, mir ɓyar gǝn kǝ ndu’i, Ofawo, Yam ni zǝzar munju nan am ri wur kar da’a den ger kǝ atl kup, wu dǝm mǝn bar kǝ am gip ngǝshtǝn den Yam kǝ dǝ Yam dǝm gun gip mbatl gǝzǝn kandatu tǝ wule ti bi munju ba ndu ti gwa diya?
Tini tǝ ɗǝli mi bi dǝ mulki kǝ dǝmǝn kan tǝ te mika gip mulki kǝ Nya gǝs kan tǝ ndu gwa, muntu kan tǝp kar ti ni mǝ zam pansetǝne, muntu kan ar ni’e pǝni warwat pitǝn gǝmi kagwa.
Bitǝrus nǝmi wur’e, <<Cini atl gam kar Yam kan dǝ pi kogonge gin batisma gip sun kǝ Yesu Almasihu kǝ dǝ pǝn warwat pitǝn gin ka. Untuni Yam ba bi in Ruhu gǝsi. Domici argon tu Yam wule ti pi in kǝn na mimir gini, na kup munju kan bǝn gǝzǝn dlyam nar na kup munju Babom Yam gǝmi ba la wur bi gwani.>>
Confirmando o chamado
Procurai tornar cada vez mais firme a vossa vocação. Deus começou a boa obra e a completará até o dia de Cristo.
A tabbate’e Yam tu kan pare pi mbuni mbap tu gip kǝno, ti ci cina har tǝ pa’i mbapi gas tu Yesu Almasihu ba pal sur gwa.
Munju la wur biwo na womti ni wura, ama munju zǝzariwo njem ni.> >>